Übersetzung für "Paralleluniversum" in Englisch
Oder
in
einem
Paralleluniversum
finden
Sie
diese.
Or
in
a
parallel
universe,
you
find
this
information.
TED2020 v1
Im
Bermuda-Dreieck
gibt
es
ein
Paralleluniversum.
In
the
Bermuda
Triangle
there
is
a
parallel
universe.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Paralleluniversum,
das
neben
unserem
existiert.
A
parallel
universe
co-existing
with
ours
in
another
dimension.
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaft
hält
ein
Paralleluniversum
für
möglich.
The
possibility
of
a
parallel
universe
has
been
scientifically
conceded.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
in
einem
Paralleluniversum
aufgewacht?
Did
I
wake
up
in
a
parallel
universe?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
ich
wäre
allein
in
einem
verrückten
Paralleluniversum.
I
feel
like
I've
been
alone
in
a
crazy
alternate
universe
these
last
few
days.
OpenSubtitles v2018
Oder
einem
Paralleluniversum,
das
unserem
sehr
ähnlich
ist.
Or
a
parallel
universe
that's
very,
very
similar
to
ours.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
sie
aus
einem
Paralleluniversum.
Technically,
she's
from
a
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
das
Energiefeld
durchflogen
haben,
landeten
wir
in
einem
Paralleluniversum.
I
think,
when
we
passed
through
that
glowy,
explode-y
area,
we
entered
an
alternate
reality.
OpenSubtitles v2018
Eine
magische
Tat
öffnete
ein
Portal,
wodurch
wir
in
dieses
Paralleluniversum
kamen.
A
magical
act
that
ripped
open
a
portal
that
brought
us
into
this
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schuld,
dass
wir
in
einem
Paralleluniversum
festhängen.
I
got
us
stuck
in
some
weird
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Wenn...
ich
in
einem
verrückten
Paralleluniversum
zustimmen
würde...
If.
In
some
crazy
parallel
universe
I
agreed
to
that.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
an,
sie
kam
von
einem
Paralleluniversum.
Suppose
it
came
from
a
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Das
Paralleluniversum
und
das
Nichts
löschten
sich
gegenseitig
aus.
So,
the
void
and
the
parallel
universe
destroyed
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
ein
Paralleluniversum,
in
dem
ich
nicht
existierte.
It
was
like
an
alternate
universe
where
I
didn't
exist.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
das
Paralleluniversum,
stimmt's?
Well,
this
is
the
alternate
universe,
correct?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
meine
Tochter,
sie
kommt
aus
irgendeinem
einem
Paralleluniversum.
She's
no
daughter
of
mine,
she
comes
from
some
kind
of
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Sie
lebt
in
einige
heiße
Mädchen-
Paralleluniversum
oder
so
etwas.
She
lives
in
some
hot-girl
parallel
universe
or
something.
OpenSubtitles v2018
Wünschst
du
dir
nicht
auch,
es
gäbe
ein
Paralleluniversum?
Don't
you
wish
there
was
a
parallel
universe?
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
in
einem
Paralleluniversum
zu
sein.
We
appear
to
be
in
an
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
also,
wir
leben
in
einem
Paralleluniversum?
So
what
you're
saying
is
we're
living
in
a
parallel
universe?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
andere
Postleitzahl,
kein
Paralleluniversum.
It's
another
Zip
code
Hanna,
not
a
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Dort
begegnet
er
der
nichtmenschlichen
Aleya,
einer
Prinzessin
aus
einem
Paralleluniversum.
Good
opposite
of
the
original
Captain
Kalus
from
a
parallel
universe.
WikiMatrix v1
Die
zweite
Halbzeit
ist
ein
Paralleluniversum.
Coming
out
of
halftime
and
an
alternate
universe,
OpenSubtitles v2018
Und
auch
im
Paralleluniversum
liebt
sie
Partys.
Even
in
a
parallel
universe,
she
still
loves
a
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin's
doch
Arif
aus
dem
Paralleluniversum.
It's
me
Arif
from
the
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Im
Paralleluniversum
sind
bereits
14
Minuten
vergangen.
14
minute
passed
in
the
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
ist
im
Paralleluniversum
bereits
eine
halbe
Stunde
vergangen.
Plus
half
an
hour
passed
in
the
parallel
universe
right
now.
OpenSubtitles v2018