Übersetzung für "Personenbeförderungsgesetz" in Englisch
Daher
legen
wir
unsere
Konzentration
sowohl
auf
das
Güterkraftverkehrsgesetz
als
auch
auf
das
Personenbeförderungsgesetz.
Hence,
we
put
our
concentration
on
the
goods
traffic
and
passenger
transport
legislation.
ParaCrawl v7.1
Eine
nach
dem
Personenbeförderungsgesetz
erteilte
Genehmigung
bringt
die
Verpflichtung
mit
sich,
die
betreffende
Verkehrsbedienung
zu
leisten,
Fahrgäste
gemäß
den
geltenden
Tarifbestimmungen
zu
befördern
und
den
genehmigten
Fahrplan
einzuhalten.
A
licence
granted
to
a
transport
undertaking
under
the
Passenger
Transportation
Act
entails
the
obligations
to
operate
the
service
in
question,
to
transport
any
passenger
under
the
terms
of
the
authorised
tariff
and
to
respect
the
authorised
timetable.
DGT v2019
Nach
dem
Personenbeförderungsgesetz
unterliegen
die
"gemeinwirtschaftlichen"
Verkehrsleistungen
der
Gemeinschaftsverordnung
von
1969
über
"die
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Dienstes",
während
die
eigenwirtschaftlich
erbrachten
Verkehrsleistungen
von
ihr
ausgenommen
sind.
German
law
provides
for
public
services
to
be
subject
to
the
1969
Community
regulation
on
"public-service
obligations",
whereas
commercial
services
are
excluded
from
that
regulation.
TildeMODEL v2018
Neue
Fernbuslinien
durften
nach
dem
bis
zum
31.
Dezember
2012
gültigen
Personenbeförderungsgesetz
(PBefG)
nur
eingerichtet
werden,
wenn
sie
keine
Konkurrenz
zur
Eisenbahn
oder
zu
bestehenden
Buslinien
darstellten.
Until
2012
new
long-distance
bus
lines
could
only
be
added
in
accordance
with
"Passenger
Transportation
Act"
(PBefG),
meaning
if
they
did
not
compete
with
existing
rail
or
bus
lines.
WikiMatrix v1
Gemäß
Personenbeförderungsgesetz
sind
wir
ein
von
der
IHK
lizenziertes
Unternehmen
und
verfügen
über
alle
notwendigen
Zulassungen
sowie
Versicherungen.
According
to
Passenger
Transportation
Act,
we
are
a
licensed
company
and
have
all
necessary
approvals
and
insurance.
CCAligned v1
Als
Beamte
gelten
auch
Angestellte
von
Unternehmen
nach
dem
Eisenbahngesetz
vom
20.
Dezember
19572,
dem
Personenbeförderungsgesetz
vom
20.
März
20093
und
dem
Gütertransportgesetz
vom
19.
Dezember
20084
sowie
Angestellte
der
nach
dem
Bundesgesetz
vom
18.
Juni
20105
über
die
Sicherheitsorgane
der
Transportunternehmen
im
öffentlichen
Verkehr
mit
Bewilligung
des
Bundesamts
für
Verkehr
beauftragten
Organisationen.6
1
Fassung
gemäß
Ziff.
Public
officials
also
include
employees
of
undertakings
in
terms
of
the
Railways
Act
of
20
December
19572,
the
Passenger
Transport
Act
of
20
March
20093
and
the
Goods
Transport
Act
of
19
December
20084,
as
well
as
employees
of
organisations
operating
with
a
licence
from
the
Federal
Office
of
Transport
under
the
Federal
Act
of
18
June
20105
on
the
Security
Units
of
Public
Transport
Companies.6
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
prüft
den
Fall
im
Wesentlichen
darauf,
ob
die
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
im
Personenbeförderungsgesetz
und
ihre
Anwendung
mit
der
Berufsfreiheit
des
Taxiunternehmers
(Art.
12
Abs.
1
GG)
vereinbar
sind.
The
Federal
Constitutional
Court
essentially
reviews
whether
the
relevant
provisions
in
the
Carriage
of
Passengers
Act
and
the
way
they
were
applied
are
compatible
with
the
company
owner’s
freedom
of
occupation
(Art.
12
sec.
1
of
the
Basic
Law).
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Fahrzeuge
zur
Personenbeförderung
zugelassen?
Ja,
die
Fahrzeuge
sind
nach
dem
Personenbeförderungsgesetz
als
Mietwagen
mit
Chauffeur
(§
49
PBefG)
zugelassen.
And,
the
vehicles
are
on
the
Passenger
Transport
Act
as
a
car
company
(§
49
PBefG)
authorized.
ParaCrawl v7.1
Der
Verweis
auf
den
Anhang
VII
der
Richtlinie
über
Vorschriften
für
Fahrzeuge
zur
Personenbeförderung
mit
mehr
als
acht
Sitzplätzen
außer
dem
Fahrersitz
(2001/85/EG)
im
Personenbeförderungsgesetz
zeigt
den
Weg
dazu
auf.
The
reference
to
Appendix
VII
of
the
directive
relating
to
special
provisions
for
vehicles
used
for
the
carriage
of
passengers
comprising
more
than
eight
seats
in
addition
to
the
driver’s
seat
(2001/85/EC)
in
the
Passenger
Transportation
Act
points
the
way
ahead.
ParaCrawl v7.1