Übersetzung für "Pflegestelle" in Englisch
Ich
werde
ihn
zur
Pflegestelle
fahren.
I'll
drive
him
to
foster
care.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
sprachen
davon,
den
Jungen
zur
Pflegestelle
zu
bringen.
Cops
are
talking
about
taking
the
boy
to
foster
care.
OpenSubtitles v2018
Mama
hat
ihren
Job
und
ihre
Zulassung
für
eine
Pflegestelle
verloren.
Mama
lost
her
job
and
her
approval
as
a
foster
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
der
Kerl
von
der
Pflegestelle
heute
Morgen
kommt.
You
know
that
foster-care
official
is
coming
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Tätigkeit
als
Pflegestelle
ist
ehrenamtlich.
The
function
as
a
foster
home
is
voluntary.
CCAligned v1
Zur
Zeit
leben
wir
in
Ungarn
auf
einer
Pflegestelle.
At
the
moment
we
are
living
in
a
foster
family
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Nun
bin
ich
hier
in
Deutschland,
auf
einer
Pflegestelle
bei
Ulm.
Now
I'm
in
a
care
center
in
Ulm,
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dieser
arme
kleine
weiße
Kerl
sollte
eigentlich
zu
einer
privaten
Pflegestelle
reisen.
This
sweet
little
guy
was
due
to
travel
to
a
private
foster
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
befindet
sich
bereits
in
eein
unsere
Pflegestelle.
She
is
already
in
one
of
our
foster
homes.
CCAligned v1
Eine
aufgenommene
Zibbe
hat
in
ihrer
Pflegestelle
zwei
gesunde
Jungen
zur
Welt
gebracht.
A
taken
up
Zibbe
brought
two
healthy
boys
in
its
care
place
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
lebt
er
an
eine
Pflegestelle.
He
is
in
a
temporary
home.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
fröhliche
Mann
lebt
jetzt
in
79111
Freiburg
auf
einer
Pflegestelle.
The
happy
little
man
now
living
in
a
foster
home
at
79111
Freiburg.
ParaCrawl v7.1
Viele
wurden
fehlernährt,
bevor
sie
in
die
rumänische
Pflegestelle
kamen.
Many
of
them
were
malnutritioned
before
they
were
handed
over
to
the
Romanian
foster
home.
ParaCrawl v7.1
Eine
bedeutende
Errungenschaft
der
Organisation
ist
die
ehrenamtlich
betriebene
Pflegestelle.
The
organization’s
significant
input
is
the
foster
homes
that
are
provided
by
the
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Crema
hat
jetzt
eine
Pflegestelle
bei
Volontärin
Corinne
und
heißt
nun
Pupette.
Crema
has
now
a
foster
home
with
volunteer
Corinne
and
is
called
Pupette.
ParaCrawl v7.1
Ratón
braucht
eine
Pflegestelle
ohne
Katzen
und
Hunde.
Ratón
needs
a
foster
home
without
dogs
or
other
cats.
ParaCrawl v7.1
Er
lebt
jetzt
auf
einer
Pflegestelle
in
97841
Tauberbischofsheim.
He
now
lives
in
a
foster
home
in
97
841
Tauberbischofsheim.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Süße
Nelly
lebt
auf
einer
Pflegestelle
in
65795
Hattersheim.
Our
Sweet
Nelly
lives
in
a
foster
home
in
65795
Hattersheim.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
werde
weiterhin
Pflegestelle
sein!
However,
I
will
still
be
a
foster
carer!
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
einer
Pflegestelle
ist
nicht
einfach.
The
work
of
a
foster
home
is
not
easy.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
als
Ergebnis
dieser
Gebühren,
er
wurde
wieder
zu
seiner
siebten
Pflegestelle
bewegt.
Now
as
a
result
of
these
charges,
he's
been
moved
once
again
to
his
seventh
foster
home.
OpenSubtitles v2018
Lucifer
lebt
an
einer
Pflegestelle.
Lucifer
lives
with
temporary
owners.
ParaCrawl v7.1
Warum
möchten
Sie
Pflegestelle
werden?
Why
would
you
like
to
become
a
foster
home?
CCAligned v1
Wir
haben
viele
Katzen,
auf
die
in
Europa
ein
festes
Zuhause
oder
eine
Pflegestelle
wartet.
We
have
many
cats
waiting
to
go
to
p
ermanent
homes
in
Europe,
or
to
our
foster
carers
there.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
ein
paar
Wochen
wurde
ein
Flug
und
eine
Pflegestelle
in
Deutschland
gefunden.
Within
a
few
weeks
we
had
secured
a
flight
and
a
foster
home
for
her
in
Germany.
ParaCrawl v7.1