Übersetzung für "Personalumfang" in Englisch

Beträgt das eingesetzte Personal mehr als 400 Personen, wird der Personalumfang als hoch bewertet.
If the number of deployed personnel comprises up to 400 people, it is considered medium .
ParaCrawl v7.1

Obwohl Kapazität und Personalumfang (zuvor 19.500 Mitarbeiter) erheblich verringert werden, hat die Kommission aus folgenden Gründen Zweifel an der Zulässigkeit der Beihilfe:
Although there is a substantial reduction in capacities and personnel (formerly 19 500 workers), the Commsission has doubts as to the compatibility of the aid for the following reasons:
TildeMODEL v2018

Der Flugplatzbetreiber hat eine ausreichende Zahl von Mitarbeitern für die Personalaufsicht für definierte Aufgaben und Verpflichtungen zu bestellen, wie dies der Struktur der Organisation und dem Personalumfang angemessen ist.
The aerodrome operator shall assign a sufficient number of personnel supervisors to defined duties and responsibilities, taking into account the structure of the organisation and the number of personnel employed.
DGT v2019

Hierbei wird der Leser die für ein Gerichtsgebäude charakteristischen, traditionellen Merkmale wiedererkennen, wenn auch hier ergänzt um die sich aus der Vielsprachigkeit ergebenden Besonderheiten, und er wird Aufschlüsse über den Raum- und Personalumfang erhalten.
In the course of the visit, the reader will recognise the iconic and traditional features of a Court, adapted here to the demands of multilingualism, and find answers to his questions about the scale of the buildings and the staff working there.
EUbookshop v2

Wenn viele Länder noch einen zwei, drei-, teilweise viermal höheren Personalumfang in der Verwaltung haben, als sie selbst finanzieren können, und dabei bleiben, dann hilft die Entschuldung allein auch nicht, diesen Ländern für die Zukunft eine wirtschaftliche Aufstiegsperspektive zu geben.
Where many countries have twice, three times and sometimes four times the number of staff in their administration than they can themselves finance and continue to do so, then debt relief alone cannot give those countries the prospect of economic growth for the future.
EUbookshop v2

Auf gemeinsame Anregung von Bundesinnenminister Schäuble und Bundesaußenminister Steinmeier streben die EU-Mitgliedsstaaten an, den Personalumfang der EUPOL Afghanistan Mission auf 400 Experten zu verdoppeln.
On joint suggestion by Federal Interior Minister Wolfgang Schäuble and Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, the EU member states are striving to expand the personnel strength of EUPOL Afghanistan to 400 experts.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Personalumfang und weitreichenden Eingriffsbefugnissen ausgestattete Friedensmissionen wurden eingesetzt, um diese Nachbürgerkriegsgesellschaft bei der Etablierung eines demokratischen Staates zu unterstützen.
Peace missions endowed with a large staff and an extensive competence of interference were installed, in order to support this post-civil war society in establishing a democratic state.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zuvorderst die Größe der Skills-Labs und ihrer PAL-Programme, wobei in der vorliegenden Befragung lediglich Angaben zum Personalumfang bzw. zur Tutorenanzahl gemacht wurden.
First and foremost, this concerns the size of the Skills-Labs and their PAL programs, though only details to staff levels or for tutors numbers were provided in the present survey.
ParaCrawl v7.1