Übersetzung für "Ortstafel" in Englisch
Nach
ca.
1
km
sehen
Sie
die
Ortstafel
'Breiten'.
After
about
1
km
you
see
the
town
sign
'Breiten'.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
hier
eine
Ortstafel
aus.
Please
choose
a
placename
sign
here.
CCAligned v1
Sie
kommen
dann
direkt
zur
Ortstafel
Nederle.
Then
you
come
directly
to
the
village
sign
Nederle.
ParaCrawl v7.1
Rund
100
Meter
vor
der
Ortstafel
Bellwald
befindet
sich
links
der
Zugangsweg
zum
Chalet
Granit.
About
100
meters
before
the
sign
Bellwald
is
on
the
left
the
access
road
to
the
Chalet
Granit.
ParaCrawl v7.1
Anton
–
kurz
nach
der
Ortstafel
Schruns
befindet
sich
auf
der
linken
Seite
das
JUFA
Montafon.
Anton
–
shortly
after
the
sign
at
the
beginning
of
Schruns
you
will
find
the
JUFA
Montafon
Hotel
on
the
left
hand
side.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Ortstafel
«Figino»
rechts
abbiegen
und
100
m
weiterfahren
bis
zur
Jugendherberge.
By
the
Figino
town
sign
turn
right
and
travel
a
further
100
m
to
the
youth
hostel.
ParaCrawl v7.1
Zunaechst
wurde
die
Ortstafel
erstellt
-
ein
Stueck
Polystyrol
wurde
auf
die
passende
Groesse
geschnitten
und
dessen
Ecken
verrundet.
First
the
plate
for
the
sign
was
made
-
a
piece
of
polystyrene
was
trimmed
to
the
appropriate
size
and
its
edges
were
rounded.
ParaCrawl v7.1
Der
Ortsname
spielt
auf
den
realen
oberösterreichischen
Ort
Fucking
an,
der
tatsächlich
von
Touristen
besucht
wird,
die
sich
mit
der
Ortstafel
fotografieren
lassen.
The
name
of
the
town
alludes
to
the
existing
Austrian
town
Fucking,
which
is
visited
by
tourists
who
have
their
picture
taken
at
the
town
sign.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
–
wenn
man
mit
dem
Auto
aus
Richtung
Zagreb
in
den
Ort
kommt
und
die
Kurve
mit
der
Ortstafel
passiert
hat,
taucht
hinter
einem
Hügel
überraschend
ein
horizontales,
dunkelbraunes
Gebäude
auf,
in
einer
etwas
erhöhten
Position,
die
den
Körper
des
Hauses
in
allen
Perspektiven
erkennen
lässt.
Nevertheless,
when
you
are
travelling
by
car
from
Zagreb,
after
you
have
turned
the
bend
in
the
road
where
a
sign
with
the
name
of
the
town
stands,
after
a
hillock,
there
is
a
sudden
view
of
a
dark
brown
horizontal
building,
visible
from
a
somewhat
elevated
position
that
reveals
the
body
of
the
house
in
all
perspectives.
ParaCrawl v7.1
In
Dobrna
angekommen,
kurz
nach
der
Ortstafel,
begrüßt
Sie
auf
der
linken
Seite
das
komplett
renovierte
Gasthaus
und
4-Sterne
Hotel
Triglav.
Arriving
in
Dobrna
turn
left
shortly
after
the
place
name
sign
for
Dobrna.
Soon
afterwards
the
renovated
restaurant
and
4-star
hotel
Triglav
will
welcome
you.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Ortstafel
"Feld
am
See"
biegen
Sie,
unserem
Wegweiser
folgend,
rechts
ab.
Shortly
before
the
road
sign
for
"Feld
am
See",
turn
right
and
follow
our
signposts.
ParaCrawl v7.1
Unser
Haus
befindet
sich
ca.
300
m
hinter
der
Ortstafel
direkt
an
der
Hauptstraße
auf
der
rechten
Seite.
Our
house
is
located
approximately
300
m
behind
the
village
sign
directly
on
the
main
road
on
the
right.
CCAligned v1
Wir
danken
den
Initianten
für
Ihren
Einsatz
dafür,
dass
das
Projekt
einer
neuen
Ortstafel
in
die
Realität
umgesetzt
werden
konnte,
und
somit
Otkovci
in
der
Zukunft
nicht
in
Vergessenheit
gerät!
We
thank
the
initiators
for
making
their
project
on
a
new
place-name
sign
possible
and
that,
as
a
consequence
of
their
efforts,
Otkovci
will
not
fall
into
oblivion
in
the
future!
CCAligned v1
Unser
Haus
finden
Sie
genau
1,6
km
nach
der
neu
postierten
Ortstafel
"Senftenberg"
auf
der
linken
Seite.
You
will
find
us
exactly
1.6
km
after
the
new
posted
village
sign
"Senftenberg"
on
your
left-hand
side.
ParaCrawl v7.1
Das
JUFA
Hotel
Seckau
befindet
sich
gleich
nach
der
Ortstafel
an
der
linken
Seite,
gegenüber
der
Abtei
Seckau.
The
JUFA
Hotel
Seckau
is
located
immediately
after
the
sign
for
the
village
on
the
left
hand
side
opposite
Seckau
Abbey.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ortstafel
Murau
–
beim
1.
Kreisverkehr
(Rantenkreuzung)
rechts
abbiegen,
der
Schwarzenbergstraße
Richtung
"Hauptplatz"
(Schillerplatz)
folgen,
den
Hauptplatz
überqueren,
Ausfahrtsstraße
nach
dem
Hauptplatz
(Lichtensteinstraße)
folgen,
links
abbiegen
(Bahnhofstraße),
über
die
Brücke
fahren,
am
Postamt
vorbei,
Schleife
nach
rechts
in
die
Friesacherstraße
–
an
den
Geleisen
entlang
fahren
–
der
Beschilderung
folgen
–
am
"Friesacher
Tor"
gerade
aus
und
nach
100m
rechts
abbiegen
zum
St.
Leonhardplatz.
After
the
sign
for
Murau
–
turn
right
at
the
first
exit
off
the
roundabout
(Ranten
junction),
continue
on
Schwarzenbergstrasse
towards
"Hauptplatz
–
main
square"
(Schillerplatz),
cross
over
the
Hauptplatz,
take
the
exit
off
the
Hauptplatz
and
continue
down
Lichtensteinstrasse,
turn
left
down
Bahnhofstrasse,
cross
over
the
bridge,
continue
past
the
post
office,
turn
into
Friesacherstrasse
–
follow
the
tram
tracks
–
follow
the
signs
–
continue
straight
on
at
"Friesacher
Tor"
and
turn
right
after
100
metres
into
St.
Leonhardplatz.
ParaCrawl v7.1