Übersetzung für "Organisationsrahmen" in Englisch
Die
IT-Agentur
wird
in
Zusammenarbeit
mit
allen
Beteiligten
einen
Organisationsrahmen
festlegen.
The
IT
Agency
will
define
an
overall
governance
framework
in
cooperation
with
all
the
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
allgemeine
Organisationsrahmen
wird
durch
den
Gesetzgeber
abgesteckt.
The
general
organization
pattern
is
introduced
by
legislation.
EUbookshop v2
Die
Behörden
werden
auf
gemeinsame
Werkzeuge
und
Instrumente
in
einem
bereits
zuvor
festgelegten
Organisationsrahmen
zurückgreifen
können.
Public
authorities
will
be
able
to
use
common
tools
and
instruments
in
a
pre-defined
organisational
framework.
TildeMODEL v2018
Als
besonderer
Wirtschaftssektor
braucht
der
Agrarsektor
auch
einen
besonderen
Rechts-
und
Organisationsrahmen,
um
seinen
Versicherungsbedarf
zu
decken.
As
a
sector
of
the
economy,
agriculture
requires
a
special
legal
and
organisational
framework
for
its
insurance
needs.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
erzielten
ein
paar
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Verteidigungsunion,
die
begrüßenswert
sind,
und
zum
Eingeständnis,
dass
der
aktuelle
Organisationsrahmen
der
EU
nicht
aufrechtzuerhalten
ist,
aber
Gespräche
über
bedeutsame
institutionelle
oder
wirtschaftliche
Reformen
gab
es
kaum.
The
attendees
made
some
progress
toward
creating
a
European
Defense
Union,
which
should
be
welcomed,
and
toward
admitting
that
the
EU’s
current
organizational
framework
is
unsustainable;
but
there
was
scant
talk
of
meaningful
institutional
or
economic
reform.
News-Commentary v14
Den
öffentlichen
Verwaltungen
wird
die
Möglichkeit
gegeben,
in
einem
vorbestimmten
Organisationsrahmen
gemeinsame
Werkzeuge
und
Instrumente
zu
verwenden.
Public
authorities
will
be
able
to
use
common
tools
and
instruments
in
a
pre-defined
organisational
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte,
wie
es
die
Interessengruppen
gefordert
haben,
im
vorhandenen
Organisationsrahmen
eine
größere
Rolle
spielen.
As
requested
by
the
stakeholders,
the
Commission
should
play
a
stronger
part
within
the
existing
organisational
framework.
TildeMODEL v2018
Im
Ergebnis
sieht
es
so
aus,
dass
es
unter
den
gegebenen
Umständen
vorzuziehen
sein
kann,
den
Organisationsrahmen
auf
die
bestehenden
institutionellen
Akteure
zu
stützen
und
dabei
deren
Arbeitsmethoden
so
weit
wie
möglich
zu
verbessern
und
zu
modernisieren.
As
a
result,
it
appears
that,
under
the
current
circumstances,
it
can
be
preferable
to
base
the
organisational
framework
on
the
existing
institutional
actors,
and
to
improve
and
modernise
their
working
methods
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
einen
nationalen
Gesetzes-,
Vollzugs-
und
Organisationsrahmen
(nachstehend
„nationaler
Rahmen“
genannt)
für
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen,
der
die
Zuweisung
der
Verantwortlichkeiten
regelt
und
für
die
Koordinierung
zwischen
den
zuständigen
staatlichen
Stellen
sorgt.
Member
States
shall
establish
and
maintain
a
national
legislative,
regulatory
and
organisational
framework
(hereinafter
referred
to
as
the
‘national
framework’)
for
nuclear
safety
of
nuclear
installations
that
allocates
responsibilities
and
provides
for
coordination
between
relevant
state
bodies.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
einen
nationalen
Gesetzes-,
Vollzugs-
und
Organisationsrahmen
(im
Folgenden
„nationaler
Rahmen“)
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle,
der
die
Zuweisung
der
Verantwortlichkeit
regelt
und
für
die
Koordinierung
zwischen
den
einschlägigen
zuständigen
Stellen
sorgt.
Member
States
shall
establish
and
maintain
a
national
legislative,
regulatory
and
organisational
framework
(‘national
framework’)
for
spent
fuel
and
radioactive
waste
management
that
allocates
responsibility
and
provides
for
coordination
between
relevant
competent
bodies.
DGT v2019
Die
Entwicklung
einer
wirksamen
und
koordinierten
langfristigen
Programmplanung
für
die
Agrarforschung
sollte
auf
einer
kohärenten
Strategie
und
einem
Organisationsrahmen
beruhen,
der
es
ermöglicht,
alle
Forschungsakteure
im
Rahmen
des
Ljubljana-Prozesses
zur
Gestaltung
des
ERA
regelmäßig
zu
konsultieren.
The
development
of
effective
and
coordinated
long-term
programming
in
agricultural
research
should
be
based
on
a
coherent
strategy
and
organisational
framework
that
will
allow
a
regular
consultation
of
all
research
actors
as
part
of
the
wider
Ljubljana
process
for
governance
of
the
ERA.
TildeMODEL v2018
Unter
den
gegebenen
Umständen
ist
es
vorzuziehen,
den
Organisationsrahmen
auf
den
vorhandenen
institutionellen
Akteuren
aufzubauen
und
Arbeitsmethoden
und
–verhältnisse
zu
verbessern,
modernisieren
und
koordinieren,
wo
immer
dies
möglich
ist.
Under
the
current
circumstances,
it
is
preferable
to
base
the
organisational
framework
on
the
existing
institutional
actors,
and
to
improve,
modernise
and
coordinate
working
methods
and
relations
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Bei
der
bilateralen
Zusammenarbeit
geht
der
Trend
zumeist
dahin,
dass
die
Partner
einen
weniger
formalen
Organisationsrahmen
zwischen
einander
festlegen.
In
the
framework
of
bilateral
cooperation
schemes,
partners
normally
tend
to
establish
a
less
formal
organisational
framework
between
each
other.
EUbookshop v2
Auch
wenn
die
Kooperationspartner
in
der
Regel
autonom
über
ihren
genauen
Organisationsrahmen
entscheiden
mit
Rücksicht
auf
die
spezifischen
Bedürfnisse
eines
jeden
Kooperationsvorhabens,
ist
eine
deutliche
Tendenz
dahin
zu
beobachten,
dass
zunehmend
"externe
Faktoren"
die
Institutionalisierung
beeinflussen
(beispielsweise
Notwendigkeit
der
Verwaltung
mit
EU-Mitteln
geförderter
Projekte).
Although
cooperation
partners
do
generally
decide
autonomously
on
their
precise
organisational
framework
according
to
the
specific
needs
of
each
cooperation
scheme,
one
can
observe
a
clear
tendency
that
institutionalisation
is
increasingly
conditioned
by
"external
factors"
(e.g.
requirements
for
the
management
of
EU-funded
projects).
EUbookshop v2
Die
Analyse
des
Arbeitsinhaltes
muß
die
vom
Bedienungspersonal
durchgeführten
Funktionen
beschreiben
und
außerdem
die
beeinflussenden
Umstände
sowie
den
Organisationsrahmen
aufführen,
in
dem
die
Arbeiten
durchgeführt
werden.
The
analysis
of
the
job
content
must
describe
the
functions
performed
by
the
operator,
together
with
the
influencing
circumstances
and
the
organizational
framework
within
which
the
work
is
carried
out.
EUbookshop v2
Deshalb
wurde
1959
die
Zentrale
Oberbaumeßdirektion
(KFF)
gegründet,
die
im
weiteren
neben
den
Gleismessungen
sämtliche
solche
Gleisprüfungen
(Materialprüfung
von
Eisenbahnschienen,
Prüfung
von
Oberbaumaterial,
Prüfung
von
Schweißungen,
Prüfung
von
Erdbauwerken
der
Eisenbahn
usw.)
versah,
die
modern
und
wirtschaftlich
innerhalb
einer
zentralen
Organisationsrahmen
durchführbar
waren.
That
is
why
the
Central
Superstructure
Inspection
Directorate
(CSID)
was
formed
in
1959,
which
performed
besides
the
mechanical
track
measuring
all
the
line-inspection
examinations
(examination
of
materials
of
rails,
examination
of
superstructural
materials,
examination
of
weldings,
examination
of
railway
earthworks,
etc.)
that
could
be
done
in
a
modern
way
and
economically
within
the
frame
of
a
central
organization.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
innovativen
Organisationsrahmen
richtet
sich
eprimo
konsequent
auf
die
dynamische
Entwicklung
des
Energiemarktes
aus
und
setzt
eine
Strategie
um,
die
ebenfalls
in
der
Zusammenarbeit
mit
Infront
entwickelt
wurde.
With
this
innovative
organizational
framework,
eprimo
is
systematically
focusing
on
the
dynamic
development
of
the
energy
market
and
is
implementing
a
strategy
that
was
likewise
developed
in
collaboration
with
Infront.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
bestimmte
Entwicklungen
im
Projekt
zunächst
nicht
absehbar
sind,
kann
eine
gute
Kostenaufstellung,
die
unterschiedliche
Varianten
und
Größenordnungen
enthält,
Planungssicherheit
und
einen
verlässlichen
Organisationsrahmen
bieten.
Despite
the
fact
that
certain
developments
in
a
project
cannot
be
predicted,
a
good
statement
of
costs
with
different
variables
and
orders
of
magnitude
offers
confidence
in
planning
and
a
reliable
organisational
scope.
ParaCrawl v7.1