Übersetzung für "Perikope" in Englisch
Diese
Perikope
erwähnt
ganz
deutlich
die
Wiederkunft
Christi.
This
passage
clearly
refers
to
the
coming
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
I.
Erstens
spricht
die
Perikope
davon,
wie
der
Glaube
versucht
wird.
I.
First,
the
passage
speaks
of
faith
being
tested.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
dreimal
in
dieser
Perikope.
It
appears
three
times
in
the
passage.
ParaCrawl v7.1
Darauf
folgt
die
Perikope,
die
wir
zu
Beginn
unserer
Begegnung
gehört
haben.
This
is
followed
by
the
passage
we
heard
at
the
beginning
of
our
meeting.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Kennzeichen
eines
evangelistischen
Treffens
werden
in
jener
Perikope
gegeben.
Many
of
the
features
of
an
evangelistic
meeting
are
given
in
that
passage.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
aber
seit
Jahren
auch
Trost
von
dieser
Perikope
bekommen.
Yet
I
have
also
found
great
comfort
from
this
passage
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Merkt,
in
dieser
Perikope
der
Schrift
steht
es
im
12.
Vers,
Notice
that
this
passage
of
Scripture
says,
in
verse
12,
ParaCrawl v7.1
Nun
also
kommen
wir
zu
dieser
Perikope.
Now,
then,
we
come
to
the
text.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
euch
also
vier
Anwendungen
dieser
großen
Perikope.
Therefore
I
am
going
to
give
you
four
applications
of
this
great
passage.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jetzt
nicht
weiter
auf
die
Auslegung
der
Perikope
von
Marta
und
Maria
eingehen.
I
do
not
wish
here
to
enter
into
the
interpretation
of
this
Martha-Mary
passage.
ParaCrawl v7.1
In
der
Perikope,
die
Herr
Prudhomme
vor
einigen
Minuten
vorlas,
steht
es,
In
the
passage
Mr.
Prudhomme
read
a
few
moments
ago,
it
says,
ParaCrawl v7.1
Manchmal
hört
er
sogar
auf,
einen
Text
aus
der
ausgewählten
Perikope
zu
geben.
Sometimes
he
even
ceases
to
give
out
a
text
from
the
passage
he
intends
to
take.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auch
viel
Bearbeitung
der
Perikope
Umgang
mit
den
Rechtsvorschriften
(xix.-XXXIV.).
He
also
did
much
editing
of
the
pericope
dealing
with
the
legislation
(xix.-xxxiv.).
ParaCrawl v7.1
Dann
finde
ich
die
richtige
Perikope
in
der
Bibel,
und
predige
euch
darüber.
Then
I
find
the
right
passage
in
the
Bible,
and
preach
it
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Perikope
zeigt
uns
die
Prüfung
des
Glaubens
und
die
Liebe
von
Gott
dem
Vater.
The
passage
shows
us
the
test
of
faith,
and
the
love
of
God
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
verfügbare
griechische
Manuskriptzeugnis
für
die
Perikope
ist
die
lateinisch/griechische
Diaglotte
Codex
Bezae
des
fünften
Jahrhunderts.
The
first
surviving
Greek
manuscript
to
contain
the
pericope
is
the
Latin/Greek
diglot
Codex
Bezae
of
the
late
4th
or
early
5th
century.
Wikipedia v1.0
Die
Gelehrten
bemerkten
ebenfalls,
dass
in
den
Lektionaren
der
griechischen
Kirche
die
Lesungen
der
Evangelien
zu
Pfingsten
von
Johannes
7:37
bis
8:12
gehen,
aber
die
zwölf
Verse
dieser
Perikope
ausgelassen
werden.
It
was
also
noted
that,
in
the
lectionary
of
the
Greek
church,
the
Gospel-reading
for
Pentecost
runs
from
John
7:37
to
8:12,
but
skips
over
the
twelve
verses
of
this
pericope.
WikiMatrix v1
Sowohl
das
Novum
Testamentum
Graece
(NA27)
als
auch
die
United
Bible
Societies
(UBS4)
bieten
den
kritischen
Text
der
Perikope,
jedoch
markieren
sie
ihn
mit
],
um
anzuzeigen,
dass
diese
Passage
als
spätere
Einfügung
in
den
Text
angesehen
wird.
Both
Novum
Testamentum
Graece
(NA27)
and
the
United
Bible
Societies
(UBS4)
provide
critical
text
for
the
pericope,
but
mark
this
off
with
],
indicating
that
the
pericope
is
regarded
as
a
later
addition
to
the
text.
WikiMatrix v1
Die
ersten
drei
Strophen
von
der
Wanderung
Marias
mit
dem
Kind
„unter
ihrem
Herzen“
beziehen
sich
auf
die
Perikope
des
Besuches
Marias
bei
Elisabeth
aus
dem
Lukasevangelium
(Lk
1,39–56
EU).
The
first
three
stanzas
describing
the
walk
of
Mary
with
the
child
"under
her
heart"
refer
to
the
pericope
of
the
visit
of
Mary
to
Elizabeth
as
recorded
in
the
Gospel
of
Luke,
Luke
1:39–56.
WikiMatrix v1
Das
bringt
uns
zu
unserer
Perikope
der
Schrift,
die
die
Scofield
Study
Bible
"Die
Gleichnisrede
des
zudringlichen
Freundes"
nennt.
That
takes
us
to
our
passage
of
Scripture,
which
the
Scofield
Study
Bible
calls,
the
"Parable
of
the
Importunate
Friend."
ParaCrawl v7.1
Im
liturgischen
Rahmen
des
Fronleichnamsfestes
hilft
uns
diese
Perikope
des
Evangelisten
Markus,
das
Geschenk
und
Geheimnis
der
Eucharistie
besser
zu
verstehen.
In
the
liturgical
setting
of
Corpus
Christi,
this
passage
from
the
Evangelist
Luke
helps
us
to
understand
better
the
gift
and
mystery
of
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufforderung
zum
Vertrauen
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dem
Anfang
der
soeben
verkündeten
Perikope
des
Johannesevangeliums:
»Euer
Herz
lasse
sich
nicht
verwirren,
«
sagt
Jesus
zu
den
Aposteln
beim
Letzten
Abendmahl.
This
invitation
to
trust
is
directly
linked
to
the
beginning
of
the
passage
of
John's
Gospel
just
proclaimed:
"Do
not
let
your
hearts
be
troubled",
Jesus
said
to
the
Apostles
at
the
Last
Supper.
ParaCrawl v7.1