Übersetzung für "Ortstafel" in Englisch

Nach ca. 1 km sehen Sie die Ortstafel 'Breiten'.
After about 1 km you see the town sign 'Breiten'.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie hier eine Ortstafel aus.
Please choose a placename sign here.
CCAligned v1

Sie kommen dann direkt zur Ortstafel Nederle.
Then you come directly to the village sign Nederle.
ParaCrawl v7.1

Rund 100 Meter vor der Ortstafel Bellwald befindet sich links der Zugangsweg zum Chalet Granit.
About 100 meters before the sign Bellwald is on the left the access road to the Chalet Granit.
ParaCrawl v7.1

Anton – kurz nach der Ortstafel Schruns befindet sich auf der linken Seite das JUFA Montafon.
Anton – shortly after the sign at the beginning of Schruns you will find the JUFA Montafon Hotel on the left hand side.
ParaCrawl v7.1

Vor der Ortstafel «Figino» rechts abbiegen und 100 m weiterfahren bis zur Jugendherberge.
By the Figino town sign turn right and travel a further 100 m to the youth hostel.
ParaCrawl v7.1

Zunaechst wurde die Ortstafel erstellt - ein Stueck Polystyrol wurde auf die passende Groesse geschnitten und dessen Ecken verrundet.
First the plate for the sign was made - a piece of polystyrene was trimmed to the appropriate size and its edges were rounded.
ParaCrawl v7.1

Der Ortsname spielt auf den realen oberösterreichischen Ort Fucking an, der tatsächlich von Touristen besucht wird, die sich mit der Ortstafel fotografieren lassen.
The name of the town alludes to the existing Austrian town Fucking, which is visited by tourists who have their picture taken at the town sign.
ParaCrawl v7.1

Und doch – wenn man mit dem Auto aus Richtung Zagreb in den Ort kommt und die Kurve mit der Ortstafel passiert hat, taucht hinter einem Hügel überraschend ein horizontales, dunkelbraunes Gebäude auf, in einer etwas erhöhten Position, die den Körper des Hauses in allen Perspektiven erkennen lässt.
Nevertheless, when you are travelling by car from Zagreb, after you have turned the bend in the road where a sign with the name of the town stands, after a hillock, there is a sudden view of a dark brown horizontal building, visible from a somewhat elevated position that reveals the body of the house in all perspectives.
ParaCrawl v7.1

In Dobrna angekommen, kurz nach der Ortstafel, begrüßt Sie auf der linken Seite das komplett renovierte Gasthaus und 4-Sterne Hotel Triglav.
Arriving in Dobrna turn left shortly after the place name sign for Dobrna. Soon afterwards the renovated restaurant and 4-star hotel Triglav will welcome you.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Ortstafel "Feld am See" biegen Sie, unserem Wegweiser folgend, rechts ab.
Shortly before the road sign for "Feld am See", turn right and follow our signposts.
ParaCrawl v7.1

Unser Haus befindet sich ca. 300 m hinter der Ortstafel direkt an der Hauptstraße auf der rechten Seite.
Our house is located approximately 300 m behind the village sign directly on the main road on the right.
CCAligned v1

Wir danken den Initianten für Ihren Einsatz dafür, dass das Projekt einer neuen Ortstafel in die Realität umgesetzt werden konnte, und somit Otkovci in der Zukunft nicht in Vergessenheit gerät!
We thank the initiators for making their project on a new place-name sign possible and that, as a consequence of their efforts, Otkovci will not fall into oblivion in the future!
CCAligned v1

Unser Haus finden Sie genau 1,6 km nach der neu postierten Ortstafel "Senftenberg" auf der linken Seite.
You will find us exactly 1.6 km after the new posted village sign "Senftenberg" on your left-hand side.
ParaCrawl v7.1

Das JUFA Hotel Seckau befindet sich gleich nach der Ortstafel an der linken Seite, gegenüber der Abtei Seckau.
The JUFA Hotel Seckau is located immediately after the sign for the village on the left hand side opposite Seckau Abbey.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ortstafel Murau – beim 1. Kreisverkehr (Rantenkreuzung) rechts abbiegen, der Schwarzenbergstraße Richtung "Hauptplatz" (Schillerplatz) folgen, den Hauptplatz überqueren, Ausfahrtsstraße nach dem Hauptplatz (Lichtensteinstraße) folgen, links abbiegen (Bahnhofstraße), über die Brücke fahren, am Postamt vorbei, Schleife nach rechts in die Friesacherstraße – an den Geleisen entlang fahren – der Beschilderung folgen – am "Friesacher Tor" gerade aus und nach 100m rechts abbiegen zum St. Leonhardplatz.
After the sign for Murau – turn right at the first exit off the roundabout (Ranten junction), continue on Schwarzenbergstrasse towards "Hauptplatz – main square" (Schillerplatz), cross over the Hauptplatz, take the exit off the Hauptplatz and continue down Lichtensteinstrasse, turn left down Bahnhofstrasse, cross over the bridge, continue past the post office, turn into Friesacherstrasse – follow the tram tracks – follow the signs – continue straight on at "Friesacher Tor" and turn right after 100 metres into St. Leonhardplatz.
ParaCrawl v7.1