Übersetzung für "Parallelverfahren" in Englisch
Die
Folge
solcher
Parallelverfahren
sind
zudem
zusätzliche
Kosten
und
Rechtsunsicherheit.
Parallel
proceedings
equally
create
additional
costs
and
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Bei
nach
dem
Parallelverfahren
arbeitenden
Analog-Digital-Wandlem
ergeben
sich
in
der
Regel
Linearitätsfehler.
As
a
rule,
linearity
errors
occur
in
analog/digital
converters
working
in
accordance
with
the
parallel
method.
EuroPat v2
Dazu
kombiniert
man
das
Parallelverfahren
mit
dem
Wägeverfahren.
To
this
end,
the
parallel
method
may
be
combined
with
the
weighing
method.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Codierschaltungen
sind
üblicherweise
in
Analog-Digital-Umsetzern
nach
dem
Parallelverfahren
eingesetzt.
The
coding
circuits
described
above
are
usually
employed
in
analog-to-digital
converters
using
the
parallel
method.
EuroPat v2
Demnach
ist
es
möglich,
daß
zwei
gleichzeitig
eingeleitete
Parallelverfahren
durchgeführt
werden.
It
is
so
perfectly
possible
to
have
two
parallel
procedures
issued
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Das
Problem
der
Parallelverfahren
Zivilrechtsstreitigkeiten
stellen.
The
problem
of
parallel
proceedings
will
very
likely
arise
in
both
the
administrative
and
the
civil
courts.
EUbookshop v2
Diese
Interessenten
werden
dann
in
einem
sogenannten
Parallelverfahren
angesprochen.
These
potential
buyers
are
thenapproached
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Parallelverfahren
und
Anti-Schiedsverfügungen
sind
auch
möglich.
Also,
parallel
proceedings
and
anti-arbitration
provisions
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
dabei
ist,
dass
es
zu
Parallelverfahren
mit
sich
widersprechenden
Entscheidungen
kommen
könnte.
A
drawback
of
this
solution
is
that
parallel
proceedings
leading
to
irreconcilable
judgments
are
possible.
TildeMODEL v2018
Die
hieraus
resultierenden
Parallelverfahren
können
Verzögerungen
bewirken,
die
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
abträglich
sind.
The
resulting
parallel
proceedings
may
lead
to
delays
which
are
detrimental
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
geringfügig
dazu
beitragen,
Parallelverfahren
und
die
Anwendung
unterschiedlicher
Sachrechte
zu
verhindern.
This
option
would
contribute
to
prevent
in
a
very
limited
extent
the
occurrence
of
parallel
proceedings
and
the
application
of
different
substantive
laws.
TildeMODEL v2018
Parallelverfahren
lassen
sich
dadurch
vermeiden.
This
avoids
duplication
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Ein
mit
letztlich
gleichen
Mitteln
arbeitendes
Parallelverfahren
ist
in
der
DE-AS
1
248
645
geschildert.
A
parallel
procedure
working
with
the
same
substances
is
described
in
DE-AS
No.
12
48
645.
EuroPat v2
Parallelverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EGV
geprüften
Maßnahmen
für
die
Umstrukturierung
von
italienischen
Häfen
hinzukommen.
On
22
December
the
Commission
initiated
proceedings
under
Article
88(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
aid
measures
to
reduce
operating
costs
for
port
companies
in
Italy.
EUbookshop v2
Für
Parallelverfahren
zu
diesem
europäischen
Patent
in
anderen
Staaten,
siehe
Kapitel
H.2
Pregabalin.
For
parallel
proceedings
in
other
national
jurisdictions
concerning
this
European
patent,
see
chapter
H.2
Pregabalin.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
den
durch
diese
Entschließung
eingeführten
Änderungen
bei,
die
es
ermöglichen,
unnötige
Parallelverfahren
und
Verwaltungskosten
auf
diesem
Gebiet
zu
vermeiden.
I
agree
with
the
amendments
introduced
by
this
resolution,
which
will
make
it
possible
to
prevent
unnecessary
parallel
proceedings
and
administrative
costs
in
this
area.
Europarl v8
Wird
die
Anmeldung
innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
zurückgenommen
oder
auf
Waren
und
Dienstleistungen
eingeschränkt,
die
nicht
Gegenstand
des
Widerspruchs
sind,
oder
wird
dem
Amt
mitgeteilt,
dass
sich
die
Parteien
gütlich
geeinigt
haben,
oder
wird
die
Anmeldung
in
einem
Parallelverfahren
zurückgewiesen,
dann
wird
das
Widerspruchsverfahren
eingestellt.
If,
within
the
period
referred
to
in
paragraph
1,
the
application
is
withdrawn
or
restricted
to
goods
and
services
against
which
the
opposition
is
not
directed,
or
the
Office
is
informed
about
a
settlement
between
the
parties,
or
the
application
is
rejected
in
parallel
proceedings,
the
opposition
proceedings
shall
be
closed.
DGT v2019
Wir
hoffen
natürlich,
dass
dies
zu
einer
Vereinfachung
und
größeren
Klarheit
führt,
auch
wenn
es
dafür
in
diesem
Jahr
noch
Parallelverfahren
nach
der
alten
und
der
neuen
Methode
gibt.
Of
course,
we
hope
that,
in
the
long
term,
this
will
lead
to
simplification
and
increased
clarity,
although
this
year
we
will
be
working
with
the
old
and
the
new
methods
in
parallel.
Europarl v8
Nimmt
die
Beschwerdekammer
die
Einschränkung,
Teilung
oder
den
teilweisen
Verzicht
an,
unterrichtet
sie
darüber
unverzüglich
die
für
das
Register
zuständige
Abteilung
sowie
die
mit
Parallelverfahren
in
Bezug
auf
dieselbe
Marke
befassten
Abteilungen.
Where
the
Board
of
Appeal
accepts
the
restriction,
division
or
partial
surrender,
it
shall
without
delay
inform
the
department
in
charge
of
the
Register
and
the
departments
dealing
with
parallel
proceedings
involving
the
same
mark
accordingly.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
ließen
sich
Parallelverfahren
zwischen
ordentlichen
Gerichten
und
Schiedsgerichten
vermeiden,
die
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
eine
Schiedsklausel
in
einem
Mitgliedstaat
als
gültig
und
in
einem
anderen
als
ungültig
angesehen
wird.
This
may
prevent
parallel
proceedings
between
courts
and
arbitral
tribunals
where
the
agreement
is
held
invalid
in
one
Member
State
and
valid
in
another.
TildeMODEL v2018
Leitet
ein
Mitgliedstaat
ein
Verfahren
ein,
sehen
die
anderen
Mitgliedstaaten
davon
ab,
ein
Parallelverfahren
für
das
gleiche
Erzeugnis
einzuleiten.
Where
a
Member
State
has
initiated
a
procedure,
other
Member
States
shall
refrain
from
initiating
a
parallel
procedure
concerning
the
same
product.
DGT v2019
Wird
die
Anmeldung
innerhalb
der
in
Absatz 1
genannten
Frist
zurückgenommen
oder
auf
Waren
oder
Dienstleistungen
beschränkt,
gegen
die
sich
der
Widerspruch
nicht
richtet,
oder
wird
dem
Amt
mitgeteilt,
dass
sich
die
Beteiligten
gütlich
geeinigt
haben,
oder
wird
die
Anmeldung
in
einem
Parallelverfahren
zurückgewiesen,
dann
wird
das
Widerspruchsverfahren
eingestellt.
Where,
within
the
period
referred
to
in
paragraph 1,
the
application
is
withdrawn
or
restricted
to
goods
or
services
against
which
the
opposition
is
not
directed,
or
the
Office
is
informed
about
a
settlement
between
the
parties,
or
the
application
is
rejected
in
parallel
proceedings,
the
opposition
proceedings
shall
be
closed.
DGT v2019
Betrifft
das
Parallelverfahren
in
dem
anderen
Mitgliedstaat
dieselbe
Maßnahme,
Entscheidung
oder
Vorgehensweise,
kann
das
Gericht
sein
Verfahren
aussetzen.
Where
such
parallel
proceedings
in
another
Member
State
concern
the
same
measure,
decision
or
practice,
the
court
may
suspend
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1215/2012
über
Anhängigkeit
und
im
Zusammenhang
stehende
Verfahren,
mit
denen
Parallelverfahren
und
miteinander
unvereinbare
Entscheidungen
vermieden
werden
sollen,
sollten
Anwendung
finden,
wenn
Verfahren
vor
einem
gemeinsamen
Gericht
und
vor
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats,
in
dem
das
EPG-Übereinkommen
oder
gegebenenfalls
der
Benelux-Gerichtshof-Vertrag
nicht
gilt,
eingeleitet
werden.
The
rules
of
Regulation
(EU)
No
1215/2012
on
lis
pendens
and
related
actions,
aimed
at
preventing
parallel
proceedings
and
irreconcilable
judgments,
should
apply
when
proceedings
are
brought
in
a
common
court
and
in
a
court
of
a
Member
State
in
which
the
UPC
Agreement
or,
as
the
case
may
be,
the
Benelux
Court
of
Justice
Treaty
does
not
apply.
DGT v2019
Um
Parallelverfahren
zu
vermeiden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
einander
über
die
Einleitung
von
Verfahren
informieren.
In
order
to
avoid
parallel
procedures,
Member
States
and
the
Commission
should
inform
each
other
on
the
initiation
of
procedures.
DGT v2019
Wird
die
Anmeldung
innerhalb
der
in
Absatz 1
genannten
Frist
zurückgenommen
oder
auf
Waren
oder
Dienstleistungen
beschränkt
gegen
die
sich
der
Widerspruch
nicht
richtet,
oder
wird
dem
Amt
mitgeteilt,
dass
sich
die
Beteiligten
gütlich
geeinigt
haben,
oder
wird
die
Anmeldung
in
einem
Parallelverfahren
zurückgewiesen,
dann
wird
das
Widerspruchsverfahren
eingestellt.
Where
the
opposition
is
found
admissible
pursuant
to
Article
5,
the
Office
shall
send
a
communication
to
the
parties
informing
them
that
the
adversarial
part
of
the
opposition
proceedings
shall
be
deemed
to
commence
two
months
after
receipt
of
the
communication.
DGT v2019