Übersetzung für "Oberzug" in Englisch
Netzmittel
sind
erforderlich,
wenn
der
Oberzug
mit
Farblacken
eingefärbt
werden
soll.
Wetting
agents
are
required
when
the
coating
is
colored
with
coloring
lacquers.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
27
ist
mit
dem
Oberzug
34
verschraubt.
The
base
plate
27
is
screwed
to
the
upper
bearer
34
.
EuroPat v2
Besonders
bewährt
hat
sich
in
diesem
Zusammenhang
ein
aus
Aluminium
und
Siliziumcarbid
bestehender
Oberzug.
A
coating
consisting
of
aluminium
and
silicon
carbide
has
proven
to
be
particularly
useful
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Elektrodenanordnung
ist
bis
auf
den
Bereich
der
Frontfläche
4,
die
stimulierend
wirkt,
mit
einer
Isolierung
umgeben,
die
im
Bereich
der
gewendelten
Zuleitung
1
als
Isoliermantel
12
und
im
übrigen
die
Hülse
2
und
den
Hohlzylinder
3
umgebenden
Bereich
als
Oberzug
13
aus
Sllikonkautschuk
ausgebildet
ist.
Except
for
the
area
of
the
frontal
face
4
which
has
a
stimulating
effect,
the
electrode
arrangement
is
encased
in
an
insulation
which
in
the
area
of
the
helical
lead
1
is
provided
in
the
form
of
an
insulating
sheath
12
and
in
the
remaining
area
enclosing
the
sleeve
2
and
the
hollow
cylinder
3
as
a
coating
13
of
silicone
rubber.
EuroPat v2
Sie
können
zusätzlich
mit
einem
Oberzug
versehen
sein,
der
auch
so
beschaffen
sein
kann,
daß
eine
verzögerte
Auflösung
und
Resorption
des
Arzneimittels
im
Gastrointestinaltrakt
und
damit
z.B.
eine
bessere
Verträglichkeit,
Protrahierung
oder
eine
Retardierung
erreicht
wird.
The
tablets
may
additionally
be
provided
with
a
coating,
which
can
also
be
such
that
delayed
dissolution
and
resorption
of
the
medicament
in
the
gastro-intestinal
tract
and
hence,
for
example,
better
toleration,
a
protracted
effect
or
a
retarded
effect
are
achieved.
EuroPat v2
Schlauch
nach
Anspruch
1
und
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Oberzug
zusätzlich
insgesamt
1
bis
5
Gewichtsprozent
Wachs
auf
Basis
veresterter
Montansäure,
Polyolefinwachs,
Paraffinwachs
und/oder
Oxazolinwachs
oder
Polyäthylenwachs
enthält.
A
packaging
material
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
coating
additionally
contains
a
total
of
from
about
1
to
5
percent
by
weight
of
a
wax
based
on
esterified
montanic
acid,
polyethylene
waxes,
paraffin
wax,
and/or
oxazoline
wax.
EuroPat v2
Der
Oberzug
enthält
-
bedingt
durch
das
Herstellungsverfahren
-
chemischen
Emulgator
in
solchen
Mengen,
daß
die
angestrebten
Eigenschaften
des
überzugs
bzw.
der
Schlauchhülle
mit
überzug
auf
der
Innenseite
nicht
beeinfluß
werden.
Due
to
the
manner
in
which
it
is
prepared,
the
coating
according
to
the
invention
contains
a
quantity
of
a
chemical
emulsifier
such
that
the
desirable
qualities
of
the
coating
or
of
the
tubular
casing
provided
with
the
internal
coating
are
not
affected.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
mindestens
ein
Teil
der
metallischen
Fasern
mit
einem
galvanischen
Oberzug
aus
vor
allem
Nickel,
Kupfer
und
/
oder
Zinn
oder
aber
auch
aus
Zink
und
Aluminium
versehen
sein,
die
einmal
die
Fasern
vor
korrosiven
Angriffen-besonders
schützen
und
zum
anderen
beim
hohen
Pressungsdruck
beim
Herstellen
des
Dichtungsringes
sich
plastisch
verformen
und
fließen
und
dabei
die
einzelnen
Fasern
untereinander
besser
verbinden.
At
least
part
of
the
metal
fibers
may
be
provided
with
an
electrochemical
coating
of
primarily
nickel,
copper
and/or
tin,
or
also
of
zinc
and
aluminum
so
as
to,
on
the
one
hand,
specially
protect
the
fibers
against
corrosive
attacks
and,
on
the
other
hand,
plastically
deform
the
material
and
cause
it
to
flow
during
manufacture
of
the
sealing
ring,
thus
better
bonding
together
the
individual
fibers.
EuroPat v2
Sie
können
zusätzlich
mit
einem
Oberzug
versehen
sein,
der
auch
so
beschaffen
sein
kann,
daß
er
eine
verzögerte
Auflösung
und
Resorption
des
Arzneimittels
im
Gastrointestinaltrakt
bewirkt,
so
daß
z.B.
eine
bessere
Verträglichkeit,
Protrahierung
oder
eine
Retardierung
erreicht
wird.
The
tablets
may
additionally
be
provided
with
a
coating,
which
can
also
be
such
that
delayed
dissolution
and
absorption
of
the
medicament
in
the
gastrointestinal
tract
and
hence,
for
example,
better
tolerance,
a
protracted
effect
or
a
retarded
effect
are
achieved.
EuroPat v2
In
neuerer
Zeit
wurden
in
DOS
30
22
451
und
DOS
30
22
709
besonders
fortschrittliche
Papierträger
beschrieben,
die
aus
Basispapier
mit
mindestens
einem
in
situ
mit
Hilfe
einer
Elektronenstrahlenhärtung
hergestellten
Oberzug
bestehen.
Considerably
improved
paper
supports
consisting
of
base
paper
with
at
least
one
coating
produced
in
situ
by
means
of
electron
radiation
hardening
are
described
in
DE-OS
No.
30
22
451
and
DE-OS
No.
30
22
709.
EuroPat v2
Der
zur
Ausbildung
des
Mandrins
1
dienende
Draht
2
hat
einen
Durchmesser
y
von
etwa
0,05
mm,
und
er
ist
mit
einem
Oberzug
7
aus
einem
physiologisch
verträglichem
Stoff,
beispielsweise
Gelatine
versehen,
dessen
Dicke
z
0,1
-
0,2
mm
beträgt.
The
wire
2
serving
for
the
embodiment
of
the
guide
1
has
a
diameter
y
of
approximately
0.05
mm,
and
is
provided
with
a
coating
7
made
of
a
biocompatible
material,
for
example
gelatin,
of
a
thickness
z
of
0.1-0.2
mm.
EuroPat v2
Schlauch
nach
Anspruch
3
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Oberzug
insgesamt
5
bis
15
Gewichtsprozent
Weichmachungsmittel,
bevorzugt
Dibutylphthalat,
Acetyltributylcitrat,
Diisobutyltartrat
oder
epoxidierte
ungesättigte
Fettsäureester,
enthält.
A
packaging
material
as
claimed
in
claim
7,
wherein
the
coating
contains
a
total
of
from
about
5
to
15
percent
by
weight
of
a
plasticizer.
EuroPat v2
Sie
können
zusätzlich
mit
einem
Oberzug
versehen
sein,
der
auch
so
beschaffen
sein
kann,
daß
er
eine
verzögerte
Auflösung
und
Resorption
des
Arzneimittels
im
Gastrointestinaltrakt
bewirkt,
so
daß
z.B.
eine
bessere
Verträglichkeit,
Protrahierung
oder
eine.
The
tablets
may
additionally
be
provided
with
a
coating,
which
can
also
be
such
that
delayed
dissolution
and
absorption
of
the
medicament
in
the
gastrointestinal
tract
and
hence,
for
example,
better
tolerance,
a
protracted
effect
or
a
retarded
effect
are
achieved.
EuroPat v2
Um
die
Temperaturstabilität
sowie
die
Verschleißfestigkeit
zu
erhöhen,
kann
das
Werkzeug
40
mit
einem
etwa
10
Mikron
dicken
Oberzug
aus
Hafnium-Nitrid
versehen
sein.
To
increase
temperature
stability
and
wear
resistance,
the
tool
40
is
given
a
coating
of
hafnium
nitride,
preferably
about
ten
microns
thick.
EuroPat v2
Da
sich
der
Oberzug
7
und
der
Unterzug
8
der
Stauförderkette
6
in
unterschiedliche
Richtungen
bewegen,
bewegen
sich
auch
die
U-Bügelkette
25
und
U-Bügelkette
26
in
unterschiedliche
Richtungen.
Since
the
upper
chain
half
7
and
the
lower
chain
half
8
of
the
accumulation
conveyor
chain
6
move
in
different
directions,
also
the
U-bow
chain
25
and
the
U-bow
chain
26
move
in
different
directions.
EuroPat v2
Diese
Lacklösung
wird
auf
eine
Glasplatte
aufgetragen
und
mit
Hilfe
eines
sogenannten
Filmziehgeräts
zu
einem
flüssigen
Oberzug
einer
Stärke
von
ca.
125
µm
egalisiert
und
auf
der
Glasplatte
ausgebreitet.
This
lacquer
solution
is
applied
to
a
glass
plate
and
levelled
with
the
aid
of
a
so-called
film
spreader
to
a
liquid
coating
of
a
thickness
of
about
125?,
and
is
spread
on
the
glass
plate.
EuroPat v2
Der
Unterzug
und
der
Oberzug
stoßen
am
freien
Ende
des
Auslegerarms
aufeinander
und
sind
dort
vorzugsweise
gelenkig
miteinander
verbunden.
The
lower
pull
and
the
upper
pull
meet
at
the
free
end
of
the
cantilever
arm
and
are
preferably
connected
at
this
meeting
point
by
an
articulated
joint.
EuroPat v2
Eine
alternative
Variante
kann
vorsehen,
dass
die
Verbindung
zwischen
Oberzug
und
Unterzug
am
freien
Ende
des
jeweiligen
Auslegerarms
biegeweich
oder
auch
gelenkig
ausgebildet
ist.
An
alternative
embodiment
may
provide
that
the
connection
between
the
upper
pull
and
the
lower
pull
at
the
free
end
of
the
cantilever
arm
is
formed
bendable
or
articulated.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
es
allerdings
notwenig,
dass
der
Sauggreifer
entweder
am
Oberzug
oder
am
Unterzug
derart
fixiert
ist,
dass
er
dort
nicht
gelenkig
gelagert,
sondern
allenfalls
geringfügig
elastisch
beweglich
ist,
da
ansonsten
die
exakte
Steuerung
der
Ausrichtung
der
Sauggreifer
aufgrund
der
kinematischer
Unbestimmtheit
deutlich
beeinträchtigt
sein
könnte.
In
this
embodiment,
however,
it
is
necessary
that
the
suction
gripper
is
either
fixed
to
the
upper
pull
or
to
the
lower
pull
in
such
a
way
that
the
suction
gripper
is
not
articulately
mounted
at
this
point
but
at
best
only
marginally
elastically
movable.
Otherwise
the
precise
control
of
the
orientation
of
the
suction
grippers
would
be
significantly
impaired
due
to
kinematic
indeterminacy.
EuroPat v2
Um
diese
Bewegungsverläufe
zu
erzielen,
bei
denen
die
Auslegerarme
über
ihre
gesamte
Länge
verformt
werden,
kann
es
sinnvoll
sein,
die
Verbindungsstellen
zwischen
Oberzug
und
Unterzug
sowie
zwischen
dem
Auslegerarm
und
den
Sauggreifern
nicht
gelenkig,
sondern
starr
oder
allenfalls
in
gewissen
Grenzen
elastisch
auszubilden.
To
achieve
these
trajectories,
whereby
the
cantilever
arms
are
deformed
over
their
entire
length,
it
might
be
necessary
that
the
connective
joints
between
upper
pull
and
lower
pull
as
well
as
the
connective
joints
between
cantilever
arm
and
suction
gripper
are
not
constructed
articulated
or
bendable.
Instead
it
can
be
useful
to
use
rigid
connections
or
connective
joints
that
are
elastic
only
within
certain
limits.
EuroPat v2