Übersetzung für "Ostermontag" in Englisch

Der Ostermontag war schon seit Langem der Feiertag der Töpfergilde.
For a long time, Easter Monday marked the celebration of the Celebration of the Potters’ Guild.
ELRA-W0201 v1

Am Ostermontag wurden die Helikopter bereitgemacht und mit der notwendigen Ausrüstung beladen.
On Easter Monday, the helicopters were readied and loaded with the necessary equipment.
WikiMatrix v1

Von 2000 bis 2014 fand das Rennen alljährlich am Ostermontag statt.
The race was contested every year on Easter Monday from 2000 to 2014.
WikiMatrix v1

Der Angriff begann am Ostermontag, den 9. April 1917 um 5:30 Uhr.
The attack was to begin at 5:30 am on Easter Monday, 9 April 1917.
WikiMatrix v1

Jedes Jahr am Ostermontag veranstaltet Solva ein Wohltätigkeits-Enten-Rennen.
Every year on Easter Monday Solva hosts a Duck Race for charity.
WikiMatrix v1

Karfreitag geschlossen, an allen Osterfeiertagen inkl. Ostermontag geöffnet.
Closed on Good Friday, open on all Easter holidays incl. Easter Monday.
CCAligned v1

Der Ostermontag ist jeweils der Montag nach Ostersonntag.
Easter Monday ist the monday after Easter Sunday.
ParaCrawl v7.1

Ostersonntag & Ostermontag haben wir geschlossen.
On Sunday & Easter Monday we are closed.
CCAligned v1

Ostermontag kommt man dann zur Ruhe und verbringt den Tag im engsten Familienkreis.
Easter Monday we calm down and spend the day in our family circle.
CCAligned v1

Tolles Mittagessen am Ostermontag, (Übersetzt mit Google Translate)
Great lunch on Easter Monday, (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Karfreitag und Ostermontag sind gesetzliche Feiertage.
Good Friday and Easter Monday are both public holidays .
ParaCrawl v7.1

An Karfreitag, Ostersonntag und Ostermontag sind Unishop und Museum geschlossen.
On Good Friday, Easter Sunday and Easter Monday, unishop and museum are closed.
ParaCrawl v7.1

Während Oster, Ostermontag und Silvester werden die Preise variieren;
The rates will vary during Easter, Easter Monday and New Year's day;
ParaCrawl v7.1

Wir waren in der Villa Felice am Ostermontag und wir waren schrecklich.
We stayed at Villa Felice on Easter Monday and we were terrible.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, deviled Eier, ein Muss für Ostermontag!
Don’t forget deviled eggs, a must for Easter Monday!
ParaCrawl v7.1

Ostermontag holen die Jungen die Eier bei den Mädchen ab.
On Easter Monday the boys go back to the girls to collect their eggs.
ParaCrawl v7.1

Suri C ist am Ostermontag, den 05.04.2010 in Etgersleben geboren.
Suri C was born in Etgersleben on Easter monday, the 05.04.2010.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Ostermontag, nicht wahr?
It was Easter Monday, wasn't it?
ParaCrawl v7.1

Ostermontag ist einer der beliebtesten Feiertage in Ungarn.
Easter Monday is one of the most popular holidays in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Unser Settimo Cielo ist am Ostersonntag und Ostermontag 2015 geschlossen.
Our Settimo Cielo ist closed on Easter Sunday and Easter Monday 2015.
ParaCrawl v7.1

Ostermontag (VIA Montag) durchgeführt große Prozession Doukades.
On Easter Monday (New Monday) a great litany is being held at Doubts.
ParaCrawl v7.1

Auch an Feiertagen geöffnet, inklusive Ostermontag und Pfingstmontag.
Open on public holidays, including Easter Monday and Whit Monday.
ParaCrawl v7.1

Das Arenile di Bagnoli hat einen perfekten Ostermontag mit einem Brunch voller Überraschungen!
The Arenile di Bagnoli has a perfect Easter Monday with a brunch full of surprises!
CCAligned v1

Ostermontag, Pfingstmontag und vom 23. Dezember bis 2. Januar geschlossen.
Closed on Easter Monday and Whit Monday and from December 23 - January 2.
CCAligned v1

Glücklicherweise sind der Karfreitag und der Ostermontag Feiertage.
Luckily Good Friday and Easter Monday are official holidays.
CCAligned v1