Übersetzung für "Pflegestelle" in Englisch

Ich werde ihn zur Pflegestelle fahren.
I'll drive him to foster care.
OpenSubtitles v2018

Die Bullen sprachen davon, den Jungen zur Pflegestelle zu bringen.
Cops are talking about taking the boy to foster care.
OpenSubtitles v2018

Mama hat ihren Job und ihre Zulassung für eine Pflegestelle verloren.
Mama lost her job and her approval as a foster home.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass der Kerl von der Pflegestelle heute Morgen kommt.
You know that foster-care official is coming in the morning.
OpenSubtitles v2018

Die Tätigkeit als Pflegestelle ist ehrenamtlich.
The function as a foster home is voluntary.
CCAligned v1

Zur Zeit leben wir in Ungarn auf einer Pflegestelle.
At the moment we are living in a foster family in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Nun bin ich hier in Deutschland, auf einer Pflegestelle bei Ulm.
Now I'm in a care center in Ulm, in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dieser arme kleine weiße Kerl sollte eigentlich zu einer privaten Pflegestelle reisen.
This sweet little guy was due to travel to a private foster place.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich bereits in eein unsere Pflegestelle.
She is already in one of our foster homes.
CCAligned v1

Eine aufgenommene Zibbe hat in ihrer Pflegestelle zwei gesunde Jungen zur Welt gebracht.
A taken up Zibbe brought two healthy boys in its care place to the world.
ParaCrawl v7.1

Im Moment lebt er an eine Pflegestelle.
He is in a temporary home.
ParaCrawl v7.1

Der kleine fröhliche Mann lebt jetzt in 79111 Freiburg auf einer Pflegestelle.
The happy little man now living in a foster home at 79111 Freiburg.
ParaCrawl v7.1

Viele wurden fehlernährt, bevor sie in die rumänische Pflegestelle kamen.
Many of them were malnutritioned before they were handed over to the Romanian foster home.
ParaCrawl v7.1

Eine bedeutende Errungenschaft der Organisation ist die ehrenamtlich betriebene Pflegestelle.
The organization’s significant input is the foster homes that are provided by the volunteers.
ParaCrawl v7.1

Crema hat jetzt eine Pflegestelle bei Volontärin Corinne und heißt nun Pupette.
Crema has now a foster home with volunteer Corinne and is called Pupette.
ParaCrawl v7.1

Ratón braucht eine Pflegestelle ohne Katzen und Hunde.
Ratón needs a foster home without dogs or other cats.
ParaCrawl v7.1

Er lebt jetzt auf einer Pflegestelle in 97841 Tauberbischofsheim.
He now lives in a foster home in 97 841 Tauberbischofsheim.
ParaCrawl v7.1

Unsere Süße Nelly lebt auf einer Pflegestelle in 65795 Hattersheim.
Our Sweet Nelly lives in a foster home in 65795 Hattersheim.
ParaCrawl v7.1

Aber ich werde weiterhin Pflegestelle sein!
However, I will still be a foster carer!
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit einer Pflegestelle ist nicht einfach.
The work of a foster home is not easy.
ParaCrawl v7.1

Jetzt als Ergebnis dieser Gebühren, er wurde wieder zu seiner siebten Pflegestelle bewegt.
Now as a result of these charges, he's been moved once again to his seventh foster home.
OpenSubtitles v2018

Lucifer lebt an einer Pflegestelle.
Lucifer lives with temporary owners.
ParaCrawl v7.1

Warum möchten Sie Pflegestelle werden?
Why would you like to become a foster home?
CCAligned v1

Wir haben viele Katzen, auf die in Europa ein festes Zuhause oder eine Pflegestelle wartet.
We have many cats waiting to go to p ermanent homes in Europe, or to our foster carers there.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von ein paar Wochen wurde ein Flug und eine Pflegestelle in Deutschland gefunden.
Within a few weeks we had secured a flight and a foster home for her in Germany.
ParaCrawl v7.1