Übersetzung für "Periodendauer" in Englisch
Mögliche
Schwingungen
erfolgen
also
stets
mit
etwa
konstanter
Periodendauer.
Therefore,
possible
oscillations
always
occur
with
a
substantially
constant
period.
EuroPat v2
Die
erste
berechnete
Periodendauer
T
o
ist
beispielsweise
durch
die
Netzfrequenz
vorgegeben.
The
first
calculated
period
T0
can
be
given
by
the
line-frequency,
for
example.
EuroPat v2
So
kann
ein
Vorsignal
mit
konstanter
Frequenz
durch
Messung
der
Periodendauer
erkannt
werden.
Therefore,
a
pre-signal
having
a
constant
frequency
can
be
recognized
by
measuring
the
period
duration.
EuroPat v2
Dieses
Referenztaktsignal
weist
eine
konstante
Periodendauer
T
T
auf.
This
reference
clock
signal
has
a
constant
period
TT.
EuroPat v2
Die
Phasendifferenz
der
beiden
Signale
sollte
besser
als
ein
Zehntel
der
Periodendauer
sein.
The
phase
difference
between
the
two
signals
should
be
more
than
one-tenth
of
a
period.
EuroPat v2
Dadurch
würde
bei
der
Phasenmessung
eine
Unsicherheit
von
einer
Periodendauer
bewirkt.
This
would
cause
a
phase
measuring
uncertainty
with
a
duration
of
one
period.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Dauer
tH
des
High-Signals
proportional
zur
Periodendauer
TS
des
Signalgebers.
Thus,
the
duration
tH
of
the
high-signal
is
proportional
to
the
duration
of
period
TS
of
the
signal
transmitter.
EuroPat v2
Die
Periodendauer
wäre
dann
doppelt
so
groß
wie
in
Fig.
3
dargestellt.
The
period
duration
would
then
be
twice
the
duration
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Periodendauer
T
der
primären
Abtastrate
ist
dabei
konstant.
The
period
T
of
the
primary
sampling
rate
is
constant.
EuroPat v2
Durch
die
Periodendauer
93
kann
der
Dämpfungsfaktor
ermittelt
werden.
The
damping
factor
can
be
determined
by
the
period
93
.
EuroPat v2
Durch
Variation
der
Oszillatorfrequenz
ergeben
sich
unterschiedliche
Zählerstände
für
die
gleiche
Periodendauer.
By
varying
the
oscillator
frequency,
different
counter
states
result
for
the
same
cycle
duration.
EuroPat v2
Bei
zu
großen
Abweichungen
vom
Normwert
wird
die
Periodendauer
fehlerhaft
dekodiert.
When
there
are
large
deviations
from
the
standard
value,
the
cycle
duration
is
decoded
incorrectly.
EuroPat v2
Die
Speichertiefe
ergibt
sich
dabei
als
Produkt
aus
Abtastrate
und
Periodendauer.
The
storage
depth
is
then
the
product
of
the
sampling
rate
and
the
period
duration.
EuroPat v2
Der
Verbrennungstakt
findet
in
der
Umdrehung
der
Kurbelwelle
mit
der
kürzeren
Periodendauer
statt.
The
ignition
stroke
takes
place
during
the
rotation
of
the
crankshaft
having
the
shorter
period
duration.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Periodendauer
T
=
8µs
(?
2?).
This
is
equivalent
to
a
period
T=8
?s
(?2
.pi.).
EuroPat v2
Der
Erregerstrom
fließt
in
jeweils
weniger
als
einer
Periodendauer
der
angelegten
Wechselspannung.
The
exciting
current
flows
for
less
than
one
cycle
of
the
applied
alternating
voltage,
respectively.
EuroPat v2
T1
ist
die
halbe
Periodendauer
des
Signals.
T1
is
half
the
period
duration
of
the
signal.
EuroPat v2
U
m1
gehört
also
zur
Periodendauer
D?.
Um1
thus
belongs
to
period
D1.
EuroPat v2
Die
Periodendauer
liegt
in
der
Größenordnung
von
1
sek.
The
period
duration
is
of
the
order
of
magnitude
of
1
second.
EuroPat v2
Dabei
repräsentiert
die
Zeit
T
die
Periodendauer
des
Sägezahnsignals.
In
this
connection,
the
time
T
stands
for
the
period
of
the
saw-tooth
signal.
EuroPat v2
11A
ist
die
erste
Periode
entsprechend
der
Periodendauer
des
Rampenzählers
dargestellt.
11A,
the
first
period
is
illustrated
in
accordance
with
the
period
duration
of
the
ramp
counter.
EuroPat v2
Außerdem
werden
sie
von
einer
Verzögerungsschaltung
24
um
einen
Bruchteil
der
Periodendauer
verzögert.
The
pulses
are
also
retarded
by
a
fraction
of
a
period
by
a
retardation
circuit
24.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
Periodendauer
dieser
Impulse
etwa
488
ns
beträgt.
This
means
that
the
period
of
these
pulses
is
about
488
nsec.
EuroPat v2
Praktisch
liefert
dabei
jede
Dopplerperiode
eine
Geschwindigkeitsmessung,
wenn
die
Periodendauer
gemessen
wird.
Practically
each
Doppler
period
supplies
a
speed
measurement,
when
the
duration
of
the
period
is
measured.
EuroPat v2
Die
Impulsfolgefrequenz
beträgt
2,2755
Hz,
was
einer
Periodendauer
von
0,44
Sekunden
entspricht.
The
pulse
sequence
frequency
is
2.2755
hertz,
which
corresponds
to
a
period
duration
of
0.44
seconds.
EuroPat v2
Das
sagt
euch
schon,
welche
Periodendauer
dieser
Kerl
hier
beobachten
würde.
That'll
tell
you
what
the
observed
period
would
be
for
this
dude
over
here.
QED v2.0a