Übersetzung für "Ostzone" in Englisch

Der echte Schleiben ist abgefangen, also ist in der Ostzone alles bereit.
The real Otto Schleiben's already been detoured, so you'll be all set the moment we reach the East Zone.
OpenSubtitles v2018

In der Ostzone seid ihrjetzt Kommunisten.
In the Eastern sector, now you are all communists.
OpenSubtitles v2018

Von da war er seelsorglich tätig auch bei beschwerlichen Reisen in die Ostzone.
From there he was pastorally active also on burdensome journeys into the Eastern Zone.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel kann der Ostzone Element - Baum.
For example, the eastern zone element - tree.
ParaCrawl v7.1

Anno 1950: "Das Leben in der Ostzone hat ihr Schicksal zum Besseren gewendet.
1950 reported that "life in the Eastern Zone has brought changes for the better.
ParaCrawl v7.1

Anno 1950: „Das Leben in der Ostzone hat ihr Schicksal zum Besseren gewendet.
1950 reported that “life in the Eastern Zone has brought changes for the better.
ParaCrawl v7.1

Viertens: Die polnischen Unternehmen können, wie die deutschen Unternehmen in der ehemaligen Ostzone auch, staatliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Fourth, that Polish companies, like German companies from the former eastern zone, should be able to benefit from State aid.
Europarl v8

Durch die Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg wurde es für den Fuldaer Bischof zunehmend schwerer, seine Amtsgeschäfte in den in der Ostzone liegenden Bistumsteilen wahrzunehmen.
During the partition of Germany after World War II, it became much more difficult for the Bishop of Fulda, as well as the Bishop of Würzburg, to conduct the business of his office in the parts of his diocese which lay in the eastern zone.
Wikipedia v1.0

Die Entkommenen aus der Ostzone, ursprünglich zu sechst, haben gemeldet, dass der 6. Flüchtling, der Mann der Frau mit den zwei Kindern von den Vopos getötet worden war, als die Gruppe die Mauer, begünstigt durch Nebel, überwand.
The escapees, originally six when they left their sector, said that the sixth fugitive, the husband of the woman with two children had been killed by the Vopos just when the group was taking advantage of the fog to cross the barbed wire.
OpenSubtitles v2018

Mit der Ostzone wäre Gesamtdeutschland protestantischer und wohl auch sozialdemokratischer geworden als die Bundesrepublik der drei Westzonen.
With the East zone, Germany would have become more Protestant and more Social Democratic than the FRG of the three Western zones.
Wikipedia v1.0

Da nach dem 20. Dezember 1947 in der Ostzone die satzungsgemäß erforderlichen freien Vorstandswahlen nicht mehr möglich waren, betrachtete die CDU im Westen den letzten frei gewählten Vorstand als legitimen Vertreter der Partei im Osten.
Since, after 20 December 1947, the statutory free elections in the East were no longer possible, the CDU regarded the last freely elected executive committee as a legitimate representative of the Party in the East.
WikiMatrix v1

Die Teilung Deutschlands als solche hat sich auf die wirtschaftliche Entwicklung der Ostzone und der Westzonen nur am Rande ausgewirkt, sie zu Beginn zudem in gleicher Weise getroffen und die anschließende günstige Wirtschaftsentwicklung in den alten Bundesländern nicht verhindert.
As such, the division of Germany has had only marginal consequences on the economic development of either zone, which, moreover, it affected equally at the outset, and it has not prevented the economies of the original Länder from developing favourably thereafter.
EUbookshop v2

Neben den Ergebnissen aus der Ostzone freuen wir uns außerdem über die neuen Ergebnisse aus der Oberen Erweiterung der Zone 27 nahe der Oberfläche.
In addition to the results obtained to the East, we are also pleased to report additional results in the upper extension of Zone 27, close to surface.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 1946 wurde er zusammen mit seinem Vater, der zum Vorsitzenden der georgischen Emigrantenkolonie gewählt worden war, vom sowjetischen Geheimdienst NKWD aus dem westlichen Sektor in die Ostzone entführt.
In February 1946 he was, together with his father, whom had been elected as chairman of the Georgian emigrants' colony, abucted by the Sowiet secret police NKWD from the western sector to the eastern zone.
ParaCrawl v7.1

Während die Zweigniederlassungen in der sowjetisch besetzten Ostzone geschlossen wurden, konnten die sieben Filialen in den amerikanisch-britisch besetzten Westzonen ihre Betriebstätigkeit schnell wieder aufnehmen.
While the branches in the Eastern zone occupied by the Soviets were closed, the seven branches located in the Western zones occupied by the Americans and the British were soon able to resume their business activities.
ParaCrawl v7.1

Doch schon im Mai 1946 ordnet General Clay einen ersten Demontagestopp an, weil die Sowjetunion mit vereinbarten Lieferungen aus der Ostzone nicht nachkommt.
But as early as May 1946, General Clay orders a temporary stop to the confiscation of facilities because the Soviet Union is defaulting on agreed shipments from the Eastern zone.
ParaCrawl v7.1

Im Süden der Ostzone wird dieses Gebiet von einem mediterranen Charakter geprägt und verfügt über Steineichenwälder, trockene Gräsern und anderen Gestrüppen.
The southern part of the eastern area is Mediterranean in nature and is composed of holm oak varieties, dry pastures and other shrubs.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wartet derzeit auf die Analyseergebnisse aus drei (3) weiteren Löchern auf dem Festland der Ostzone sowie aus einer (1) Tiefenbohrung unterhalb der Hauptzone, die demnächst abgeschlossen wird.
The Company is awaiting assays from three (3) additional holes drilled on land in the eastern zone as well as one (1) deep hole under the main zone that is nearing completion.
ParaCrawl v7.1

Mit der Staatsgründung der Deutschen Demokratischen Republik in der Ostzone am 7. Oktober 1949 wird Ost-Berlin zur "Hauptstadt der DDR ".
When the German Democratic Republic (GDR) is founded in the Soviet sector on 7 October 1949, East Berlin becomes its capital.
ParaCrawl v7.1

Viele derer, die bei den frühen Säuberungsaktionen ins S-21 geschickt wurden, waren Kader und Kämpfer der 164. Division aus der Ostzone.
Many of the early purge victims sent to S-21 were Division 164 cadre and combatants originating in the East Zone.
ParaCrawl v7.1