Übersetzung für "Paketlösung" in Englisch
Deshalb
schlage
ich
als
Berichterstatterin
für
die
Abstimmung
eine
Paketlösung
vor.
For
this
reason,
as
your
rapporteur,
I
propose
that
we
vote
on
a
package.
Europarl v8
Bei
einer
derart
umfassenden
Paketlösung
würde
der
Widerstand
gegenüber
Veränderungen
vermutlich
nachlassen.
With
such
a
comprehensive
policy
package,
resistance
to
change
would
likely
diminish.
News-Commentary v14
Der
gesamte
Fragenkomplex
müsse
Bestandteil
einer
Paketlösung
sein.
Any
changes
should
be
part
of
an
overall
package.
TildeMODEL v2018
Eine
Paketlösung,
die
Ihnen
Sicherheit
gewährt.
A
package
solution
that
will
guarantee
you
security.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
helfen,
die
volle
Paketlösung
für
Ihre
Marke
zu
entwerfen.
We
can
slo
help
to
design
full
package
solution
for
your
trade
mark.
CCAligned v1
Erwartet
als
Paketlösung
mit
großen
Staufächer
für
verschiedene
Objekte
hinter
Türen.
Expected
as
the
packaged
solution,
with
large
storage
compartments
for
various
objects
behind
doors.
ParaCrawl v7.1
Der
Payengine
One
Page
Shop
ist
die
Paketlösung
für
einen
fertigen
Onlineshop
inklusive...
Payengine
One
Page
Shop
is
the
package
solution
for
a
finished
online
shop,
including...
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
eine
vollständige
Paketlösung
und
Unterstützung
für
Sport-
und
Wohnprojekte...
We
Supply
a
full
package
SOLUTION
and
SUPPORT
for
both
sports
and
residential
projects...
ParaCrawl v7.1
Als
Paketlösung
sind
die
beiden
Systeme
besonders
für
Mittelständler
interessant.
As
a
bundled
solution,
the
two
systems
are
especially
suitable
for
medium-sized
businesses.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
mit
einer
solchen
„Paketlösung“
eine
angemessene
Berücksichtigung
aller
Sektoren
möglich.
Furthermore,
a
"package"
solution
can
ensure
that
all
sectors
are
treated
proportionately.
TildeMODEL v2018
Der
Payengine
One
Page
Shop
ist
die
Paketlösung
für
einen
fertigen
Onlineshop
inklusive
Payment.
Payengine
One
Page
Shop
is
the
package
solution
for
a
finished
online
shop,
including
payment.
ParaCrawl v7.1
A:
Stellen
Sie
Berufs-
Paketlösung
für
Kunden
aus
über
20
Ländern
zur
Verfügung.
A:
Professionally
provide
package
solution
for
customers
from
over
20
countries.
CCAligned v1
Die
Paketlösung
beinhaltet
folgende
Dienstleistungen:
The
package
solution
includes
the
following
services:
ParaCrawl v7.1
Um
den
Kunden
den
Prozess
zu
vereinfachen,
hat
ContiTech
jetzt
die
Paketlösung
entwickelt.
In
order
to
simplify
the
process
for
customers,
ContiTech
has
developed
the
package
solution.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
für
die
beiden
Probleme,
bei
denen
die
Türkei
eine
Mitverantwortung
hat
oder
haben
könnte,
nämlich
einerseits
mit
dem
Nachbarn
Armenien,
aber
andererseits
auch
in
Bezug
auf
Bergkarabach,
in
nächster
Zeit
eine
Paketlösung
gefunden
wird.
I
would
like
to
see
a
joint
solution
found
in
the
near
future
for
the
two
problems
which
Turkey
is
or
may
be
partly
responsible
for,
in
other
words,
those
relating
to
its
neighbour
Armenia,
on
the
one
hand,
and
to
Nagorno-Karabakh,
on
the
other.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
das
Bestehen
einiger
finanzieller
Sonderfälle
neben
Ziel
1
natürlich
der
Preis
für
eine
Paketlösung
war.
I
have
to
say
that
even
if
some
financial
special
cases
were
made
alongside
Objective
1,
this
was
of
course
the
price
to
pay
for
a
package
and
financial
deal.
Europarl v8
Die
Vereinbarungen
sind
eine
Paketlösung,
wir
werden
unseren
Teil
erst
dann
erfüllen,
wenn
die
USA
den
ihrigen
erfüllt
haben.
The
agreements
represent
a
package.
We
shall
only
fulfil
our
part
when
the
USA
has
done
likewise.
Europarl v8
Ich
habe
erfreut
festgestellt,
dass
die
Kernelemente
des
Kommissionsvorschlags
in
der
Paketlösung,
über
die
Sie
morgen
abstimmen
werden,
beibehalten
wurden.
I
note
with
satisfaction
that
the
main
elements
of
the
Commission
proposal
have
been
retained
in
the
package
deal
you
are
to
vote
on
tomorrow.
Europarl v8
Und
viertens
könnte
eine
internationale
Konferenz
zum
westlichen
Balkan
einberufen
werden,
um
die
Lösung
für
den
Kosovo
in
eine
Paketlösung
für
die
Region
zu
integrieren.
And
four:
to
convene
an
international
conference
on
the
Western
Balkans
in
order
to
integrate
the
solution
for
Kosovo
into
a
region
package
deal.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Gefühl
der
konstitutionellen
Einigung,
der
demokratischen
Legitimierung,
die
diese
Paketlösung
erreicht
hat,
ein
Gefühl,
das
zu
vermitteln
früheren
Regierungskonferenzen
nicht
gelungen
ist.
There
is
a
sense
of
constitutional
settlement,
of
democratic
legitimisation
that
this
package
deal
has
achieved,
a
sense
that
previous
IGCs
have
failed
to
establish.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
eine
Paketlösung,
und
dafür
zählen
wir
auch
auf
die
Kompromissbereitschaft
und
den
guten
Willen
des
Parlaments.
What
is
needed,
then,
is
a
package
solution,
and,
in
order
to
obtain
one,
we
are
relying
on
your
House’s
goodwill
and
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Die
Frage
des
Rechtssystems
stellt
gemeinsam
mit
anderen
wichtigen
Teilen
des
Vorschlags
für
ein
Gemeinschaftspatent
eine
so
genannte
Paketlösung
dar,
für
die
der
Grundsatz
gilt,
dass
nichts
beschlossen
ist,
solange
nicht
Einigkeit
zu
jedem
einzelnen
Punkt
erzielt
worden
ist.
The
issue
of
the
judiciary,
together
with
other
essential
parts
of
the
proposal
for
the
Community
Patent,
constitutes
a
so-called
'package
solution',
according
to
the
principle
that
nothing
is
finally
agreed
until
everything
has
been
agreed.
Europarl v8
Nun,
da
Sie
diesen
jetzt
selbst
aufstellen,
ist
die
Frage
aufgekommen,
ob
man
nicht
zu
irgendeiner
Art
Paketlösung
kommen
sollte,
und
ich
möchte
folgende
Frage
stellen:
Könnte
die
gemeinsame
Finanzierung
der
Landwirtschaft
möglicherweise
Teil
dieses
Pakets
werden,
was
bedeuten
würde,
dass
Mitgliedstaaten
dazu
übergehen
würden,
selbst
einen
Teil
der
obligatorischen
Ausgaben
für
die
Landwirtschaft
zu
übernehmen?
Now
that
you
yourself
are
drafting
it,
the
question
has
arisen
of
whether
it
should
form
some
sort
of
package,
and
I
would
like
to
ask
this:
is
it
possible
that
the
joint
financing
of
agriculture
will
be
a
part
of
this
package,
which
would
mean
that
Member
States
would
start
paying
a
portion
of
compulsory
agricultural
expenditure
themselves?
Europarl v8
Die
Minister
wurden
insbesondere
ersucht,
auf
die
vom
Vorsitz
unterbreiteten
Vorschläge
zur
Lösung
von
drei
Schlüsselfragen
zu
reagieren
und
mitzuteilen,
ob
diese
Paketlösung
ihrer
Ansicht
nach
eine
gute
Grundlage
für
einen
in
den
nächsten
Wochen
auszuarbeitenden
Schlußkompromiß
darstellt.
Ministers
were
asked
in
particular
to
react
to
suggestions
put
forward
by
the
Presidency
for
solving
three
key
issues
and
to
state
whether
this
package
was,
in
their
view,
a
good
basis
for
a
final
compromise
to
be
worked
out
in
the
weeks
ahead.
TildeMODEL v2018