Übersetzung für "Okulartrichter" in Englisch
Die
proximale
Kopplungseinrichtung
der
Rotationsvorrichtung
ist
insbesondere
als
Okulartrichter
ausgebildet.
In
particular,
the
proximal
coupling
means
of
the
rotational
device
is
embodied
as
an
eyepiece.
EuroPat v2
Die
distale
Kopplungseinrichtung
ist
beispielsweise
dazu
ausgestaltet,
einen
Okulartrichter
eines
Endoskops
zu
halten.
By
way
of
example,
the
distal
coupling
means
is
embodied
to
hold
an
eyepiece
of
an
endoscope.
EuroPat v2
Zur
Übertragung
von
Bildern
aus
Körperhöhlen
und/oder
zur
Befunddokumentation
werden
Kameras,
insbesondere
Videokameras,
verwendet,
die
über
ihr
Objektiv
mit
dem
Okulartrichter
des
Endoskops
lösbar,
im
übrigen
aber
starr
verbindbar
sind.
A
camera,
and
especially
a
video
camera
for
the
transmission
of
images
from
body
cavities
and/or
for
the
documentation
of
diagnostic
reports,
may
be
detachably
but
otherwise
rigidly,
coupled
by
the
objective
of
the
camera
to
an
eyepiece
cup
of
the
endoscope.
EuroPat v2
Ein
geringfügiges
bzw.
beschränktes
Verdrehen
des
verwendeten
Instruments,
wie
beispielsweise
eine
Koagulation-Schneid-Schlinge,
ist
zwar
bei
starrer
Adaption
einer
Kamera
am
Okulartrichter
einer
Endoskopoptik
grundsätzlich
möglich,
weist
jedoch
den
Nachteil
der
damit
gleichzeitig
einhergehenden
Bilddrehung
auf,
wodurch
das
mittels
eines
Monitors
dargestellte
endoskopische
Bild
sehr
unruhig
auf
den
Betrachter
wirkt
und
dieser
unter
Umständen
dadurch
die
Orientierung
verliert.
Although
in
principle
the
endoscope,
when
in
use,
may
be
rotated
about
its
longitudinal
axis
to
only
a
slight
or
to
a
restricted
extent,
such
as
when
a
coagulating-cutting
loop
is
used
for
example,
rigid
attachment
of
the
camera
to
the
eyepiece
cup
of
the
endoscope
lens
unit,
has
the
disadvantage
that
the
image
is
simultaneously
rotated,
so
that
an
endoscopic
picture
displayed
by
means
of
a
monitor
may
cause
the
observer
to
become
disorientated.
EuroPat v2
Diese
Schraube
8
ist
in
der
Fassung
des
Objektives
6
der
Videokamera,
von
der
nur
ihr
Kamerakopf
10
gezeigt
ist,
verschraubbar
und
mit
einer
Anschlagschulter
versehen,
um
zu
verhindern,
daß
die
Schraube
8
gegen
den
Boden
der
Ringnut
Zur
Anlage
kommt
und
dadurch
die
Verdrehung
des
Objektivs
6
auf
dem
Okulartrichter
4
behindert.
Apart
from
the
objective
6,
only
the
camera
head
10
of
the
video
camera
is
shown.
The
screw
8
can
be
screwed
into
the
mounting
of
the
objective
6
of
the
video
camera,
which
mounting
is
provided
with
a
stop
shoulder
to
prevent
the
screw
8
from
coming
into
contact
with
the
bottom
of
the
annular
groove
4a
and
thus
preventing
rotation
of
the
objective
6
on
the
eyepiece
cup
4.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
eine
erfindungsgemäße
Endoskopoptik,
welche
im
wesentlichen
aus
einem
Objektiv
19
am
distalen
Ende
15,
einem
Bildweiterleitungssystem
und
einem
Okulartrichter
17
mit
nicht
dargestelltem
Okular
am
proximalen
Ende
16
besteht.
FIG.
1
shows
an
endoscope
optical
system
of
the
invention
which
essentially
comprises
an
objective
19
at
the
distal
end
15,
an
image
dissemination
system
and
an
ocular
funnel
17
with
the
ocular,
not
shown,
at
the
proximal
end
16.
EuroPat v2
Dieses
Bild
wird
durch
ein
dem
Objektiv
19
folgendes
optisches
System
weitergeleitet
und
gelangt
schließlich
zum
Okulartrichter
17,
in
welchem
das
Bild
abgebildet
wird
und
dann
vom
Benutzer
der
Optik
betrachtet
werden
kann.
This
image
is
transmitted
through
an
optical
system
following
the
objective
19
and
finally
reaches
the
ocular
funnel
17,
in
which
the
image
is
formed
and
may
then
be
observed
by
the
user
of
the
optical
system.
EuroPat v2
Endoskop
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
wobei
im
Okulartrichter
(13)
ein
Deckglas
(14)
vorgesehen
ist.
An
endoscope
according
to
claim
1,
characterized
by
the
fact
that
a
glass
cover
is
provided
in
the
eyepiece.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
10
ist
mit
einem
oder
mehreren
Anschlußhähnen
11,
einem
im
Winkel
zur
Instrumentenlängsachse
schräg
angeordneten
Einführungshahn
12,
einem
Anschluß
13
zur
Aufnahme
eines
Lichtleitkabelanschlußteiles
versehen
und
dient
der
Aufnahme
eines
Okulars
mit
einem
Okulartrichter
14
eines
nicht
dargestellten
optischen
Bildübertragungssystems.
The
housing
10
is
provided
with
one
or
more
coupling
connectors
11,
an
insertion
connector
12
and
a
coupling
13
to
receive
a
light
conducting
cable
connection
element
and
also
serves
to
receive
an
eyepiece
with
an
ocular
cone
14
of
an
image
transmission
system
which
is
not
illustrated
in
detail.
EuroPat v2
Dabei
dient
die
Aufnahme
zur
Aufnahme
eines
sich
konusstumpfförmig
erweiternden
proximalen
Endabschnitts
des
Okulars,
der
üblicherweise
auch
als
Okulartrichter
bezeichnet
wird.
The
receptacle
here
serves
to
accommodate
a
proximal
end
section
of
the
eyepiece
that
expands
like
a
truncated
cone,
which
commonly
is
also
referred
to
as
an
eyepiece
funnel.
EuroPat v2
Zum
Befestigen
des
Okulars
in
der
Aufnahme
kann
an
dem
das
Befestigungselement
bildenden
Hebelarm
vorteilhafterweise
ein
Vorsprung
ausgebildet
sein,
der
den
Okulartrichter
des
Okulars
in
einer
Befestigungsstellung
formschlüssig
umgreift.
In
order
to
secure
the
eyepiece
in
the
receptacle,
the
lever
arm
forming
the
attachment
element
can
advantageously
exhibit
a
projection,
which
positively
envelops
the
eyepiece
funnel
of
the
eyepiece
in
an
attached
position.
EuroPat v2
Kupplungsvorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
8
oder
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
an
dem
das
Befestigungselement
bildenden
Hebelarm
(36)
ein
Vorsprung
(40)
ausgebildet
ist,
welcher
einen
Okulartrichter
(10)
des
Okulars
(2)
in
einer
Befestigungsstellung
formschlüssig
umgreift.
The
coupling
device
according
to
claim
7,
wherein
the
lever
arm
(36)
forming
the
attachment
element
includes
a
first
projection
(40),
which
positively
envelops
an
eyepiece
funnel
(10)
of
the
eyepiece
(2)
in
the
attached
position.
EuroPat v2
Der
Okulartrichter
kann
beispielsweise
klemmend,
kraft-
bzw.
reibschlüssig
oder
formschlüssig
an
der
distalen
Kopplungseinrichtung
mittels
Halteklauen
gehalten
werden.
The
eyepiece
can
be
held
at
the
distal
coupling
means
by
means
of
holding
claws,
for
example
in
a
clamping,
force-fit
or
frictionally
engaged
or
interlocking
manner.
EuroPat v2
Zum
Lösen
des
Endoskops
von
der
Rotationsvorrichtung
können
die
Halteklauen
außer
Eingriff
von
dem
okularseitigen
Ende
des
Endoskops
gebracht
werden,
um
den
haltenden
Eingriff
mit
dem
Okulartrichter
aufzuheben.
In
order
to
detach
the
endoscope
from
the
rotational
device,
the
holding
claws
can
be
disengaged
from
the
eyepiece-side
end
of
the
endoscope
in
order
to
lift
the
holding
engagement
with
the
eyepiece.
EuroPat v2
Zum
zweiten
verwenden
Endoskope
in
der
Regel
genormte
Okulartrichter,
so
dass
mittels
der
distalen
Kopplungseinrichtung
eine
Verbindung
der
Rotationsvorrichtung
mit
einer
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Endoskopen
möglich
und
somit
eine
universelle
Anschlussmöglichkeit
für
unterschiedliche
Endoskope
geschaffen
wird.
Secondly,
endoscopes
generally
use
standardized
eyepieces,
and
so
a
connection
between
the
rotational
device
and
a
multiplicity
of
different
endoscopes
is
made
possible
by
the
distal
coupling
means
and
hence
a
universal
connection
possibility
for
different
endoscopes
is
provided.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
distalen
Kopplungseinrichtung
mit
dem
Okulartrichter
des
Endoskops
ist
insbesondere
schlupffrei
bzw.
zur
Übertragung
eines
Drehmoments
geeignet
ausgebildet,
so
dass
bei
einer
Drehbewegung
der
distalen
Kopplungseinrichtung
das
Endoskop
schlupffrei
mitbewegt
wird.
The
connection
between
the
distal
coupling
means
and
the
eyepiece
of
the
endoscope
is,
in
particular,
embodied
without
slip
or
suitable
for
transmitting
a
torque,
and
so
the
endoscope
is
co-rotated
without
slip
in
the
case
of
rotational
motion
of
the
distal
coupling
means.
EuroPat v2
Das
Endoskop
kann
in
einfacher
Weise
mit
der
distalen
Kopplungseinrichtung
verbunden
werden,
indem
ein
Okulartrichter
des
Endoskops
mittels
Halteklauen
der
distalen
Kopplungseinrichtung
eingespannt
oder
auf
andere
Weise
befestigt
wird.
The
endoscope
can
be
connected
in
a
simple
manner
to
the
distal
coupling
means
by
virtue
of
an
eyepiece
of
the
endoscope
being
clamped
or
fixed
in
any
other
way
by
means
of
holding
claws
of
the
distal
coupling
means.
EuroPat v2
Die
feststehende
Baugruppe
61
weist
einen
Schaftabschnitt
613
auf,
an
dessen
der
Kameravorrichtung
2
zugewandtem
proximalem
Ende
eine
proximale
Kopplungseinrichtung
610
in
Form
eines
Okulartrichter
angeordnet
ist.
The
stationary
assembly
61
has
a
shaft
section
613,
at
the
proximal
end
of
which
facing
the
camera
device
2
a
proximal
coupling
means
610
in
the
form
of
an
eyepiece
is
arranged.
EuroPat v2
Die
rotierbare
Baugruppe
60
weist
eine
distale
Kopplungseinrichtung
600
auf,
die
zur
mechanischen
Kopplung
mit
einem
Okulartrichter
12
des
Endoskops
1
ausgebildet
ist.
The
rotatable
assembly
60
comprises
a
distal
coupling
means
600,
which
is
embodied
for
mechanically
coupling
to
an
eyepiece
12
(may
also
be
referred
to
as
the
cup
of
an
eyepiece)
of
the
endoscope
1
.
EuroPat v2
Die
proximale
Kopplungseinrichtung
610
der
feststehenden
Baugruppe
61
und
der
Okulartrichter
12
des
Endoskops
1
weisen
eine
ähnliche
oder
gleiche
Gestalt
auf
und
sind
vorzugsweise
entsprechend
der
deutschen
Industrienorm
58105
(Stand
Juni
2000)
ausgestaltet
und
somit
genormt.
The
proximal
coupling
means
610
of
the
stationary
assembly
61
and
the
eyepiece
12
of
the
endoscope
1
have
a
similar
or
the
same
form
and
are
preferably
embodied
in
accordance
with
the
German
industrial
standard
58105
(as
of
June
2000)
and
are
therefore
standardized.
EuroPat v2
Die
distale
Kopplungseinrichtung
600
der
rotierbaren
Baugruppe
60
weist
Halteklauen
602
auf,
mittels
derer
der
Okulartrichter
12
des
Endoskops
1
klemmend,
kraft-
bzw.
reibschlüssig
oder
formschlüssig
mit
der
Rotationsvorrichtung
6
verbunden
werden
kann.
The
distal
coupling
means
600
of
the
rotatable
assembly
60
comprises
holding
claws
602,
by
means
of
which
the
eyepiece
12
of
the
endoscope
1
can
be
connected
to
the
rotational
device
6
in
a
clamping,
force-fit
and/or
frictionally
engaged
or
interlocking
manner.
EuroPat v2
Die
Halteklauen
602
stehen
dabei
in
einem
Zustand,
in
dem
das
Endoskop
1
an
der
Rotationsvorrichtung
6
angeordnet
ist,
klemmend,
kraft-
bzw.
reibschlüssig
oder
formschlüssig
mit
dem
Okulartrichter
12
in
Eingriff.
Here,
in
a
state,
in
which
the
endoscope
1
is
arranged
at
the
rotational
device
6,
the
holding
claws
602
engage
with
the
eyepiece
12
in
a
clamping,
force-fit
and/or
frictionally
engaged
or
interlocking
manner.
EuroPat v2
Zum
Lösen
des
Endoskops
1
können
die
Halteklauen
602
außer
Eingriff
mit
dem
Okulartrichter
12
gebracht
werden,
so
dass
das
Endoskop
1
von
der
Rotationsvorrichtung
6
getrennt
werden
kann.
In
order
to
release
the
endoscope
1,
the
holding
claws
602
can
be
brought
out
of
engagement
with
the
eyepiece
12
such
that
the
endoscope
1
can
be
separated
from
the
rotational
device
6
.
EuroPat v2
Die
Rotationsvorrichtung
6
greift
hierbei
an
dem
am
proximalen
Ende
101
des
Schafts
10
angeordneten
Okulartrichter
12
und
somit
ganz
am
proximalen
Ende
101
des
Endoskops
1
an,
so
dass
die
vollständige
Länge
des
Schafts
10
zum
Zuführen
des
Endoskops
1
hin
zu
einem
Operationsort
zur
Verfügung
steht.
Here,
the
rotational
device
6
engages
at
the
eyepiece
12
arranged
at
the
proximal
end
101
of
the
shaft
10,
and
therefore
right
at
the
proximal
end
101
of
the
endoscope
1,
and
so
the
complete
length
of
the
shaft
10
is
available
for
guiding
the
endoscope
1
to
an
operating
site.
EuroPat v2
Die
distale
Kopplungseinrichtung
600
dient
zur
lösbaren
mechanischen
Kopplung
mit
einem
Okulartrichter
12
eines
Endoskops
1
(vgl.
z.B.
Figuren
1
bis
3).
The
distal
coupling
means
600
serves
for
the
detachable
mechanical
coupling
to
an
eyepiece
12
of
an
endoscope
1
(cf.
e.g.
FIGS.
1
to
3).
EuroPat v2
Bei
angesetztem
Endoskop
1
hält
die
distale
Kopplungseinrichtung
600
mittels
der
Halteklauen
602
den
Okulartrichter
12
klemmend,
kraft-
bzw.
reibschlüssig
oder
formschlüssig
an
der
rotierbaren
Baugruppe
60,
so
dass
das
Endoskop
1
zusammen
mit
der
rotierbaren
Baugruppe
60
schlupffrei
bewegt
werden
kann.
When
the
endoscope
1
is
placed
thereon,
the
distal
coupling
means
600
holds
the
eyepiece
12
at
the
rotatable
assembly
60
in
a
clamping,
force-fit
and/or
frictionally
engaged
or
interlocking
manner
by
means
of
the
holding
claws
602
such
that
the
endoscope
1,
together
with
the
rotatable
assembly
60,
can
be
moved
without
slip.
EuroPat v2