Übersetzung für "Ornat" in Englisch

Der Ornat ist mit Öl getränkt.
This robe is covered in oil.
OpenSubtitles v2018

Du trägst gar nicht deinen Ornat.
You're not wearing your robes.
OpenSubtitles v2018

Nun sehe ich vor mir auf einmal einen deutschen Bischof in vollem Ornat.
Then I suddenly see a German bishop before me in full pontificals.
ParaCrawl v7.1

Die Neffen bestaunen Donald, der das Ornat eines Maharadschas trägt.
The nephews admire Donald who is wearing a maharajah's robe.
CCAligned v1

Er ist dem Ornat des Osiris entlehnt, des Gottes der Auferstehung.
It is borrowed from the regalia of Osiris, the god of resurrection.
ParaCrawl v7.1

Er wird sich wie Natur in ihrem vollen Ornat ausweisen.
It will be like nature in its full regalia.
ParaCrawl v7.1

Albrecht Dürer malte ihn um 1512 im Ornat der römisch-deutschen Kaiser.
Albrecht Dürer painted Charlemagne around 1512 in the robes of a Holy Roman Emperor.
ParaCrawl v7.1

Einer der hier Beigesetzten trug das Ornat eines Bischofs.
One of the people buried here wore the vestments of a bishop.
ParaCrawl v7.1

Der alte Begriff, glaubt Ornat, weist in die Zukunft.
The old name, Ornat believes, points to the future.
ParaCrawl v7.1

Der Engel Gabriel erscheint Maria, die priesterlichen Ornat trägt.
The Angel Gabriel appears to Mary who is dressed in priestly vestments.
ParaCrawl v7.1

Er heißt Wojciech Ornat und lädt mich zu seinem Restaurant ein, für das er einkauft.
His name is Wojciech Ornat, and he invites me to his restaurant, for which he is shopping.
ParaCrawl v7.1

Ich muss zwei Finger hochstrecken, und dann sehe ich einen Bischof in vollem Ornat.
I have to raise two fingers, and then I see a bishop in full pontificals.
ParaCrawl v7.1

Im „Selbstbildnis im Pelzrock“ präsentiert sich der junge Dürer in Frontalansicht im herrschaftlichem Ornat.
In "Self-portrait in a fur coat", the young Dürer presented in frontal view in stately robes.
ParaCrawl v7.1

Im "Selbstbildnis im Pelzrock" präsentiert sich der junge Dürer in Frontalansicht im herrschaftlichem Ornat.
In "Self-portrait in a fur coat", the young Dürer presented in frontal view in stately robes.
ParaCrawl v7.1

Unterdessen hatten die Kirchendiener ihren Ornat angelegt, und der Geistliche und der Diakon begaben sich zu dem Chorpult, das im Kirchenschiff stand.
Meanwhile the clergy put on their vestments and the priest and deacon came forward to the lectern that stood near the entrance doors.
Books v1

Neben Werken in klassisch griechisch-hellenistischer Tradition (vor allem von klassischen Gottheiten) zeigen sie die Personen sitzend oder stehend, frontal und in reichem parthischen Ornat.
In addition to works in the classical Greco-Hellenistic tradition (especially of classical deities) they show the people sitting or standing, facing front and dressed in Parthian fashion with rich regalia.
Wikipedia v1.0

Das Bogenfeld des Portals zeigt in byzantinisierender Mosaiktechnik von links nach rechts den knienden Simon Petrus mit den Himmelsschlüsseln, die Jungfrau Maria, Jesus Christus als Pantokrator auf dem Thron, St. Josef, den Nährvater Jesu, mit einer Lilie in seiner Rechten sowie in kniender Position den heiliggesprochenen englischen König Eduard den Bekenner im königlichen Ornat.
The Tympanum of the portal shows in a byzantine mosaic technique from left to right the kneeling St Peter with the Keys of Heaven, the Virgin Mary, Jesus Christ as Pantocrator on the throne, St Joseph, the Nursing Father of Jesus with a lily in his right hand, and in a kneeling position the canonized English King Edward the Confessor in royal regalia.
WikiMatrix v1

Beide Frauen tragen den kompletten Ornat der Kaiserinnen mit dem schildartigen, schräg unterhalb des Gürtels herabhängenden Thorakion.
Both women wear the complete regalia of an Empress with the female version of the loros costume, including the shield-like "thorakion" hanging diagonally from a belt.
Wikipedia v1.0

Dieser – in vollem Ornat auf dem Thron sitzend – stellt Isaak daraufhin vor dem versammelten Hof zur Rede.
The latter, enthroned in full vestments, then asks Isaac to speak before the assembled court.
ParaCrawl v7.1

Der Zug setzte sich in Bewegung, die Trommler vorneweg, dann das Opfer in seinem Ornat, begleitet von den Richtern.
The procession, led by drums, set out, the judgesaccompanying the victim, dressed in his vestments.
ParaCrawl v7.1