Übersetzung für "Peinlichkeit" in Englisch
Ihre
Ernennung
ist
eine
Peinlichkeit
für
Großbritannien.
Her
appointment
is
an
embarrassment
for
Britain.
Europarl v8
Europas
führende
Volkswirtschaften
wie
Deutschland
sind
eine
fiskalische
Peinlichkeit.
Europe's
leading
economies,
like
Germany,
are
a
fiscal
embarrassment.
News-Commentary v14
Und
Putin
selbst
ist
zu
einer
unerträglich
geschmacklosen
Peinlichkeit
geworden.
And
Putin
himself
has
become
an
insufferably
vulgar
embarrassment.
News-Commentary v14
Sie
sind
die
einzige
Peinlichkeit
für
mich
heute
abend.
You
are
the
only
embarrassment
I've
run
into
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
haben
mir
eine
große
Peinlichkeit
erspart.
You
and
your
prisoners
have
saved
me
great
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
Mr.
Topper,
dass
wir
diese
Peinlichkeit
verursachten.
I'm
terribly
sorry,
Mr.
Topper,
to
have
caused
you
this
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
Peinlichkeit
leisten.
I
can
barely
afford
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Seine
Sealfies
gingen
viral,
was
Ihnen
eine
Menge
an
Peinlichkeit
bescherte.
His
Sealfies
went
viral,
causing
you
a
lot
of
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
die
Peinlichkeit
erspart.
Saved
you
the
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
behandelten
die
Maxwell
Familie
wie...
wie
eine
Peinlichkeit.
And
they
treated
the
Maxwell
family
like...
like
an
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
dankbar,
dass
ich
Ihnen
die
Peinlichkeit
erspare.
You
should
be
thanking
me
for
saving
you
the
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Zweifellos
ist
das
die
nächste
Peinlichkeit
für
die
Regierung.
There's
no
doubt
that
there's
been
yet
another
embarrassment
for
the
government.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
wirklich
gehofft
genau
diesen
Moment
der
Peinlichkeit
zu
vermeiden.
I
was
really
hoping
to
avoid
this
exact
moment
of
awkwardness.
Ha!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
die
Peinlichkeit
ersparen.
I
tried
to
spare
myself
the
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
Peinlichkeit,
habe
ich
Recht?
I'm
sensing
awkwardness,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
seinen
Namen
sage,
versinken
wir
im
Strudel
der
Peinlichkeit.
Even
if
I
say
his
name
we
get
sucked
into
this
vortex
of
awkwardness.
OpenSubtitles v2018
Spar
dir
die
Peinlichkeit
und
beende
den
Prozess.
Save
yourself
the
embarrassment,
and
cancel
this
trial.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
ihnen
die
Peinlichkeit
ersparen.
He
wanted
to
save
them
the
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Voller
Hoffnung,
Angst,
Scham,
Peinlichkeit,
Gott
weiß
was
noch.
Full
of
hope
and
fear
and
shame
and
embarrassment
and
God
knows
what
else.
OpenSubtitles v2018
Verdammte
Scheisse,
du
bist
eine
hoffnungslose
Peinlichkeit.
Son
of
a
bitch,
you're
a
hopeless
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Das
erspart
uns
allen
die
Peinlichkeit,
dass
Sie
abgewiesen
werden.
All
the
better.
Saves
us
all
the
embarrassment
of
my
snubbing
you.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Peinlichkeit
treibt
mich
in
Ekstase.
And
that
embarrassment
makes
me
feel
ecstasy!
OpenSubtitles v2018
Ich
ermutige
dich,
dir
diese
Peinlichkeit
zu
ersparen.
And
I'm
encouraging
you
to
avoid
the
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Spar
dir
die
Peinlichkeit
und
verfolg
den
Fall
nicht
weiter.
Save
yourself
the
embarrassment
and
cancel
this
trial.
OpenSubtitles v2018
Die
Compstat
Zahlen
sind
eine
Peinlichkeit.
The
CompStat
numbers
are
an
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Film
ist
eine
Peinlichkeit
von
Jar-Jar-ischem
Ausmaß.
This
film
is
an
embarrassment
of
Jar-Jarrian
magnitude!
OpenSubtitles v2018
Kylie,
du
hast
die
erste
Welle
der
Peinlichkeit
ja
gut
überstanden.
Kylie,
awesome
job
surviving
the
first
wave
of
embarrassment.
OpenSubtitles v2018
Die
Kriminalität
in
dieser
Stadt
ist
zu
einer
Peinlichkeit
geworden.
Crime
in
this
city
has
become
an
embarrassment.
OpenSubtitles v2018