Übersetzung für "Personalaufstockung" in Englisch

Ich begrüße unter anderem Ihre Forderung nach einer Personalaufstockung.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Europarl v8

Die Personalaufstockung wird durch eine Mittelübertragung aus dem Haushalt der GNSS-Programme finanziert.
The extra staff will be funded by a transfer from the budget of the GNSS programmes.
TildeMODEL v2018

Die Weiterbeschäftigung des bisherigen Personals sowie eine Personalaufstockung sind vorgesehen.
Maintenance of current staff, and growth in staff numbers, is foreseen.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung der Lenkungsstruktur durch die GNSS-Verordnung geht auch eine Personalaufstockung einher.
The modification in the governance structure by the GNSS Regulation implies an increase of staff.
TildeMODEL v2018

Um dieses Ziel zu erreichen, ist bereits 2013 eine Personalaufstockung notwendig.
To meet this goal, increase in staffing level is required already starting with 2013.
TildeMODEL v2018

Managed Services sind kostengünstiger und anpassbarer als eine Personalaufstockung.
Managed services are more cost-effective and more scalable than staff augmentation.
CCAligned v1

Darüber hinaus beschloss das Kabinett auch eine Personalaufstockung im deutschen bilateralen Engagement beim Polizeiaufbau.
Moreover, the Cabinet also decided to increase personnel within the framework of German bilateral engagement to establish a police force.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Personalaufstockung soll das erwartete weitere Wachstum des Unternehmens qualitativ und nachhaltig gesichert werden.
Due to this increase in staff, the expected growth of the company is to be secured and sustained high.
ParaCrawl v7.1

Zweitens muss die Kommission bereit sein, auf dem Gebiet der Wirtschaftspolitik eine Personalaufstockung vorzunehmen, sobald das Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung verabschiedet worden ist.
Secondly, the Commission must be prepared to increase human resources in the area of economic affairs once the economic governance package has been adopted.
Europarl v8

Im Haushaltsvorentwurf mußte deshalb die Frage der Personalaufstockung sowie die Planung der Personalzuteilung zurückgestellt werden, bis Klarheit über die Haushaltsmargen herrscht, die möglicherweise nach der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung verfügbar sein werden, und bis die neue Kommission Gelegenheit hatte, ihren Bedarf zusammenzustellen.
The preliminary draft budget therefore had to postpone the question of possible new staff and its pre-allocation until the margins which will possibly become available under the new institutional agreement have become clear and until the new Commission has had a chance to define its requirements.
Europarl v8

Diese neue Linie soll die Einbindung zusätzlicher Aktivitäten in das Arbeitsprogramm der Agenturen ermöglichen, sofern damit keine Personalaufstockung oder ein höherer Kapitalbedarf über die derzeitigen Haushaltsgrenzen hinaus verbunden sind.
This new line is to allow additional activities to be incorporated into the agencies' work programme, as long as doing so does not involve increases in staffing or capital expenditure beyond the limits of existing budgets.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sowie angesichts der früheren Erfahrungen mit Finanzübertragungen ist die Dezentralisierung, die uns vorgeschlagen wird, nicht hinnehmbar, ebensowenig wie die vom Rechnungshof geforderte Personalaufstockung der Delegationen.
In this context, and in view of the previous experience of financial delegation, the decentralization proposed to us is unacceptable, as is the increase in the staff of the delegations called for by the Court of Auditors.
Europarl v8

Ich begrüße in diesem Zusammenhang auch die gestrige Ankündigung von Premierminister Jospin, die Kontrollen über die Nahrungskette erheblich zu verstärken, wozu eine merkliche Personalaufstockung gehört.
I welcome in this respect that Prime Minister Jospin yesterday also announced a substantial strengthening of controls on the food chain including a big increase in staff.
Europarl v8

Es sind Vorschläge, die auf der Grundlage einer Evaluierung der derzeitigen Situation erarbeitet wurden und die Hindernisse für den Fortschritt auf diesem Gebiet berücksichtigen, wobei sie sich ganz speziell auf die Reform der Dienststellen der Kommission beziehen: größere Befugnisse für die Delegationen und Personalaufstockung für die Entwicklungspolitik, Zuweisung von finanziellen Mitteln entsprechend den Zielsetzungen der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft, Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und - natürlich - Komplementarität und Kohärenz der Entwicklungspolitik der Union.
These proposals have been drawn up on the basis of an assessment of the current situation and take account of the obstacles which hinder progress in this field and discuss, in particular, the reform of the Commission' s services: greater competences for delegations and an increase in human resources devoted to development policy, the allocation of financial resources in accordance with the objectives of Community development policy, the simplification of administrative procedures and - of course - the complementarity and coherence of the Union' s development policies.
Europarl v8

Um jedoch nicht eine weitere Personalaufstockung beantragen zu müssen, haben wir beschlossen, nur die Initiativen anzunehmen, die wir mit einer internen Umverteilung des vorhandenen Personals durchführen können, oder ganz einfach einige der laufenden Tätigkeiten zu beenden.
However, to avoid having to ask for yet more staff we have decided to approve initiatives only if they can be carried out by internally redeploying our existing staff or simply by terminating some activities that are being conducted.
Europarl v8

Herr Garriga und ich haben gemeinsam eine Strategie beschlossen, bei der wir versucht haben, unter der Ausgabenrubrik 5 so viele Mittel wie möglich zu finden, damit wir viele der vom Rat vereinbarten Einsparungen wieder zurückführen können und so in der Lage sind, dem Wunsch nach einer Personalaufstockung im Zuge der Erweiterung, nach einer Personalreform und nach Veränderungen in der Haushaltsführung nachzukommen.
We together decided, Mr Garriga and I, to follow a strategy in which we tried to find as many funds as possible under expenditure heading five so that we might return many of the savings agreed by the Council and so be able to meet the desire for staff increases as a result of enlargement, staffing reform and changes to financial management.
Europarl v8

In der Antwort der Kommission wird eine Reihe von Maßnahmen erwähnt, die eine Wiederholung im laufenden und im kommenden Jahr verhindern würden, und Herr Salafranca geht auch auf die Notwendigkeit der Personalaufstockung in der Generaldirektion für Lateinamerika ein.
In response to the Commission, a series of measures have been referred to which would prevent this taking place this year or next, and Mr Salafranca himself refers to another issue, which is the need for extra personnel in the Directorate-General for Latin America.
Europarl v8

Das OHCHR wird seinem New Yorker Büro mehr finanzielle und personelle Ressourcen bereitstellen, angefangen mit einer baldigen Personalaufstockung in den Aufgabenbereichen Rechtsstaatlichkeit, systematische Integration der Menschenrechte in die Tätigkeiten der Organisation, Millenniums-Entwicklungsziele, "Maßnahme 2"-Programm sowie Frieden und Sicherheit.
OHCHR will allocate more resources and staffing to our New York office, beginning with the early deployment of more staff charged with responsibility for work in the areas of rule of law, mainstreaming, the Millennium Development Goals, action 2, and peace and security.
MultiUN v1

Abhängig von den jeweiligen Schwachpunkten gibt es spezifische Maßnahmen zur Einrichtung oder Stärkung der Verwaltungs- und Aufsichtsbehörden und der Überwachungssysteme, auch durch Mittel- und Personalaufstockung, die Ausbildung von Aufsichtsbeamten und anderem Personal, auch auf regionaler und lokaler Ebene, sowie Schulungsmaßnahmen für den Privatsektor.
Depending on individual weaknesses, specific measures include the creation or reinforcement of administrative and supervisory bodies and monitoring systems, including through budget and staff increases; the training of inspectors and other staff, including at regional and local level, as well as training for the private sector.
TildeMODEL v2018

Abhängig von den spezifischen Bedürfnissen des einzelnen Landes gibt es konkrete Maßnahmen zum Erlass der ausstehenden Rechtsvorschriften, der Einrichtung oder Stärkung der Institutionen, auch durch Mittel- und Personalaufstockung, die Einrichtung interministerieller Arbeitsgruppen, die Modernisierung der Datenerhebung und der IT-Systeme, die Ausbildung der Beamten, Sachverständigen und Sozialpartner sowie die Einrichtung von Informationszentren und andere Sensibilisierungsmaßnahmen.
Depending on the specific needs of each country, concrete measures include the adoption of outstanding legislation; the establishment or reinforcement of institutions, including through budget and staff increases; the creation of inter-ministerial working groups; the upgrading of data-collection and IT systems; the training of officials, experts and social partners; and the establishment of information centres and other awareness- raising activities.
TildeMODEL v2018

Dame Jocelyn BARROW wirft die Frage auf, ob infolge der Aufhebung von Protokoll 16 eine Personalaufstockung erfolgen werde.
Dame Jocelyn Barrow asked whether, following the abolition of Protocol 16, there would be a surplus in staff.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission sich verpflichtet hat, zwischen 2009 und 2013 von der Beantragung neuer Stellen abzusehen16, erscheint eine Personalaufstockung dieses Umfangs unrealistisch.
In view of the Commission’s commitment not to request any new posts between 2009 and 201316, such a rise in staff numbers seems unrealistic.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass diese Personalaufstockung 2017 und 2018 beibehalten wird, da die ESMA neue Aufsichtsaufgaben für Transaktionsregister für Wertpapierfinanzierungsgeschäfte übernehmen wird.
It is assumed that this increased will be maintained in 2017 and 2018 since ESMA will have new supervisory tasks for trade repositories for SFTs.
TildeMODEL v2018

Die spezifischen Maßnahmen umfassen den Erlass der ausstehenden Rechtsvorschriften, die Benennung oder Stärkung der zuständigen Strukturen, auch durch Umstrukturierung und Mittel- und Personalaufstockung, die Einrichtung von Mechanismen zur Koordinierung, Konfliktbeilegung und Überwachung, die Ausarbeitung und Umsetzung von Entwicklungsplänen für die Humanressourcen, Ausbildungsmaßnahmen und die Entwicklung von Datenbanken für Projekte, die künftige für eine Kofinanzierung in Frage kommen.
Specific measures include the adoption of outstanding legislation; the designation or reinforcement of relevant structures, including through reorganisation and budget and staff increases; the creation of co-ordination, arbitration and monitoring mechanisms; the preparation and implementation of human resources development plans; training; and the development of databases of projects eligible for future co-financing.
TildeMODEL v2018

Herr MALOSSE bemerkt, dass die Aspekte "Anschlussmaßnahmen zu Stellungnahmen" und "Personalaufstockung in der Direktion Beratende Arbeiten" stärker hätten hervorgehoben werden sollen.
Mr Malosse would have preferred it if the considerations relating to points such as "follow-up of opinions" and "increasing staff to support consultative work" had been highlighted better.
TildeMODEL v2018

Trotz einer Personalaufstockung um 34 % in diesem Zeitraum ist die Gesamtabfallmenge nur um 20 % (= 7 328 Tonnen im Jahr 2008 für die gesamte Kommission) gestiegen.
Even though there was a 34% increase of staff during this period, the total amount of waste has increased only by 20% (= 7 328 tonnes in 2008 for the whole Commission).
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Verwaltungsausgaben waren die EP-Delegation und der Rat sich darin einig, daß die Anträge auf Personalaufstockung der Europäischen Kommission, die bereits ein erstes Berichtigungsschreiben vorgelegt und ein weiteres für September angekündigt hat, im Herbst geprüft werden sollten.
With regard to administrative expenditure, both the EP delegation and the Council agreed that requests for new staff by the European Commission, which already had presented a first amending letter and announced a further one for September, would be examined in the autumn.
TildeMODEL v2018