Übersetzung für "Paketlösung" in Englisch

Deshalb schlage ich als Berichterstatterin für die Abstimmung eine Paketlösung vor.
For this reason, as your rapporteur, I propose that we vote on a package.
Europarl v8

Bei einer derart umfassenden Paketlösung würde der Widerstand gegenüber Veränderungen vermutlich nachlassen.
With such a comprehensive policy package, resistance to change would likely diminish.
News-Commentary v14

Der gesamte Fragenkomplex müsse Bestandteil einer Paketlösung sein.
Any changes should be part of an overall package.
TildeMODEL v2018

Eine Paketlösung, die Ihnen Sicherheit gewährt.
A package solution that will guarantee you security.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen helfen, die volle Paketlösung für Ihre Marke zu entwerfen.
We can slo help to design full package solution for your trade mark.
CCAligned v1

Erwartet als Paketlösung mit großen Staufächer für verschiedene Objekte hinter Türen.
Expected as the packaged solution, with large storage compartments for various objects behind doors.
ParaCrawl v7.1

Der Payengine One Page Shop ist die Paketlösung für einen fertigen Onlineshop inklusive...
Payengine One Page Shop is the package solution for a finished online shop, including...
ParaCrawl v7.1

Wir liefern eine vollständige Paketlösung und Unterstützung für Sport- und Wohnprojekte...
We Supply a full package SOLUTION and SUPPORT for both sports and residential projects...
ParaCrawl v7.1

Als Paketlösung sind die beiden Systeme besonders für Mittelständler interessant.
As a bundled solution, the two systems are especially suitable for medium-sized businesses.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist mit einer solchen „Paketlösung“ eine angemessene Berücksichtigung aller Sektoren möglich.
Furthermore, a "package" solution can ensure that all sectors are treated proportionately.
TildeMODEL v2018

Der Payengine One Page Shop ist die Paketlösung für einen fertigen Onlineshop inklusive Payment.
Payengine One Page Shop is the package solution for a finished online shop, including payment.
ParaCrawl v7.1

A: Stellen Sie Berufs- Paketlösung für Kunden aus über 20 Ländern zur Verfügung.
A: Professionally provide package solution for customers from over 20 countries.
CCAligned v1

Die Paketlösung beinhaltet folgende Dienstleistungen:
The package solution includes the following services:
ParaCrawl v7.1

Um den Kunden den Prozess zu vereinfachen, hat ContiTech jetzt die Paketlösung entwickelt.
In order to simplify the process for customers, ContiTech has developed the package solution.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mir wünschen, dass für die beiden Probleme, bei denen die Türkei eine Mitverantwortung hat oder haben könnte, nämlich einerseits mit dem Nachbarn Armenien, aber andererseits auch in Bezug auf Bergkarabach, in nächster Zeit eine Paketlösung gefunden wird.
I would like to see a joint solution found in the near future for the two problems which Turkey is or may be partly responsible for, in other words, those relating to its neighbour Armenia, on the one hand, and to Nagorno-Karabakh, on the other.
Europarl v8

Ich muß sagen, daß das Bestehen einiger finanzieller Sonderfälle neben Ziel 1 natürlich der Preis für eine Paketlösung war.
I have to say that even if some financial special cases were made alongside Objective 1, this was of course the price to pay for a package and financial deal.
Europarl v8

Die Vereinbarungen sind eine Paketlösung, wir werden unseren Teil erst dann erfüllen, wenn die USA den ihrigen erfüllt haben.
The agreements represent a package. We shall only fulfil our part when the USA has done likewise.
Europarl v8

Ich habe erfreut festgestellt, dass die Kernelemente des Kommissionsvorschlags in der Paketlösung, über die Sie morgen abstimmen werden, beibehalten wurden.
I note with satisfaction that the main elements of the Commission proposal have been retained in the package deal you are to vote on tomorrow.
Europarl v8

Und viertens könnte eine internationale Konferenz zum westlichen Balkan einberufen werden, um die Lösung für den Kosovo in eine Paketlösung für die Region zu integrieren.
And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal.
Europarl v8

Es gibt ein Gefühl der konstitutionellen Einigung, der demokratischen Legitimierung, die diese Paketlösung erreicht hat, ein Gefühl, das zu vermitteln früheren Regierungskonferenzen nicht gelungen ist.
There is a sense of constitutional settlement, of democratic legitimisation that this package deal has achieved, a sense that previous IGCs have failed to establish.
Europarl v8

Wir brauchen also eine Paketlösung, und dafür zählen wir auch auf die Kompromissbereitschaft und den guten Willen des Parlaments.
What is needed, then, is a package solution, and, in order to obtain one, we are relying on your House’s goodwill and willingness to compromise.
Europarl v8

Die Frage des Rechtssystems stellt gemeinsam mit anderen wichtigen Teilen des Vorschlags für ein Gemeinschaftspatent eine so genannte Paketlösung dar, für die der Grundsatz gilt, dass nichts beschlossen ist, solange nicht Einigkeit zu jedem einzelnen Punkt erzielt worden ist.
The issue of the judiciary, together with other essential parts of the proposal for the Community Patent, constitutes a so-called 'package solution', according to the principle that nothing is finally agreed until everything has been agreed.
Europarl v8

Nun, da Sie diesen jetzt selbst aufstellen, ist die Frage aufgekommen, ob man nicht zu irgendeiner Art Paketlösung kommen sollte, und ich möchte folgende Frage stellen: Könnte die gemeinsame Finanzierung der Landwirtschaft möglicherweise Teil dieses Pakets werden, was bedeuten würde, dass Mitgliedstaaten dazu übergehen würden, selbst einen Teil der obligatorischen Ausgaben für die Landwirtschaft zu übernehmen?
Now that you yourself are drafting it, the question has arisen of whether it should form some sort of package, and I would like to ask this: is it possible that the joint financing of agriculture will be a part of this package, which would mean that Member States would start paying a portion of compulsory agricultural expenditure themselves?
Europarl v8

Die Minister wurden insbesondere ersucht, auf die vom Vorsitz unterbreiteten Vorschläge zur Lösung von drei Schlüsselfragen zu reagieren und mitzuteilen, ob diese Paketlösung ihrer Ansicht nach eine gute Grundlage für einen in den nächsten Wochen auszuarbeitenden Schlußkompromiß darstellt.
Ministers were asked in particular to react to suggestions put forward by the Presidency for solving three key issues and to state whether this package was, in their view, a good basis for a final compromise to be worked out in the weeks ahead.
TildeMODEL v2018