Übersetzung für "Ornat" in Englisch
Der
Ornat
ist
mit
Öl
getränkt.
This
robe
is
covered
in
oil.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
gar
nicht
deinen
Ornat.
You're
not
wearing
your
robes.
OpenSubtitles v2018
Nun
sehe
ich
vor
mir
auf
einmal
einen
deutschen
Bischof
in
vollem
Ornat.
Then
I
suddenly
see
a
German
bishop
before
me
in
full
pontificals.
ParaCrawl v7.1
Die
Neffen
bestaunen
Donald,
der
das
Ornat
eines
Maharadschas
trägt.
The
nephews
admire
Donald
who
is
wearing
a
maharajah's
robe.
CCAligned v1
Er
ist
dem
Ornat
des
Osiris
entlehnt,
des
Gottes
der
Auferstehung.
It
is
borrowed
from
the
regalia
of
Osiris,
the
god
of
resurrection.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sich
wie
Natur
in
ihrem
vollen
Ornat
ausweisen.
It
will
be
like
nature
in
its
full
regalia.
ParaCrawl v7.1
Albrecht
Dürer
malte
ihn
um
1512
im
Ornat
der
römisch-deutschen
Kaiser.
Albrecht
Dürer
painted
Charlemagne
around
1512
in
the
robes
of
a
Holy
Roman
Emperor.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
hier
Beigesetzten
trug
das
Ornat
eines
Bischofs.
One
of
the
people
buried
here
wore
the
vestments
of
a
bishop.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Begriff,
glaubt
Ornat,
weist
in
die
Zukunft.
The
old
name,
Ornat
believes,
points
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Engel
Gabriel
erscheint
Maria,
die
priesterlichen
Ornat
trägt.
The
Angel
Gabriel
appears
to
Mary
who
is
dressed
in
priestly
vestments.
ParaCrawl v7.1
Er
heißt
Wojciech
Ornat
und
lädt
mich
zu
seinem
Restaurant
ein,
für
das
er
einkauft.
His
name
is
Wojciech
Ornat,
and
he
invites
me
to
his
restaurant,
for
which
he
is
shopping.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
zwei
Finger
hochstrecken,
und
dann
sehe
ich
einen
Bischof
in
vollem
Ornat.
I
have
to
raise
two
fingers,
and
then
I
see
a
bishop
in
full
pontificals.
ParaCrawl v7.1
Im
„Selbstbildnis
im
Pelzrock“
präsentiert
sich
der
junge
Dürer
in
Frontalansicht
im
herrschaftlichem
Ornat.
In
"Self-portrait
in
a
fur
coat",
the
young
Dürer
presented
in
frontal
view
in
stately
robes.
ParaCrawl v7.1
Im
"Selbstbildnis
im
Pelzrock"
präsentiert
sich
der
junge
Dürer
in
Frontalansicht
im
herrschaftlichem
Ornat.
In
"Self-portrait
in
a
fur
coat",
the
young
Dürer
presented
in
frontal
view
in
stately
robes.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
hatten
die
Kirchendiener
ihren
Ornat
angelegt,
und
der
Geistliche
und
der
Diakon
begaben
sich
zu
dem
Chorpult,
das
im
Kirchenschiff
stand.
Meanwhile
the
clergy
put
on
their
vestments
and
the
priest
and
deacon
came
forward
to
the
lectern
that
stood
near
the
entrance
doors.
Books v1
Neben
Werken
in
klassisch
griechisch-hellenistischer
Tradition
(vor
allem
von
klassischen
Gottheiten)
zeigen
sie
die
Personen
sitzend
oder
stehend,
frontal
und
in
reichem
parthischen
Ornat.
In
addition
to
works
in
the
classical
Greco-Hellenistic
tradition
(especially
of
classical
deities)
they
show
the
people
sitting
or
standing,
facing
front
and
dressed
in
Parthian
fashion
with
rich
regalia.
Wikipedia v1.0
Das
Bogenfeld
des
Portals
zeigt
in
byzantinisierender
Mosaiktechnik
von
links
nach
rechts
den
knienden
Simon
Petrus
mit
den
Himmelsschlüsseln,
die
Jungfrau
Maria,
Jesus
Christus
als
Pantokrator
auf
dem
Thron,
St.
Josef,
den
Nährvater
Jesu,
mit
einer
Lilie
in
seiner
Rechten
sowie
in
kniender
Position
den
heiliggesprochenen
englischen
König
Eduard
den
Bekenner
im
königlichen
Ornat.
The
Tympanum
of
the
portal
shows
in
a
byzantine
mosaic
technique
from
left
to
right
the
kneeling
St
Peter
with
the
Keys
of
Heaven,
the
Virgin
Mary,
Jesus
Christ
as
Pantocrator
on
the
throne,
St
Joseph,
the
Nursing
Father
of
Jesus
with
a
lily
in
his
right
hand,
and
in
a
kneeling
position
the
canonized
English
King
Edward
the
Confessor
in
royal
regalia.
WikiMatrix v1
Beide
Frauen
tragen
den
kompletten
Ornat
der
Kaiserinnen
mit
dem
schildartigen,
schräg
unterhalb
des
Gürtels
herabhängenden
Thorakion.
Both
women
wear
the
complete
regalia
of
an
Empress
with
the
female
version
of
the
loros
costume,
including
the
shield-like
"thorakion"
hanging
diagonally
from
a
belt.
Wikipedia v1.0
Dieser
–
in
vollem
Ornat
auf
dem
Thron
sitzend
–
stellt
Isaak
daraufhin
vor
dem
versammelten
Hof
zur
Rede.
The
latter,
enthroned
in
full
vestments,
then
asks
Isaac
to
speak
before
the
assembled
court.
ParaCrawl v7.1
Der
Zug
setzte
sich
in
Bewegung,
die
Trommler
vorneweg,
dann
das
Opfer
in
seinem
Ornat,
begleitet
von
den
Richtern.
The
procession,
led
by
drums,
set
out,
the
judgesaccompanying
the
victim,
dressed
in
his
vestments.
ParaCrawl v7.1