Übersetzung für "Oberzug" in Englisch

Netzmittel sind erforderlich, wenn der Oberzug mit Farblacken eingefärbt werden soll.
Wetting agents are required when the coating is colored with coloring lacquers.
EuroPat v2

Die Grundplatte 27 ist mit dem Oberzug 34 verschraubt.
The base plate 27 is screwed to the upper bearer 34 .
EuroPat v2

Besonders bewährt hat sich in diesem Zusammenhang ein aus Aluminium und Siliziumcarbid bestehender Oberzug.
A coating consisting of aluminium and silicon carbide has proven to be particularly useful for this purpose.
EuroPat v2

Die Elektrodenanordnung ist bis auf den Bereich der Frontfläche 4, die stimulierend wirkt, mit einer Isolierung umgeben, die im Bereich der gewendelten Zuleitung 1 als Isoliermantel 12 und im übrigen die Hülse 2 und den Hohlzylinder 3 umgebenden Bereich als Oberzug 13 aus Sllikonkautschuk ausgebildet ist.
Except for the area of the frontal face 4 which has a stimulating effect, the electrode arrangement is encased in an insulation which in the area of the helical lead 1 is provided in the form of an insulating sheath 12 and in the remaining area enclosing the sleeve 2 and the hollow cylinder 3 as a coating 13 of silicone rubber.
EuroPat v2

Sie können zusätzlich mit einem Oberzug versehen sein, der auch so beschaffen sein kann, daß eine verzögerte Auflösung und Resorption des Arzneimittels im Gastrointestinaltrakt und damit z.B. eine bessere Verträglichkeit, Protrahierung oder eine Retardierung erreicht wird.
The tablets may additionally be provided with a coating, which can also be such that delayed dissolution and resorption of the medicament in the gastro-intestinal tract and hence, for example, better toleration, a protracted effect or a retarded effect are achieved.
EuroPat v2

Schlauch nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Oberzug zusätzlich insgesamt 1 bis 5 Gewichtsprozent Wachs auf Basis veresterter Montansäure, Polyolefinwachs, Paraffinwachs und/oder Oxazolinwachs oder Polyäthylenwachs enthält.
A packaging material as claimed in claim 1, wherein the coating additionally contains a total of from about 1 to 5 percent by weight of a wax based on esterified montanic acid, polyethylene waxes, paraffin wax, and/or oxazoline wax.
EuroPat v2

Der Oberzug enthält - bedingt durch das Herstellungsverfahren - chemischen Emulgator in solchen Mengen, daß die angestrebten Eigenschaften des überzugs bzw. der Schlauchhülle mit überzug auf der Innenseite nicht beeinfluß werden.
Due to the manner in which it is prepared, the coating according to the invention contains a quantity of a chemical emulsifier such that the desirable qualities of the coating or of the tubular casing provided with the internal coating are not affected.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann mindestens ein Teil der metallischen Fasern mit einem galvanischen Oberzug aus vor allem Nickel, Kupfer und / oder Zinn oder aber auch aus Zink und Aluminium versehen sein, die einmal die Fasern vor korrosiven Angriffen-besonders schützen und zum anderen beim hohen Pressungsdruck beim Herstellen des Dichtungsringes sich plastisch verformen und fließen und dabei die einzelnen Fasern untereinander besser verbinden.
At least part of the metal fibers may be provided with an electrochemical coating of primarily nickel, copper and/or tin, or also of zinc and aluminum so as to, on the one hand, specially protect the fibers against corrosive attacks and, on the other hand, plastically deform the material and cause it to flow during manufacture of the sealing ring, thus better bonding together the individual fibers.
EuroPat v2

Sie können zusätzlich mit einem Oberzug versehen sein, der auch so beschaffen sein kann, daß er eine verzögerte Auflösung und Resorption des Arzneimittels im Gastrointestinaltrakt bewirkt, so daß z.B. eine bessere Verträglichkeit, Protrahierung oder eine Retardierung erreicht wird.
The tablets may additionally be provided with a coating, which can also be such that delayed dissolution and absorption of the medicament in the gastrointestinal tract and hence, for example, better tolerance, a protracted effect or a retarded effect are achieved.
EuroPat v2

In neuerer Zeit wurden in DOS 30 22 451 und DOS 30 22 709 besonders fortschrittliche Papierträger beschrieben, die aus Basispapier mit mindestens einem in situ mit Hilfe einer Elektronenstrahlenhärtung hergestellten Oberzug bestehen.
Considerably improved paper supports consisting of base paper with at least one coating produced in situ by means of electron radiation hardening are described in DE-OS No. 30 22 451 and DE-OS No. 30 22 709.
EuroPat v2

Der zur Ausbildung des Mandrins 1 dienende Draht 2 hat einen Durchmesser y von etwa 0,05 mm, und er ist mit einem Oberzug 7 aus einem physiologisch verträglichem Stoff, beispielsweise Gelatine versehen, dessen Dicke z 0,1 - 0,2 mm beträgt.
The wire 2 serving for the embodiment of the guide 1 has a diameter y of approximately 0.05 mm, and is provided with a coating 7 made of a biocompatible material, for example gelatin, of a thickness z of 0.1-0.2 mm.
EuroPat v2

Schlauch nach Anspruch 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Oberzug insgesamt 5 bis 15 Gewichtsprozent Weichmachungsmittel, bevorzugt Dibutylphthalat, Acetyltributylcitrat, Diisobutyltartrat oder epoxidierte ungesättigte Fettsäureester, enthält.
A packaging material as claimed in claim 7, wherein the coating contains a total of from about 5 to 15 percent by weight of a plasticizer.
EuroPat v2

Sie können zusätzlich mit einem Oberzug versehen sein, der auch so beschaffen sein kann, daß er eine verzögerte Auflösung und Resorption des Arzneimittels im Gastrointestinaltrakt bewirkt, so daß z.B. eine bessere Verträglichkeit, Protrahierung oder eine.
The tablets may additionally be provided with a coating, which can also be such that delayed dissolution and absorption of the medicament in the gastrointestinal tract and hence, for example, better tolerance, a protracted effect or a retarded effect are achieved.
EuroPat v2

Um die Temperaturstabilität sowie die Verschleißfestigkeit zu erhöhen, kann das Werkzeug 40 mit einem etwa 10 Mikron dicken Oberzug aus Hafnium-Nitrid versehen sein.
To increase temperature stability and wear resistance, the tool 40 is given a coating of hafnium nitride, preferably about ten microns thick.
EuroPat v2

Da sich der Oberzug 7 und der Unterzug 8 der Stauförderkette 6 in unterschiedliche Richtungen bewegen, bewegen sich auch die U-Bügelkette 25 und U-Bügelkette 26 in unterschiedliche Richtungen.
Since the upper chain half 7 and the lower chain half 8 of the accumulation conveyor chain 6 move in different directions, also the U-bow chain 25 and the U-bow chain 26 move in different directions.
EuroPat v2

Diese Lacklösung wird auf eine Glasplatte aufgetragen und mit Hilfe eines sogenannten Filmziehgeräts zu einem flüssigen Oberzug einer Stärke von ca. 125 µm egalisiert und auf der Glasplatte ausgebreitet.
This lacquer solution is applied to a glass plate and levelled with the aid of a so-called film spreader to a liquid coating of a thickness of about 125?, and is spread on the glass plate.
EuroPat v2

Der Unterzug und der Oberzug stoßen am freien Ende des Auslegerarms aufeinander und sind dort vorzugsweise gelenkig miteinander verbunden.
The lower pull and the upper pull meet at the free end of the cantilever arm and are preferably connected at this meeting point by an articulated joint.
EuroPat v2

Eine alternative Variante kann vorsehen, dass die Verbindung zwischen Oberzug und Unterzug am freien Ende des jeweiligen Auslegerarms biegeweich oder auch gelenkig ausgebildet ist.
An alternative embodiment may provide that the connection between the upper pull and the lower pull at the free end of the cantilever arm is formed bendable or articulated.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist es allerdings notwenig, dass der Sauggreifer entweder am Oberzug oder am Unterzug derart fixiert ist, dass er dort nicht gelenkig gelagert, sondern allenfalls geringfügig elastisch beweglich ist, da ansonsten die exakte Steuerung der Ausrichtung der Sauggreifer aufgrund der kinematischer Unbestimmtheit deutlich beeinträchtigt sein könnte.
In this embodiment, however, it is necessary that the suction gripper is either fixed to the upper pull or to the lower pull in such a way that the suction gripper is not articulately mounted at this point but at best only marginally elastically movable. Otherwise the precise control of the orientation of the suction grippers would be significantly impaired due to kinematic indeterminacy.
EuroPat v2

Um diese Bewegungsverläufe zu erzielen, bei denen die Auslegerarme über ihre gesamte Länge verformt werden, kann es sinnvoll sein, die Verbindungsstellen zwischen Oberzug und Unterzug sowie zwischen dem Auslegerarm und den Sauggreifern nicht gelenkig, sondern starr oder allenfalls in gewissen Grenzen elastisch auszubilden.
To achieve these trajectories, whereby the cantilever arms are deformed over their entire length, it might be necessary that the connective joints between upper pull and lower pull as well as the connective joints between cantilever arm and suction gripper are not constructed articulated or bendable. Instead it can be useful to use rigid connections or connective joints that are elastic only within certain limits.
EuroPat v2