Übersetzung für "Okulartrichter" in Englisch

Die proximale Kopplungseinrichtung der Rotationsvorrichtung ist insbesondere als Okulartrichter ausgebildet.
In particular, the proximal coupling means of the rotational device is embodied as an eyepiece.
EuroPat v2

Die distale Kopplungseinrichtung ist beispielsweise dazu ausgestaltet, einen Okulartrichter eines Endoskops zu halten.
By way of example, the distal coupling means is embodied to hold an eyepiece of an endoscope.
EuroPat v2

Zur Übertragung von Bildern aus Körperhöhlen und/oder zur Befunddokumentation werden Kameras, insbesondere Videokameras, verwendet, die über ihr Objektiv mit dem Okulartrichter des Endoskops lösbar, im übrigen aber starr verbindbar sind.
A camera, and especially a video camera for the transmission of images from body cavities and/or for the documentation of diagnostic reports, may be detachably but otherwise rigidly, coupled by the objective of the camera to an eyepiece cup of the endoscope.
EuroPat v2

Ein geringfügiges bzw. beschränktes Verdrehen des verwendeten Instruments, wie beispielsweise eine Koagulation-Schneid-Schlinge, ist zwar bei starrer Adaption einer Kamera am Okulartrichter einer Endoskopoptik grundsätzlich möglich, weist jedoch den Nachteil der damit gleichzeitig einhergehenden Bilddrehung auf, wodurch das mittels eines Monitors dargestellte endoskopische Bild sehr unruhig auf den Betrachter wirkt und dieser unter Umständen dadurch die Orientierung verliert.
Although in principle the endoscope, when in use, may be rotated about its longitudinal axis to only a slight or to a restricted extent, such as when a coagulating-cutting loop is used for example, rigid attachment of the camera to the eyepiece cup of the endoscope lens unit, has the disadvantage that the image is simultaneously rotated, so that an endoscopic picture displayed by means of a monitor may cause the observer to become disorientated.
EuroPat v2

Diese Schraube 8 ist in der Fassung des Objektives 6 der Videokamera, von der nur ihr Kamerakopf 10 gezeigt ist, verschraubbar und mit einer Anschlagschulter versehen, um zu verhindern, daß die Schraube 8 gegen den Boden der Ringnut Zur Anlage kommt und dadurch die Verdrehung des Objektivs 6 auf dem Okulartrichter 4 behindert.
Apart from the objective 6, only the camera head 10 of the video camera is shown. The screw 8 can be screwed into the mounting of the objective 6 of the video camera, which mounting is provided with a stop shoulder to prevent the screw 8 from coming into contact with the bottom of the annular groove 4a and thus preventing rotation of the objective 6 on the eyepiece cup 4.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine erfindungsgemäße Endoskopoptik, welche im wesentlichen aus einem Objektiv 19 am distalen Ende 15, einem Bildweiterleitungssystem und einem Okulartrichter 17 mit nicht dargestelltem Okular am proximalen Ende 16 besteht.
FIG. 1 shows an endoscope optical system of the invention which essentially comprises an objective 19 at the distal end 15, an image dissemination system and an ocular funnel 17 with the ocular, not shown, at the proximal end 16.
EuroPat v2

Dieses Bild wird durch ein dem Objektiv 19 folgendes optisches System weitergeleitet und gelangt schließlich zum Okulartrichter 17, in welchem das Bild abgebildet wird und dann vom Benutzer der Optik betrachtet werden kann.
This image is transmitted through an optical system following the objective 19 and finally reaches the ocular funnel 17, in which the image is formed and may then be observed by the user of the optical system.
EuroPat v2

Endoskop nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei im Okulartrichter (13) ein Deckglas (14) vorgesehen ist.
An endoscope according to claim 1, characterized by the fact that a glass cover is provided in the eyepiece.
EuroPat v2

Das Gehäuse 10 ist mit einem oder mehreren Anschlußhähnen 11, einem im Winkel zur Instrumentenlängsachse schräg angeordneten Einführungshahn 12, einem Anschluß 13 zur Aufnahme eines Lichtleitkabelanschlußteiles versehen und dient der Aufnahme eines Okulars mit einem Okulartrichter 14 eines nicht dargestellten optischen Bildübertragungssystems.
The housing 10 is provided with one or more coupling connectors 11, an insertion connector 12 and a coupling 13 to receive a light conducting cable connection element and also serves to receive an eyepiece with an ocular cone 14 of an image transmission system which is not illustrated in detail.
EuroPat v2

Dabei dient die Aufnahme zur Aufnahme eines sich konusstumpfförmig erweiternden proximalen Endabschnitts des Okulars, der üblicherweise auch als Okulartrichter bezeichnet wird.
The receptacle here serves to accommodate a proximal end section of the eyepiece that expands like a truncated cone, which commonly is also referred to as an eyepiece funnel.
EuroPat v2

Zum Befestigen des Okulars in der Aufnahme kann an dem das Befestigungselement bildenden Hebelarm vorteilhafterweise ein Vorsprung ausgebildet sein, der den Okulartrichter des Okulars in einer Befestigungsstellung formschlüssig umgreift.
In order to secure the eyepiece in the receptacle, the lever arm forming the attachment element can advantageously exhibit a projection, which positively envelops the eyepiece funnel of the eyepiece in an attached position.
EuroPat v2

Kupplungsvorrichtung nach einem der Ansprüche 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, dass an dem das Befestigungselement bildenden Hebelarm (36) ein Vorsprung (40) ausgebildet ist, welcher einen Okulartrichter (10) des Okulars (2) in einer Befestigungsstellung formschlüssig umgreift.
The coupling device according to claim 7, wherein the lever arm (36) forming the attachment element includes a first projection (40), which positively envelops an eyepiece funnel (10) of the eyepiece (2) in the attached position.
EuroPat v2

Der Okulartrichter kann beispielsweise klemmend, kraft- bzw. reibschlüssig oder formschlüssig an der distalen Kopplungseinrichtung mittels Halteklauen gehalten werden.
The eyepiece can be held at the distal coupling means by means of holding claws, for example in a clamping, force-fit or frictionally engaged or interlocking manner.
EuroPat v2

Zum Lösen des Endoskops von der Rotationsvorrichtung können die Halteklauen außer Eingriff von dem okularseitigen Ende des Endoskops gebracht werden, um den haltenden Eingriff mit dem Okulartrichter aufzuheben.
In order to detach the endoscope from the rotational device, the holding claws can be disengaged from the eyepiece-side end of the endoscope in order to lift the holding engagement with the eyepiece.
EuroPat v2

Zum zweiten verwenden Endoskope in der Regel genormte Okulartrichter, so dass mittels der distalen Kopplungseinrichtung eine Verbindung der Rotationsvorrichtung mit einer Vielzahl von unterschiedlichen Endoskopen möglich und somit eine universelle Anschlussmöglichkeit für unterschiedliche Endoskope geschaffen wird.
Secondly, endoscopes generally use standardized eyepieces, and so a connection between the rotational device and a multiplicity of different endoscopes is made possible by the distal coupling means and hence a universal connection possibility for different endoscopes is provided.
EuroPat v2

Die Verbindung der distalen Kopplungseinrichtung mit dem Okulartrichter des Endoskops ist insbesondere schlupffrei bzw. zur Übertragung eines Drehmoments geeignet ausgebildet, so dass bei einer Drehbewegung der distalen Kopplungseinrichtung das Endoskop schlupffrei mitbewegt wird.
The connection between the distal coupling means and the eyepiece of the endoscope is, in particular, embodied without slip or suitable for transmitting a torque, and so the endoscope is co-rotated without slip in the case of rotational motion of the distal coupling means.
EuroPat v2

Das Endoskop kann in einfacher Weise mit der distalen Kopplungseinrichtung verbunden werden, indem ein Okulartrichter des Endoskops mittels Halteklauen der distalen Kopplungseinrichtung eingespannt oder auf andere Weise befestigt wird.
The endoscope can be connected in a simple manner to the distal coupling means by virtue of an eyepiece of the endoscope being clamped or fixed in any other way by means of holding claws of the distal coupling means.
EuroPat v2

Die feststehende Baugruppe 61 weist einen Schaftabschnitt 613 auf, an dessen der Kameravorrichtung 2 zugewandtem proximalem Ende eine proximale Kopplungseinrichtung 610 in Form eines Okulartrichter angeordnet ist.
The stationary assembly 61 has a shaft section 613, at the proximal end of which facing the camera device 2 a proximal coupling means 610 in the form of an eyepiece is arranged.
EuroPat v2

Die rotierbare Baugruppe 60 weist eine distale Kopplungseinrichtung 600 auf, die zur mechanischen Kopplung mit einem Okulartrichter 12 des Endoskops 1 ausgebildet ist.
The rotatable assembly 60 comprises a distal coupling means 600, which is embodied for mechanically coupling to an eyepiece 12 (may also be referred to as the cup of an eyepiece) of the endoscope 1 .
EuroPat v2

Die proximale Kopplungseinrichtung 610 der feststehenden Baugruppe 61 und der Okulartrichter 12 des Endoskops 1 weisen eine ähnliche oder gleiche Gestalt auf und sind vorzugsweise entsprechend der deutschen Industrienorm 58105 (Stand Juni 2000) ausgestaltet und somit genormt.
The proximal coupling means 610 of the stationary assembly 61 and the eyepiece 12 of the endoscope 1 have a similar or the same form and are preferably embodied in accordance with the German industrial standard 58105 (as of June 2000) and are therefore standardized.
EuroPat v2

Die distale Kopplungseinrichtung 600 der rotierbaren Baugruppe 60 weist Halteklauen 602 auf, mittels derer der Okulartrichter 12 des Endoskops 1 klemmend, kraft- bzw. reibschlüssig oder formschlüssig mit der Rotationsvorrichtung 6 verbunden werden kann.
The distal coupling means 600 of the rotatable assembly 60 comprises holding claws 602, by means of which the eyepiece 12 of the endoscope 1 can be connected to the rotational device 6 in a clamping, force-fit and/or frictionally engaged or interlocking manner.
EuroPat v2

Die Halteklauen 602 stehen dabei in einem Zustand, in dem das Endoskop 1 an der Rotationsvorrichtung 6 angeordnet ist, klemmend, kraft- bzw. reibschlüssig oder formschlüssig mit dem Okulartrichter 12 in Eingriff.
Here, in a state, in which the endoscope 1 is arranged at the rotational device 6, the holding claws 602 engage with the eyepiece 12 in a clamping, force-fit and/or frictionally engaged or interlocking manner.
EuroPat v2

Zum Lösen des Endoskops 1 können die Halteklauen 602 außer Eingriff mit dem Okulartrichter 12 gebracht werden, so dass das Endoskop 1 von der Rotationsvorrichtung 6 getrennt werden kann.
In order to release the endoscope 1, the holding claws 602 can be brought out of engagement with the eyepiece 12 such that the endoscope 1 can be separated from the rotational device 6 .
EuroPat v2

Die Rotationsvorrichtung 6 greift hierbei an dem am proximalen Ende 101 des Schafts 10 angeordneten Okulartrichter 12 und somit ganz am proximalen Ende 101 des Endoskops 1 an, so dass die vollständige Länge des Schafts 10 zum Zuführen des Endoskops 1 hin zu einem Operationsort zur Verfügung steht.
Here, the rotational device 6 engages at the eyepiece 12 arranged at the proximal end 101 of the shaft 10, and therefore right at the proximal end 101 of the endoscope 1, and so the complete length of the shaft 10 is available for guiding the endoscope 1 to an operating site.
EuroPat v2

Die distale Kopplungseinrichtung 600 dient zur lösbaren mechanischen Kopplung mit einem Okulartrichter 12 eines Endoskops 1 (vgl. z.B. Figuren 1 bis 3).
The distal coupling means 600 serves for the detachable mechanical coupling to an eyepiece 12 of an endoscope 1 (cf. e.g. FIGS. 1 to 3).
EuroPat v2

Bei angesetztem Endoskop 1 hält die distale Kopplungseinrichtung 600 mittels der Halteklauen 602 den Okulartrichter 12 klemmend, kraft- bzw. reibschlüssig oder formschlüssig an der rotierbaren Baugruppe 60, so dass das Endoskop 1 zusammen mit der rotierbaren Baugruppe 60 schlupffrei bewegt werden kann.
When the endoscope 1 is placed thereon, the distal coupling means 600 holds the eyepiece 12 at the rotatable assembly 60 in a clamping, force-fit and/or frictionally engaged or interlocking manner by means of the holding claws 602 such that the endoscope 1, together with the rotatable assembly 60, can be moved without slip.
EuroPat v2