Übersetzung für "Opferhilfe" in Englisch

Ich möchte mich nun zur Opferhilfe und zum Opferschutz äußern.
I now come to the help and protection provided to victims.
Europarl v8

Dies ist das größte Hindernis bei der Gewährleistung europaweiter Opferhilfe.
This poses the greatest single barrier to the provision of support for victims across Europe.
TildeMODEL v2018

Dies ist das größte Hindernis bei der Gewährleis­tung europaweiter Opferhilfe.
This poses the greatest single barrier to the provision of support for victims across Europe.
TildeMODEL v2018

Erhard Elmich gründet eine Opferhilfe für drei Ermordete in Köln.
And Erhard Elmich starts a support group for three men killed in Cologne.
OpenSubtitles v2018

Ist jemand von der Opferhilfe anwesend?
Do we have someone from Victim Services in the courtroom?
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitet Teilzeit für eine Opferhilfe und studiert Jura.
She works for a victims' association and is studying law.
OpenSubtitles v2018

Stärkster Bestandteil des Vertrags über Streumunition sind wohl die Bestimmungen über Opferhilfe.
The strongest element of the Convention on Cluster Munitions may be its victim assistance provisions.
ParaCrawl v7.1

Änderungen gibt es vorab im Bereich der finanziellen Opferhilfe.
Changes mainly apply to the financial section of the victim’s help.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss des Übereinkommens für Fragen der Opferhilfe wird bei der Auswahl der begünstigten Vertragsstaaten mitwirken.
The Convention's Committee on Victim Assistance will be involved in the selection of the recipient States Parties.
DGT v2019

Einige Mitgliedstaaten tragen jedoch nicht dafür Sorge, dass die Einrichtungen der Opferhilfe über Finanzmittel verfügen.
Some Member States do not guarantee funds to victim support organisations.
TildeMODEL v2018

Ein Mitglied unterstützt die Opferhilfe.
One member gives support to victim assistance.
ParaCrawl v7.1

Wir sind selbstverständlich entschlossen, unsere Unterstützung für solche Maßnahmen aufrechtzuerhalten und uns weiterhin mit dem Problem innerhalb der Europäischen Union auseinanderzusetzen, nicht nur im Zusammenhang mit der Gewaltprävention und der Opferhilfe sondern auch im Rahmen der Bereiche Einwanderung, Asyl und Strafrecht.
We are evidently determined to maintain our support for such actions and to continue to deal with the issue within the European Union, not only in the context of violence prevention and victim support, but also in the areas of immigration, asylum and criminal justice.
Europarl v8

Der fünfte Punkt beinhaltet, dass wir gezielte Programme für die Opferhilfe errichten müssen, insbesondere für die vergewaltigten Frauen, die sicherlich eine besondere Unterstützung benötigen.
The fifth point is that we must establish targeted programmes to assist the victims, especially the women who were raped and who certainly need special dedicated help.
Europarl v8

Besteht beispielsweise eine Einrichtung für Opferhilfe, sollte diese leicht zugänglich sein und Beauftragte sollten den Opfern in Krankenhäusern, im Polizeidienst und mit dem Gerichtswesen Hilfe leisten.
For example, if there is a victim support office, it should be easily accessible and we should have individuals who help in the hospital, in the police cell and with the court system.
Europarl v8

Daher begrüße ich die Vorschläge der Berichterstatterin, insbesondere die Errichtung von Einrichtungen für Opferhilfe, die Einrichtung einer Notrufnummer und die Ausrufung eines Europäischen Jahrs zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen.
I therefore welcome the rapporteur's proposals, in particular the establishment of refuges for victims, an emergency number, and the institution of the European Year of Combating Violence against Women.
Europarl v8

Ein weiterer entscheidender Faktor im Kampf gegen den Menschenhandel und für die Opferhilfe ist die Arbeit und die Rolle von Nichtregierungsorganisationen.
Another crucial factor in the fight against trafficking and in providing support to victims is the work and role of non-governmental organisations.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstütze ich in allen Punkten die Forderungen des Parlaments, dass die Opferhilfe nicht an Bedingungen geknüpft sein sollte und konsequentere Methoden und härtere Strafmaßnahmen angenommen werden müssen, wie Herr Barrot uns gerade sagte.
For this reason, I completely support the Parliament's demands that victim assistance should be unconditional and that more forceful methods and more severe penalties should be adopted, as Mr Barrot has just told us.
Europarl v8

Wir sollten daher auch ein besonderes Augenmerk darauf legen, ein System der Opferhilfe zu entwickeln und Tabus, die es in der Gesellschaft gibt, abzuschwören - in anderen Worten, wir sollten hier die Sensibilisierung der Menschen verbessern.
We should therefore also direct particular attention to developing a victim support system and overturning taboos that exist in society - in other words, we should improve people's awareness.
Europarl v8

Der Kampf gegen die Gewalt an Frauen darf sich aber nicht auf den Einsatz von Rechtsinstrumenten beschränken, denn es ist ein komplexes Phänomen und bedarf daher auch eines komplexen Ansatzes, der für den betreffenden Staat mit rechtlichen und verwaltungstechnischen Aufgaben sowie Maßnahmen und Pflichten zur Vorbeugung, Beratung, Opferhilfe, Dialog und Überwachung verbunden ist.
Nevertheless, the fight against violence against women cannot merely be restricted to the use of legal instruments, since this is a complex phenomenon that requires complex treatment, legal, administrative, preventive, advisory, victim-support, dialogue and monitoring tasks and obligations for the state in question.
Europarl v8

Aus diesem Grunde hat die Kommission, auch in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten, der Branche und Einrichtungen für Opferhilfe im Jahre 1998 eine umfassende Maßnahme zur Überprüfung unserer Versicherungsrichtlinien gestartet.
For that reason, and in consultation with Member States, industry and victim support groups, in 1998 the Commission started a comprehensive exercise to review our insurance directives.
Europarl v8

Der Opferhilfe dient außerdem die Anwendung der zuletzt genannten Vorschriften, die den Frauen und ganz allgemein Opfern des Menschenhandels oder der Zwangsprostitution einen entsprechenden Status zusichern.
In terms of victim support, there is also the application of the rules that were cited just now, which place in a certain category female victims and those who are, in general, victims of trafficking in human beings or of forced prostitution.
Europarl v8

Vor allem bei der Strategie zur Vermeidung von Katastrophen und für den anschließenden Wiederaufbau (Überschwemmungsschutz, Befestigungen gegen Erdbeben) und bei der Opferhilfe weisen die Maßnahmen der griechischen Regierung kriminelle Mängel auf.
In particular in the strategy for preventing and restoring disasters (anti-flood protection, reinforcement against earthquakes) and relieving victims, the policy of the Greek Government presents criminal shortcomings.
Europarl v8