Übersetzung für "Parodie" in Englisch

Dies ist wirklich eine Parodie auf die Demokratie.
This is a veritable parody of democracy.
Europarl v8

Doch sind die madagassischen Machthaber allein für diese Parodie der Demokratie verantwortlich?
But are Madagascar' s leaders solely responsible for this parody of democracy?
Europarl v8

Die Parodie auf das offizielle Nutzerkonto des Regierungsvertreters Wladislaw Surkow hatte fogendes mitzuteilen:
The parody account for Kremlin official Vladislav Surkov had this to say:
GlobalVoices v2018q4

Sein Lied und seine Bühnenshow waren eine Parodie auf das Pop-Geschäft.
The song, and his stage act, were a parody of the contest's excesses.
Wikipedia v1.0

Von Gänseklein ist eine Parodie auf Abraham van Helsing.
Von Goosewing is a mad scientist and vampire hunter, a spoof of Abraham Van Helsing.
Wikipedia v1.0

Das Sicherheits-Video ist eine Parodie der Destiny's Child Song "Survivor".
The safety video is also a spoof of the Destiny's Child song "Survivor".
Wikipedia v1.0

Die Zeitung druckte eine köstliche Parodie auf die Rede des Präsidenten.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.
Tatoeba v2021-03-10

Cervantes’ politische Parodie ist in viele osteuropäische Geschichten eingegangen.
Cervantes’ political parody can be read in many twentieth-century East European stories.
News-Commentary v14

Heute aber ist dieser Hashtag zu einer Parodie geworden.
But today, that hashtag has become a parody.
News-Commentary v14

Diese Art der Parodie fand zahlreiche Nachahmer.
This kind of parody found many imitators.
Wikipedia v1.0

Dazu gibt es noch die Newsgroup alt.religion.emacs, die sich dieser Parodie widmet.
The Church of Emacs has its own newsgroup, alt.religion.emacs, that has posts purporting to support this parody religion.
ELRC_2922 v1

Haben Sie eine Parodie drauf, die wir einschieben können?
Have you got some sort of a parody? We need a short one to cover a costume change.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine so scheußliche Parodie, wie du ihr Verhalten nachahmst.
The way you mimic her behavior is such an ugly parody.
OpenSubtitles v2018

Die Story war eine Parodie des Hollywood-Originals Wall Street.
The story was a spoof of the original Hollywood film Wall Street.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Erlaubnis, eine Parodie zu machen.
I always get permission when I do the parody.
OpenSubtitles v2018

Dieser Raum war König Ferrantes Witz, eine Parodie des letzten Abendmahls.
This room was King Ferrante's joke,a parody of the last supper.
OpenSubtitles v2018

Ihr dachtet doch nicht, wir würden diese Parodie auslassen?
You didn't think we were gonna pass up this parody.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht die kleinste Andeutung gemacht, dass es eine Parodie ist.
Yes, because you have not given them any clues that this is a parody.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse nicht zu, dass Sie das Programm in eine Parodie verwandeln.
If you think I will allow you to turn this program into a parody, you are sorely mistaken.
OpenSubtitles v2018

Jiddisch ist eine Parodie des Deutschen.
Yiddish is a parody of German.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe