Übersetzung für "Pflegschaft" in Englisch

Damit endete diese Pflegschaft nach kürzester Zeit.
Thus, this guardianship ended after a very brief period.
ParaCrawl v7.1

Die Vormundschaft, Betreuung und Pflegschaft ist in diesem Zusammenhang in Art.
Guardianship, protective care and curatorship are regulated by Art.
ParaCrawl v7.1

Seine Mutter war 1935 verstorben und seine Schwester Anna hatte seine Pflegschaft übernommen.
His mother died in 1935 and his sister Anna took over his guardianship.
ParaCrawl v7.1

Die Pflegschaft schafft kein Abstammungsverhältnis.
Fostering does not create bonds of affiliation.
TildeMODEL v2018

Das Betreuungsgericht hat die Pflegschaft aufzuheben, wenn ihm der Tod des Abwesenden bekannt wird.
The custodianship court must cancel the curatorship if it obtains knowledge of the death of the absent person.
ParaCrawl v7.1

Das vorrangige Interesse des Kindes muss den Entscheidungen um Adoption und Pflegschaft immer innewohnen.
The best interests of the child should always underlie any decision in adoption and foster care.
ParaCrawl v7.1

Die Ehe wurde am 29. Januar 1936 rechtskräftig geschieden und die Pflegschaft kurz darauf aufgehoben.
The marriage was legally dissolved on 29 January 1936 and her guardianship was abrogated shortly thereafter.
ParaCrawl v7.1

Nationale Vorschriften über die Gründe der Nichtwählbarkeit und die Inkompatibilität bei den Europawahlen und den Mitgliedern des Europäischen Parlaments in Anwendung der Artikel 194 und 95 des Gesetzes Nr. 85-98 betreffend die Sanierungund gerichtliche Abwicklung von Unternehmen.-Personen, denen ein Pfleger zugewiesen wurde, d.h. unter Pflegschaft stehende Volljährige (letzter Unterabsatz - 2E - von Artikel L.O. 130 der Wahlordnung).-Während eines Jahres derjenige, der eine der in der Wahlordnung vorgesehenen Erklärungen über das Vermögen nicht vorgelegt hat, oder derjenige, dessen Wahlkampfkonto zu Recht zurückgewiesen wurde.
They may, for example, be debarred from holding elected public office for five yearsin connection with a declaration of personal bankruptcy pursuant to Articles 194 and 195of Act No 85-98 on the Restoration and Judicial Liquidation of Enterprises);-adults who have been placed under intermediate guardianship (Article L.O. 130, lastparagraph, (2) of the Electoral Code);-for one year, any person who has failed to lodge a declaration of assets as required by the Electoral Code, any person who has failed to deposit his campaign accounts under theconditions and within the time limit laid down, and any person whose campaign accountshave been rejected with good reason.
EUbookshop v2

Die Zeit der Pflegschaft, die wünschenswerterweise möglichst kurz sein soll, muß genutzt werden, um die Adoption des Kindes vorzubereiten, wobei davon auszugehen ist, daß ein Kind in die Lage versetzt werden muß, in einer Familie, die es als die seinige anerkennt, zu leben, und daß die künftigen Adoptiveltern in den meisten Fällen ein sehr kleines Kind aufnehmen möchten, um seine Integration in die Familie zu erleichtern.
The period of care, which ought to be as brief as possible, must be used to pave the way for adoption in the knowledge that (a) a child must be able to live in a family which it regards as its "own", and (b) adoptive parents wish in most cases to take in a child when it is very young so as to facilitate integration into the family.
EUbookshop v2

Andererseits werden auch neue, zukunftsweisende Studiengänge angeboten, die für Tätigkeitsfelder im privaten Sektor (z.B. Start-up-Unternehmen, Konzerne oder Banken und Versicherungen) sowie für Berufe ausbilden, die zukünftig verstärkt nachgefragt werden – etwa im Bereich der Betreuung, Vormundschaft und Pflegschaft.
On the other hand it offers forward-looking degree programmes, which provide training for working in the private sector (e.g. start-ups, corporations, banks or insurance companies), as well as for jobs that will be in greater demand in the future, such as custody and guardianship.Â
ParaCrawl v7.1

Jeder Kunde der Buchungszentrale Logis International Services erklärt, in vollem Umfang vertragsfähig zu sein, d. h. das gesetzliche Volljährigkeitsalter erreicht zu haben und nicht einer Pflegschaft oder einem Vormundschaft unterstellt zu sein.
Every guest of the Logis International Services Reservations Office acknowledges his status for contracting, that is, being of legal age and not being subject to guardianship or trusteeship.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschluss vom Wahlrecht der Beschwerdeführer zu 1., 2., 4. und 5. gemäß § 13 Nummer 2 des Bundeswahlgesetzes in der Fassung des Gesetzes zur Reform des Rechts der Vormundschaft und Pflegschaft für Volljährige (Betreuungsgesetz – BtG) vom 12. September 1990 (Bundesgesetzblatt I Seite 2002) und der Beschwerdeführer zu 6. bis 8. gemäß § 13 Nummer 3 des Bundeswahlgesetzes in der Fassung des Siebten Gesetzes zur Änderung des Bundeswahlgesetzes vom 8. März 1985 (Bundesgesetzblatt I Seite 521) bei der Wahl zum 18. Deutschen Bundestag am 22. September 2013 verletzt die Beschwerdeführer zu 1., 2. und 4. bis 8. in ihrem grundrechtsgleichen Recht aus Artikel 38 Absatz 1 Satz 1 und in ihrem Grundrecht aus Artikel 3 Absatz 3 Satz 2 des Grundgesetzes.
The exclusion from voting rights of complainants nos. 1, 2, 4 and 5 pursuant to § 13 no. 2 of the Federal Elections Act in the version of the Act Reforming the Law Governing Custodianship and Care for Adults of 12 September 1990 (Federal Law Gazette I, p. 2002) and of complainants nos. 6 to 8 pursuant to § 13 no. 3 of the Federal Elections Act in the version of the Seventh Act Amending the Federal Elections Act for the elections to the 18th German Bundestag on 22 September 2013 violates the rights of complainants nos. 1, 2 and 4 to 8 under Article 38(1) first sentence, which are equivalent to fundamental rights (grundrechtsgleiche Rechte), and their fundamental right under Article 3(3) second sentence of the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für Ansprüche zwischen 1. Lebenspartnern, solange die Lebenspartnerschaft besteht, 2. dem Kind und a) seinen Eltern oder b) dem Ehegatten oder Lebenspartner eines Elternteils bis zur Vollendung des 21. Lebensjahres des Kindes, 3. dem Vormund und dem Mündel während der Dauer des Vormundschaftsverhältnisses, 4. dem Betreuten und dem Betreuer während der Dauer des Betreuungsverhältnisses und 5. dem Pflegling und dem Pfleger während der Dauer der Pflegschaft.
2. the child, and a) his parents or b) the spouse or civil partner of one parent, until the child reaches the age of 21, 3. a guardian and his ward for the duration of the guardianship, 4. a person placed under the care of a custodian and his custodian for the duration of a care relationship, and 5. a person subject to curatorship and his curator for the duration of the curatorship.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung zur Adoption oder Pflegschaft bringt eine besondere Fruchtbarkeit der ehelichen Erfahrung zum Ausdruck, über die Fälle hinaus, in denen sie auf schmerzhafte Weise von Unfruchtbarkeit gekennzeichnet ist.
The choice of adoption and foster care expresses a particular kind of fruitfulness in the marriage experience, beyond cases where infertility is painfully present.
ParaCrawl v7.1