Übersetzung für "Oberhirte" in Englisch

Ich bin Mizrar, Oberhirte der Herden von Behram Khan.
I am Mizrar, chief shepherd of the flocks of Behram Khan.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eurem Vater nichts tun, er wird mein Oberhirte.
I won't harm your Holy Father. He'll be my head shepherd.
OpenSubtitles v2018

1Pe 5:4 Erscheint alsdann der Oberhirte, so werdet ihr den unverwelklichen Kranz der Herrlichkeit empfangen.
4 and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.
ParaCrawl v7.1

Als Oberhirte empfahl er seinen Priestern, das Beste ihres Selbst ihrem Innenleben zu widmen.
The prelate recommended that his priests consecrate the best of themselves to their interior life.
ParaCrawl v7.1

So richtete er an den im Zuge der Gleichschaltung der Länder zum Reichsstatthalter in Baden eingesetzten nationalsozialistischen Politiker Robert Wagner ein Glückwunschtelegramm folgenden Inhalts: „Bei der gewaltigen Aufgabe, die Ihnen damit obliegt, stelle ich mich als Oberhirte der badischen Katholiken rückhaltlos auf Ihre Seite“.
Thus during the course of the subordination of provincial governments to the Nazi central government, he directed a congratulatory telegram to the National Socialist politician appointed as proconsul in Baden, Robert Heinrich Wagner, containing the following message: "At the mighty task which lies before you, I place myself as the chief shepherd of Catholics in Baden unreservedly at your side."
WikiMatrix v1

Und wenn der Oberhirte offenbar geworden ist, so werdet ihr den unverwelklichen Siegeskranz der Herrlichkeit empfangen.
4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
ParaCrawl v7.1

Dieser Name der Hauptkirche einer Diözese rührt daher, dass es der Ort ist, an dem der Bischof seinen Sitz hat, von wo aus er als Bischof und Oberhirte den ihm anvertrauten Teil des Gottesvolks lehrt.
The name attributed to a diocese's principal church derives from the fact that it is where the bishop has his seat and from which he teaches as bishop and chief shepherd of the diocesan flock.
ParaCrawl v7.1

Darauf setzten wir unsere Reise fort, und der Oberhirte dieses Ortes ging voran und führte uns einen recht guten Weg nahe ganz ins Jordantal hinab, allwo wir uns dann trennten und Ich mit Meinen Jüngern Mich im Jordantal ganz eiligen Schrittes nordwärts begab.
Then we continued our trip, and the chief shepherd of this village walked in front and guided us over a very good way till almost into the Jordan Valley where we said goodbye, and with a quick pace I went with My disciples to the north into the Jordan Valley.
ParaCrawl v7.1

Aus Anlaß des 1700jährigen Jubiläums der Verkündigung des Christentums als Religion Armeniens sind wir – Papst Johannes Paul II., Bischof von Rom und Oberhirte der katholischen Kirche, und Karekin II., Oberster Patriarch und Katholikos aller Armenier – zusammengekommen, und voll Freude danken wir Gott für die Gelegenheit, erneut im gemeinsamen Gebet seinen allerheiligsten Namen zu preisen.
The celebration of the 1700th anniversary of the proclamation of Christianity as the religion of Armenia has brought us together — John Paul II, Bishop of Rome and Pastor of the Catholic Church, and Karekin II, the Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians — and we thank God for giving us this joyous opportunity to join again in common prayer, in praise of his all-holy Name. Blessed be the Holy Trinity — Father, Son and Holy Spirit — now and for ever.
ParaCrawl v7.1

Dieser Oberhirte fragte uns in seiner Sprache, wohin wir gingen, indem er sagte, dass von hier aus sich eine ziemlich lange Strecke kein Ort mehr befinde, und so wir uns stärken wollten, so möchten wir das bei ihm tun, da wir vor der Nacht nicht leichtlich wohin an einen Ort kommen könnten, in welchem wir etwas zu essen und trinken bekommen könnten.
This chief shepherd asked us in his language where we were going, and he also said that there was no more village up to quite a long distance away from here and if we wanted to strengthen ourselves we could do that at his place since we probably would not be able to reach another village where we could receive some food and drink.
ParaCrawl v7.1

Es scheine ihm "in jeder Hinsicht unglaublich und unfassbar", dass Viganò Papst Franziskus beschuldige, "im vollen Bewusstsein der Sache diesen mutmaßlichen sexuellen Missbrauchstäter gedeckt zu haben, und somit Komplize der die Kirche schädigenden Verdorbenheit zu sein, bis zu dem Punkt, er sei unwürdig geworden, seine Reform als Oberhirte der Kirche fortzusetzen.
Dear Papal Representative Emeritus, I tell you frankly that I believe it is incredible and unlikely from many points of view to accuse Pope Francis of having covered up after having full knowledge of the facts of this presumed sexual predator, and therefore of being an accomplice in the corruption rampant in the Church, to the point of considering him unfit to continue his reforms as the first Shepherd of the Church.
ParaCrawl v7.1

Als Oberhirte der katholischen Kirche hebe ich mit Hochschätzung hervor, daß in der Präambel der ukrainischen Konstitution den Bürgern »die Verantwortung vor Gott« in Erinnerung gerufen wird.
As Shepherd of the Catholic Church, I sincerely appreciate the fact that the Preamble to the Constitution of Ukraine reminds citizens of their "responsibility before God".
ParaCrawl v7.1

Der Oberhirte, der bekannt ist für seinen Einsatz gegen das organisierte Verbrechen, wurde von Papst Bergoglio vor kurzem beauftragt, die Texte für die Meditationen bei dem traditionellen Kreuzweg am Karfreitag am Kolosseum – er findet in diesem Jahr am 18. April statt – zu verfassen.
The prelate, known for his commitment against organized crime, was recently appointed by Pope Bergoglio to write the meditations for Good Friday's traditional Via Crucis, which will take place at the Colosseum in the evening of 18 April. Pope Francis
ParaCrawl v7.1

Darauf sah Mich der Oberhirte gross an und bat Mich um die Erlaubnis, Mich ins Jordantal hinabbegleiten zu dürfen, da er sehr wegkundig sei.
Being surprised, the chief shepherd looked at Me and asked for My permission to escort Me to the Jordan Valley since he very well knew the way.
ParaCrawl v7.1

Es umfaßte vor allem die Regionen des Metropolitansitzes, dessen Oberhirte Methodius war, nämlich Mähren, Slowakei und Pannonien, einen Teil des heutigen Ungarn.
It principally included the regions belonging to the metropolis of which Methodius was pastor, namely Moravia, Slovakia and Pannonia, the last being a part of modern Hungary.
ParaCrawl v7.1

Wo immer ein Oberhirte eines bestimmten Ritus außerhalb des Patriarchatsgebietes eingesetzt wird, bleibt er unter Wahrung der sonstigen kirchenrechtlichen Bestimmungen der Hierarchie seines Patriarchates angegliedert.
Wherever a hierarch of any rite is appointed outside the territorial bounds of the patriarchate, he remains attached to the hierarchy of the patriarchate of that rite, in accordance with canon law.
ParaCrawl v7.1

Dieser Besuch ist mein erster als Bischof von Rom und Oberhirte der katholischen Weltkirche in diesem Land, das ich freilich seit langem und von vielen früheren Besuchen her kenne.
This is my first visit as Bishop of Rome and Supreme Pastor of the universal Catholic Church to this country, which I know well from many earlier visits.
ParaCrawl v7.1

Unter den Zaren war eine eigene katholische Hierarchie in Russland mit Rücksicht auf die Alleinvertretungsansprüche der Orthodoxie und nationalistischer Ausrichtung der Politik verboten, so dass der katholische Oberhirte formell einen Titel außerhalb orthodoxer Stammlande trug.
Under the tsars, an own catholic hierarchy was forbidden in Russia due to demands of the Russian orthodoxy and claims of nationalistic policy. Therefore the catholic hierarch used a title from outside orthodox territories.
ParaCrawl v7.1