Übersetzung für "Ostende" in Englisch

Denken wir zum Beispiel nur an den Flughafen von Ostende in meinem Land.
Take Ostend airport in my own country.
Europarl v8

Auch die Abtretung von Brügge, Ostende und Damme war im Gespräch.
The relinquishment of Bruges, Ostend and Damme was also discussed.
Wikipedia v1.0

Der See wird vom Tama am Ostende entwässert.
The Tama River drains the lake at the eastern end.
Wikipedia v1.0

August 1600 anvertrauten Terzio sollte er die Belagerung von Ostende unterstützen.
He took part at the Siege of Ostend in Flanders.
Wikipedia v1.0

Was machst du um diese Jahreszeit in Ostende?
What are you doing in Ostend at this time of the year?
OpenSubtitles v2018

Nun, dann übernachten wir in Ostende.
Well, we'll spend the night in Ostend.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir in Ostende ankommen, rufe ich sie an.
When we arrive in Ostend, I'll phone her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ganz frische Austern aus Ostende.
We have some very fresh oysters from Ostend.
OpenSubtitles v2018

Es stürzte über Ostende in einem Sturm ab.
It went down over Ostend in a storm.
OpenSubtitles v2018

Also, nach Ostende sind's 548 Kilometer.
It's 548km to Ostend.
OpenSubtitles v2018

Mama nimmt uns mit nach Ostende.
Mum's gonna give us a lift to Ostend.
OpenSubtitles v2018

Mama, dann sehen wir uns in in Ostende.
Well, then I'll see you... in Ostend.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nach Ostende ziehen müssen.
I'd have had to move to Ostende...
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht zufällig in Ostende eine Timesharing-Wohnung kaufen?
Want to buy a timeshare apartment in Ostende?
OpenSubtitles v2018

Gehen wir lieber ans Ostende, das ist näher.
Why not go to the eastern end, it's nearer.
OpenSubtitles v2018

Sein Transport wird durch das Ostende verlaufen, weiter nach Fremont.
His transport will run through the east end, on to Fremont.
OpenSubtitles v2018

Willst du etwa in Ostende leben?
Would you consider moving to Ostende?
OpenSubtitles v2018

Er bildet eine dichte Mauer um das Ostende der Stadt.
It's almost like a wall across the east end of town.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr später kam ein Luxuszug nach Paris und Ostende dazu.
A year later, a luxury train ran to Paris and Ostend.
WikiMatrix v1

Wurde dem Flughafen von Ostende eine entsprechende Freistellung gewährt?
Has Ostend Airport received an exemption to permit this to happen?
EUbookshop v2