Übersetzung für "Ostermontag" in Englisch
Der
Ostermontag
war
schon
seit
Langem
der
Feiertag
der
Töpfergilde.
For
a
long
time,
Easter
Monday
marked
the
celebration
of
the
Celebration
of
the
Potters’
Guild.
ELRA-W0201 v1
Am
Ostermontag
wurden
die
Helikopter
bereitgemacht
und
mit
der
notwendigen
Ausrüstung
beladen.
On
Easter
Monday,
the
helicopters
were
readied
and
loaded
with
the
necessary
equipment.
WikiMatrix v1
Von
2000
bis
2014
fand
das
Rennen
alljährlich
am
Ostermontag
statt.
The
race
was
contested
every
year
on
Easter
Monday
from
2000
to
2014.
WikiMatrix v1
Der
Angriff
begann
am
Ostermontag,
den
9.
April
1917
um
5:30
Uhr.
The
attack
was
to
begin
at
5:30
am
on
Easter
Monday,
9
April
1917.
WikiMatrix v1
Jedes
Jahr
am
Ostermontag
veranstaltet
Solva
ein
Wohltätigkeits-Enten-Rennen.
Every
year
on
Easter
Monday
Solva
hosts
a
Duck
Race
for
charity.
WikiMatrix v1
Karfreitag
geschlossen,
an
allen
Osterfeiertagen
inkl.
Ostermontag
geöffnet.
Closed
on
Good
Friday,
open
on
all
Easter
holidays
incl.
Easter
Monday.
CCAligned v1
Der
Ostermontag
ist
jeweils
der
Montag
nach
Ostersonntag.
Easter
Monday
ist
the
monday
after
Easter
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Ostersonntag
&
Ostermontag
haben
wir
geschlossen.
On
Sunday
&
Easter
Monday
we
are
closed.
CCAligned v1
Ostermontag
kommt
man
dann
zur
Ruhe
und
verbringt
den
Tag
im
engsten
Familienkreis.
Easter
Monday
we
calm
down
and
spend
the
day
in
our
family
circle.
CCAligned v1
Tolles
Mittagessen
am
Ostermontag,
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Great
lunch
on
Easter
Monday,
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Karfreitag
und
Ostermontag
sind
gesetzliche
Feiertage.
Good
Friday
and
Easter
Monday
are
both
public
holidays
.
ParaCrawl v7.1
An
Karfreitag,
Ostersonntag
und
Ostermontag
sind
Unishop
und
Museum
geschlossen.
On
Good
Friday,
Easter
Sunday
and
Easter
Monday,
unishop
and
museum
are
closed.
ParaCrawl v7.1
Während
Oster,
Ostermontag
und
Silvester
werden
die
Preise
variieren;
The
rates
will
vary
during
Easter,
Easter
Monday
and
New
Year's
day;
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
in
der
Villa
Felice
am
Ostermontag
und
wir
waren
schrecklich.
We
stayed
at
Villa
Felice
on
Easter
Monday
and
we
were
terrible.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
deviled
Eier,
ein
Muss
für
Ostermontag!
Don’t
forget
deviled
eggs,
a
must
for
Easter
Monday!
ParaCrawl v7.1
Ostermontag
holen
die
Jungen
die
Eier
bei
den
Mädchen
ab.
On
Easter
Monday
the
boys
go
back
to
the
girls
to
collect
their
eggs.
ParaCrawl v7.1
Suri
C
ist
am
Ostermontag,
den
05.04.2010
in
Etgersleben
geboren.
Suri
C
was
born
in
Etgersleben
on
Easter
monday,
the
05.04.2010.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Ostermontag,
nicht
wahr?
It
was
Easter
Monday,
wasn't
it?
ParaCrawl v7.1
Ostermontag
ist
einer
der
beliebtesten
Feiertage
in
Ungarn.
Easter
Monday
is
one
of
the
most
popular
holidays
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Unser
Settimo
Cielo
ist
am
Ostersonntag
und
Ostermontag
2015
geschlossen.
Our
Settimo
Cielo
ist
closed
on
Easter
Sunday
and
Easter
Monday
2015.
ParaCrawl v7.1
Ostermontag
(VIA
Montag)
durchgeführt
große
Prozession
Doukades.
On
Easter
Monday
(New
Monday)
a
great
litany
is
being
held
at
Doubts.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
Feiertagen
geöffnet,
inklusive
Ostermontag
und
Pfingstmontag.
Open
on
public
holidays,
including
Easter
Monday
and
Whit
Monday.
ParaCrawl v7.1
Das
Arenile
di
Bagnoli
hat
einen
perfekten
Ostermontag
mit
einem
Brunch
voller
Überraschungen!
The
Arenile
di
Bagnoli
has
a
perfect
Easter
Monday
with
a
brunch
full
of
surprises!
CCAligned v1
Ostermontag,
Pfingstmontag
und
vom
23.
Dezember
bis
2.
Januar
geschlossen.
Closed
on
Easter
Monday
and
Whit
Monday
and
from
December
23
-
January
2.
CCAligned v1
Glücklicherweise
sind
der
Karfreitag
und
der
Ostermontag
Feiertage.
Luckily
Good
Friday
and
Easter
Monday
are
official
holidays.
CCAligned v1