Übersetzung für "Parallelveranstaltung" in Englisch

Das Rockfestival wurde 1997 als Parallelveranstaltung zu Rock am Ring gegründet.
The rock festival was founded in 1997 as an event parallel to Rock am Ring.
ParaCrawl v7.1

Eingang Ost wird für die Parallelveranstaltung InPrint 2015 genutzt.
East Entrance will be used for parallel event InPrint 2015.
ParaCrawl v7.1

Es in der Tat ein bemerkenswerter Fortschritt, dass die Zivilgesellschaft vollständig teilnahmeberechtigt ist, und wir müssen die Parallelveranstaltung unterstützen, die von der Zivilgesellschaft vor dem Astana-Gipfel organisiert wird.
It is indeed a remarkable achievement that civil society can fully participate, and we must support the parallel event that civil society will organise prior to the Astana summit.
Europarl v8

Des weiteren möchte ich betonen, was mir in Madrid sehr gefallen hat, nämlich eine Parallelveranstaltung, das MERCOSUR-Europa-Business-Forum.
I should also like to say how delighted I was with the Mercosur-Europe Business Forum which was held in parallel in Madrid.
Europarl v8

Größter Triumph ist neben der Deutschen Meisterschaft 2009 die damit verbundene Qualifikation für die internationalen Völkerballvereins-Meisterschaften, die als Parallelveranstaltung zu den Olympischen Winterspielen alle 4 Jahre stattfinden.
The greatest triumph has been, besides the 2009 German Championship, the attendant qualification for the international "Völkerball" Club Championships, which are held as a parallel event to the Winter Olympics every four years.
Wikipedia v1.0

Die Beobachtungsstelle, die an diesem Gipfeltreffen teilnehmen wird, sollte zusammen mit der Kommission mindestens eine "Parallelveranstaltung" während der Konferenz organisieren.
The observatory, which will be present in Copenhagen, should organise at least one "parallel event" with the Commission during the conference.
TildeMODEL v2018

Im Verein mit der Fernsehindustrie und der Regierung der Schweiz organisiert die Hauptabteilung eine Parallelveranstaltung zu dem Gipfel, nämlich das Weltforum für elektronische Medien, bei dem die Rolle der elektronischen Medien in der Informationsgesellschaft im Mittelpunkt stehen wird.
In association with the television industry and the Government of Switzerland, the Department is organizing a parallel event at the Summit, the World Electronic Media Forum, which will focus on the role of the electronic media in the information society.
MultiUN v1

In Potsdam waren es hingegen die drei bal­tischen Staaten und Polen, die bei dieser Parallelveranstaltung die Hauptrolle spielten.
In Potsdam, it was the turn of the three Baltic countries and Poland to be the stars of this parallel event.
EUbookshop v2

Ab 1996 ist für den deutsch sprachigen Raum eine Parallelveranstaltung für Chaos-Piloten in Zürich/ CH geplant.
A parallel course is planned for chaos pilots from Ger­man­language speaking countries as of 1996. This will be held in Zürich/CH.
EUbookshop v2

Wenn beispielsweise eine Demonstration geplant ist, wird sofort am selben Tag und zur gleichen Zeit eine Parallelveranstaltung organisiert.
If, for example, a demonstration is planned, a parallel event is immediately organised on the same day and at the same time.
ParaCrawl v7.1

Das legendäre Rock am Ring auf dem Flugplatz bei Mendig sowie die nicht weniger bekannte Parallelveranstaltung Rock im Park am Zeppelinfeld in Nürnberg finden wie gewohnt zeitgleich vom 3. bis 5. Juni statt.
The legendary Rock am Ring festival, held at the Mendig Airfield, as well as its sister event, Rock im Park, at the Zeppelin Field in Nuremberg, will once again take place from the 3rd until the 5th June.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Workshop, der als Parallelveranstaltung von 13 bis 14.30 Uhr durchgeführt wird, geht es um pharmaökonomische Fragen in der Dermatotherapie.
An additional workshop will take place parallel from 13.00 to 14.30 hours.This workshop treats pharma-economical questions within the field of dermatotherapy.
ParaCrawl v7.1

Ein Bündnis von zivilgesellschaftliche Gruppen hat heute bekannt gegeben, dass sie eine zentrale Parallelveranstaltung durchführen werden, wenn der WSIS-Gipfel in weniger als vier Wochen in Tunis zusammentrifft.
A coalition of civil society organizations today announced they will hold a major parallel event when the WSIS summit meets in Tunis less than four weeks from now.
ParaCrawl v7.1

Auf der Parallelveranstaltung PRO FachHANDEL können Weinproduzenten kompetente Gesprächspartner zu allen Themen rund um den Handel und Fachhandel treffen.
At the parallel event PRO FachHANDEL, wine producers can meet competent partners for all topics related to trade and specialist dealers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Sonderfläche Newcomer Market auf der Parallelveranstaltung PRO FachHANDEL, wird der Pioniergeist junger Unternehmer mit innovativen Produkten gefördert.
At the parallel event PRO FachHANDEL, the pioneering spirit of young entrepreneurs with innovative products is promoted at the Newcomer Market special exhibition.
ParaCrawl v7.1

Das Programm war so erfolgreich, dass die Freunde der Deutschen Kinemathek Ende 1970 den Auftrag erhielten, das Internationale Forum des Jungen Films als "gleichberechtigte Parallelveranstaltung" neben dem Wettbewerb auszurichten.
The program was so successful that, at the end of 1970, the Friends of the German Film Archive were given the task of putting on the International Forum of New Cinema as a "parallel event on equal standing" alongside the Competition.
ParaCrawl v7.1

Begleitet wird die Messe vom Metec Kongress der als Parallelveranstaltung die Branche mit zahlreichen Vorträgen und Diskussionen bereichert.
The fair is accompanied by Metec Congress, which enriched as a parallel event the industry with numerous lectures and discussions.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig feiert unsere International Max Planck Research School of Marine Microbiology MarMic ihr 15-jähriges Bestehen in einer Parallelveranstaltung am Nachmittag des 15. September.
In a satellite event, the International Max Planck Research School of Marine Microbiology MarMic celebrates its 15th anniversary on the afternoon of September 15.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderfläche BIER LIVE auf der Parallelveranstaltung PRO FachHANDEL legt den Fokus auf die Warengruppe Bier und zeigt neue Zielgruppen und Umsatzpotentiale auf.
The separate BEER LIVE area at the parallel event PRO FachHANDEL focuses on the commodity group beer and reveals new target groups and sales potentials.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Oktober gab es eine Parallelveranstaltung im Kaiserin-Friedrich-Haus mit 12 Übersichtsvorträgen zur medizinischen Verwendung von Cannabisprodukten und ihren möglichen Nebenwirkungen.
On 27 October there was a parallel event for the public at the Berlin Medical Association with 12 review lectures on the medical use of cannabis products and their possible side effects.
ParaCrawl v7.1