Übersetzung für "Paralleluniversum" in Englisch

Oder in einem Paralleluniversum finden Sie diese.
Or in a parallel universe, you find this information.
TED2020 v1

Im Bermuda-Dreieck gibt es ein Paralleluniversum.
In the Bermuda Triangle there is a parallel universe.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Paralleluniversum, das neben unserem existiert.
A parallel universe co-existing with ours in another dimension.
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaft hält ein Paralleluniversum für möglich.
The possibility of a parallel universe has been scientifically conceded.
OpenSubtitles v2018

Bin ich in einem Paralleluniversum aufgewacht?
Did I wake up in a parallel universe?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, ich wäre allein in einem verrückten Paralleluniversum.
I feel like I've been alone in a crazy alternate universe these last few days.
OpenSubtitles v2018

Oder einem Paralleluniversum, das unserem sehr ähnlich ist.
Or a parallel universe that's very, very similar to ours.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist sie aus einem Paralleluniversum.
Technically, she's from a parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Als wir das Energiefeld durchflogen haben, landeten wir in einem Paralleluniversum.
I think, when we passed through that glowy, explode-y area, we entered an alternate reality.
OpenSubtitles v2018

Eine magische Tat öffnete ein Portal, wodurch wir in dieses Paralleluniversum kamen.
A magical act that ripped open a portal that brought us into this parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuld, dass wir in einem Paralleluniversum festhängen.
I got us stuck in some weird alternate universe.
OpenSubtitles v2018

Wenn... ich in einem verrückten Paralleluniversum zustimmen würde...
If. In some crazy parallel universe I agreed to that.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie an, sie kam von einem Paralleluniversum.
Suppose it came from a parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Das Paralleluniversum und das Nichts löschten sich gegenseitig aus.
So, the void and the parallel universe destroyed each other.
OpenSubtitles v2018

Es war wie ein Paralleluniversum, in dem ich nicht existierte.
It was like an alternate universe where I didn't exist.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist das Paralleluniversum, stimmt's?
Well, this is the alternate universe, correct?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht meine Tochter, sie kommt aus irgendeinem einem Paralleluniversum.
She's no daughter of mine, she comes from some kind of parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt in einige heiße Mädchen- Paralleluniversum oder so etwas.
She lives in some hot-girl parallel universe or something.
OpenSubtitles v2018

Wünschst du dir nicht auch, es gäbe ein Paralleluniversum?
Don't you wish there was a parallel universe?
OpenSubtitles v2018

Wir scheinen in einem Paralleluniversum zu sein.
We appear to be in an alternate universe.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen also, wir leben in einem Paralleluniversum?
So what you're saying is we're living in a parallel universe?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine andere Postleitzahl, kein Paralleluniversum.
It's another Zip code Hanna, not a parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Dort begegnet er der nichtmenschlichen Aleya, einer Prinzessin aus einem Paralleluniversum.
Good opposite of the original Captain Kalus from a parallel universe.
WikiMatrix v1

Die zweite Halbzeit ist ein Paralleluniversum.
Coming out of halftime and an alternate universe,
OpenSubtitles v2018

Und auch im Paralleluniversum liebt sie Partys.
Even in a parallel universe, she still loves a party.
OpenSubtitles v2018

Ich bin's doch Arif aus dem Paralleluniversum.
It's me Arif from the parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Im Paralleluniversum sind bereits 14 Minuten vergangen.
14 minute passed in the parallel universe.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem ist im Paralleluniversum bereits eine halbe Stunde vergangen.
Plus half an hour passed in the parallel universe right now.
OpenSubtitles v2018