Übersetzung für "Organhandel" in Englisch
Natürlich
müssen
wir
besonders
wachsam
sein,
was
den
illegalen
Organhandel
betrifft.
Of
course,
we
must
be
extremely
vigilant
as
regards
the
issue
of
illegal
organ
trafficking.
Europarl v8
Ganz
wichtig
in
der
Richtlinie
ist,
dass
wir
den
Organhandel
bekämpfen.
Another
very
important
element
in
the
directive
is
that
we
must
combat
the
trade
in
organs.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
das
Signal
setzen,
dass
Organhandel
eventuell
legal
sein
könnte.
We
must
not
send
out
the
signal
that
trade
in
organs
could
be
legal
in
some
circumstances.
Europarl v8
Was
den
Organhandel
in
China
anbelangt,
zunächst
etwas
zur
Vorgeschichte.
As
for
the
sale
of
organs
in
China,
I
shall
first
give
the
background.
Europarl v8
Der
gewaltsame
Organhandel
konzentriert
sich
auf
die
Armen.
The
violent
trade
in
human
organs
focuses
on
the
poor.
Europarl v8
Organhandel
wird
in
der
Europäischen
Union
nicht
ernst
genommen.
The
problem
of
organ
trafficking
is
not
taken
seriously
in
the
European
Union.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
die
Rückverfolgbarkeit,
um
den
Organhandel
auch
wirklich
auszuschließen.
That
is
why
we
need
traceability
if
we
are
to
eliminate
organ
trafficking
effectively.
Europarl v8
Gegenüber
illegalem
Organhandel
müssen
wir
eine
harte
Linie
verfolgen.
We
need
to
take
a
tough
line
on
illegal
organ
trafficking.
Europarl v8
Der
illegale
Organhandel
ist
ein
widerliches
Verbrechen
in
Verbindung
mit
der
Organtransplantation.
The
illegal
trade
in
organs
is
a
most
loathsome
crime
associated
with
organ
transplants.
Europarl v8
Das
Kapitel
über
Organhandel
in
dieser
Entschließung
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
damit.
The
chapter
of
this
resolution
dealing
with
organ
trafficking
is
directly
linked
to
it.
Europarl v8
Es
kommerzialisiert
Adoptionen,
treibt
Menschen
zu
Kinderarbeit,
Prostitution
und
Organhandel.
It
commercialises
adoption
and
drives
people
into
child
labour,
prostitution
and
organ
trading.
Europarl v8
Offenbar
ist
der
Organhandel
in
erster
Linie
auf
den
Marktwert
der
Organe
zurückzuführen.
It
appears
that
the
root
cause
of
trafficking
in
human
organs
is
their
market
value.
Europarl v8
Sie
werden
für
den
Organhandel
verkauft.
They
are
sold
in
the
name
of
organ
trade.
TED2013 v1.1
Organhandel
ist
von
mehreren
Faktoren
abhängig.
Organ
trafficking
depends
on
several
factors.
News-Commentary v14
Welches
Land
ist
berüchtigt
für
menschlichen
Organhandel?
Which
country
is
notorious
for
human
organ
trafficking?
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
es
hier
nie
um
Organhandel
ging?
What
if
this
was
never
about
organ
trafficking?
OpenSubtitles v2018
Welches
der
folgenden
Länder
ist
berüchtigt
für
menschlichen
Organhandel?
Which
of
the
following
countries
is
notorious
for
human
organ
trafficking?
OpenSubtitles v2018
Sie
gab
mir
den
Namen
eines
verdächtigen
Zwischenhändlers
im
Organhandel.
She
gave
me
the
name
of
a
suspected
intermediary
in
the
organ
trade.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
hier
von
Erpressung
und
Organhandel.
Look,
I'm
talking
shakedowns,
organ
trafficking.
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
diese
Typen
in
den
Organhandel
verstrickt?
How
would
these
guys
be
connected
to
organ
trafficking?
OpenSubtitles v2018
Zentrales
Thema
ist
der
illegale
Organhandel.
A
particular
problem
is
organ
trafficking.
WikiMatrix v1
Es
geht
dabei
um
Sklavenarbeit,
Prostitution,
Organhandel,
Sextourismus
und
dergleichen.
It
goes
into
slave
labour,
prostitution,
trafficking
in
organs,
sex
tourism
and
the
like.
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
Organhandel
und
Transplantationstourismus
bekämpfen?
How
can
we
fight
organ
trafficking
and
transplant
tourism?
ParaCrawl v7.1
Netzwerke
von
illegalem
Organhandel
und
Prostitution
haben
sich
nach
dem
Erdbeben
entwickelt.
The
networks
of
organ
trafficking
and
prostitution
developed
following
the
earthquake.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
Der
Kampf
gegen
den
Organhandel
soll
europaweit
verschärft
werden.
The
Federal
Council
The
fight
against
organ
trafficking
has
to
be
tightened
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
China
ist
in
den
Organhandel
stark
verstrickt.
China
is
deeply
involved
in
organ
harvesting.
ParaCrawl v7.1