Übersetzung für "Panzerstahl" in Englisch

Es gibt keine Fenster, eine Tür aus dickem Panzerstahl.
There are no windows, one door. It's made of reinforced steel.
OpenSubtitles v2018

Die Hülle des Panhard M3 besteht aus geschweißtem Panzerstahl.
The hull of the Panhard M3 is made of all-welded steel armour.
WikiMatrix v1

Um den Panzerstahl zu vergüten, kann er nach dem Härten angelassen werden.
In order to finish the armor steel, it can be tempered.
EuroPat v2

Die Lösung stellt eine Leichtbaualternative gegenüber herkömmlichen zumeist aus Panzerstahl gefertigten Schutzsystemen dar.
This solution represents a lightweight alternative to conventional, mainly steel - based armour protection systems
ParaCrawl v7.1

Materialien wie Duplex und Panzerstahl können mit Hilfe dieses Prozesses hervorragend geschweißt werden.
Materials such as duplex and armor steel can be perfectly welded with the help of this process.
ParaCrawl v7.1

Folgende Unternehmen haben das Produkt Kundenspezifische Baugruppen aus Panzerstahl im Angebot.
The following companies offer the product customer-specific components of armoured steel .
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wird die Wandstärke des Strukturbauteils naturgemäß größer sein als bei einem entsprechend schützendem Panzerstahl.
Overall the wall thickness of the structural component will naturally be greater than in the case of an armor steel affording corresponding protection.
EuroPat v2

Extrem starker Panzerstahl und Panzerglas schirmen den Operator von der Explosion und ihren Fragmenten ab.
Extremely strong armoured steel and armoured glass protect the operator from the explosion and any fragments.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Verschlüsselungscode knacken, muss ich mich durch 15cm Panzerstahl bohren, um das Tumblersystem abzuschalten.
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel to disable the tumbler system.
OpenSubtitles v2018

Die Walzenblende kann beispielsweise als Gußstück aus Panzerstahl gegossen sein, um die gewünschte Beschußfestigkeit auch bei Beschuß mit Hartkerngeschossen zu erhalten.
The cylinder blinder can be cast of armour plate, for example, in order to achieve the desired resistance to fire, even when being fired at with hard-core ammunition.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung dagegen besteht die Walzenblende aus einem Grundkörper aus Leichtmetall oder einem ähnlichen Werkstoff und einem Mantel sowie gegebenenfalls Stirnplatten aus gewalztem Panzerstahl.
In a preferred embodiment of the invention, however, the cylinder blinder comprises an inner body of aluminium alloy or a similar material and a jacket, as well as end plates if desired, of rolled armour plate.
EuroPat v2

Die 9M123-Lenkwaffe hat einen Sprengkopf mit einer Tandemhohlladung, die 1.250 mm homogenen Panzerstahl (RHA) durchschlagen kann.
The original 9M113 with a single-charge warhead can penetrate 600 mm of rolled homogeneous armor (RHA).
WikiMatrix v1

In den Fig. 3 und 4 sind noch Abwandlungen der Erfindung entsprechend Anspruch 7 im schematischen Teilschnitt dargestellt, wobei jeweils mit der Bezugsziffer 27 der innere Rohrabschnitt, mit 28 der äußere Rohrabschnitt, mit 24,25 die beiden Dichtringe, mit 33 das unter Gasüberdruck stehende Innere des Schiebergehäuses 11, mit 36 ringförmige Einsätze aus Panzerstahl oder dgl. sowie mit 29,30,32 Ringschweißnähte bezeichnet sind.
In FIGS. 3 and 4, modifications of the invention according to claim 7 are shown as schematic partial sections, wherein 27 respectively is the inner pipe section, 28 is the outer pipe section, 24, 25 are the two sealing rings, 33 is the interior of the valve housing 11 which is at a positive gas pressure, 36 are annular inserts of armour steel or the like, and 29, 30, 32 are annular welds.
EuroPat v2

Die Wände des Aufbaus bestehen aus 8 mm dickem Panzerstahl, während die Front 12 mm dick ist.
The VCR has 8 mm of steel armor on all sides except the front which has 12 mm.
Wikipedia v1.0

Die Schließungen, mit lokalen Ton Blöcke komprimiert werden, Definieren einer Last Primärstruktur eng und unterstützt die Platten aus dem gleichen Material mit Panzerstahl verstärkt.
The closings, be made with local clay blocks compressed, defining a load primary structure works closely and supports the slabs of the same material reinforced with steel armor.
ParaCrawl v7.1

Verfahren zur Herstellung eines aus gehärtetem Glas und gewöhnlichem Glas anders, es ist besonders häufig Glas bei einer hohen Temperatur von 700 Grad bis 600 eine Behandlung und schnell abgekühlt einheitlich die gleiche wie Stahl Abschrecken Glasoberfläche gleichmäßig dicht komprimiert Baumwolle wie auf Glas ein zu setzen unsichtbare Schicht aus Panzerstahl, stark die Festigkeit des Glases zu erhöhen.
Method of manufacturing a tempered glass and ordinary glass different, it is particularly common glass at a high temperature of 700 degrees through 600 a treatment, and quickly cooled uniformly quenching the same as steel, glass surface uniformly dense compressed cotton like to put on glass an invisible layer of steel armor, greatly increase the strength of the glass.
ParaCrawl v7.1

Die Grundstruktur dürfte schon aus mechanischen Überlegungen mindestens eine Stärke von 25 mm Panzerstahl mit einer Härte von 400 bis 500 Brinell aufweisen.
For mechanical reasons, the basic structure should have a thickness of at least 25 mm of armored steel with a hardness of 400 to 500 Brinell .
ParaCrawl v7.1

Die Säule 8 des Fahrzeugs, an deren die erfindungsgemäße Vorrichtung 4 verbunden ist, ist mit Druckkraftverträglichen Panzerstahl ausgebildet, damit ein Lasthaltevermögen sichergestellt ist.
The pillar 8 of the vehicle to which the device 4 as claimed in the invention is connected is made with armor steel which can withstand a compressive force so that a load holding capacity is ensured.
EuroPat v2

Zur Verbindung des Strukturbauteils mit der restlichen Struktur des Fahrzeugs, etwa einem Rahmengestell aus Panzerstahl, können zweckmäßig im äußeren Randbereich des Kernverbunds, teilweise oder über den gesamten Umfang, auch mehrere lokal begrenzte verstärkte Bereiche vorgesehen sein.
To connect the structural component to the remaining structure of the vehicle or craft, for example a frame structure of armor steel, a plurality of locally delimited reinforced regions can desirably be provided in the outer edge region of the core composite, in part or over the entire periphery.
EuroPat v2

In einem Ansprengversuch wurde zunächst ohne Zusatzpanzerung mit TNT aus Stahlkragen die dynamische Beulung im direkten Vergleich zu Panzerstahl mit 8mm Wandstärke gemessen.
In a blast impact test initially without additional armor plating dynamic buckling was measured with TNT with steel collars in direct comparison with armor steel of an 8 mm wall thickness.
EuroPat v2

Unter der Fahrzeugwanne 21 aus Panzerstahl ist eine zusätzliche Bodenwanne 22 angeordnet, wobei die Bodenwanne 22 über Dämpfungselemente 23 mit der Fahrzeugwanne 21 verbunden ist.
An auxiliary floor pan 22 is arranged under the vehicle pan 21 from armored steel, whereby the floor pan 22 is connected via damping elements 23 with the vehicle pan 21 .
EuroPat v2

In Versuchen hat sich eine überraschend geringe dynamische Beulung im Vergleich zu Panzerstahl als Grundpanzerung vergleichbaren Flächengewichtes ergeben.
Tests revealed a surprisingly low degree of dynamic buckling in comparison with armor steel as the base armor plating of comparable weight in relation to surface area.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführung ist das mittlere Flächengewicht des Kernverbunds an sich, insbesondere des Anteils des Schichtaufbaus welcher die typische Stahlplatte substituiert (d.h. ohne Berücksichtigung eines freundseitigen Splitter-Schutzes), geringer als 40kg/m 2, noch bevorzugter geringer als 15kg/m 2, trotz im Vergleich zu Panzerstahl notwendig größerer Wandstärke, die bevorzugt insgesamt kleiner ist als 50mm.
In a preferred embodiment the mean weight in relation to surface area of the core composite in itself, in particular the proportion of the layer structure which substitutes the typical steel plate (that is to say without having regard to a fragmentation protection at the friend side) is less than 40 kg/m 2, still more preferably less than 15 kg/m 2, in spite of a wall thickness which is necessarily greater in comparison with armor steel and which is preferably overall less than 50 mm.
EuroPat v2

Verglichen mit Panzerstahl als Grundschutz sind durch den vorgeschlagenen Schichtaufbau Gewichtseinsparungen von weit über 10%, schätzungsweise bis zu 50%, zu erwarten.
Compared to armor steel as the basic protection, weight savings of far above 10%, on the basis of an estimation up to 50%, are to be expected by virtue of the proposed layer structure.
EuroPat v2