Übersetzung für "Oberhaus" in Englisch

Ich war im Oberhaus und habe dabei geholfen, diesen Änderungsantrag einzubringen.
I was there in the House of Lords and I helped move that amendment.
Europarl v8

Der französische Senat ist das Oberhaus des Parlaments.
The French Senate is the Upper House of the French Parliament.
Wikipedia v1.0

Im Gegensatz zum Oberhaus gibt es keine Querbänke.
There are no cross-benches as in the House of Lords.
Wikipedia v1.0

In den Jahren 1964 bis 1970 war er Oppositionsführer im Oberhaus.
From 1964 to 1970 he was Leader of the Opposition in the House of Lords.
Wikipedia v1.0

Das Oberhaus im australischen Parlament ist der Senat mit 72 Mitgliedern.
The upper house of the Australian Parliament is the Senate, which consists of 76 members.
Wikipedia v1.0

Das Oberhaus wird vom Senat Nigerias gebildet.
The Senate of Nigeria is the upper house.
Wikipedia v1.0

Die Regierung legte im Februar 2004 dem Oberhaus ein Verfassungsreformgesetz vor.
The Government introduced the Constitutional Reform Bill in the House of Lords in February 2004.
Wikipedia v1.0

Bald wird das Oberhaus seinen Abschlussbericht vorlegen.
Soon the House of Councillors will submit its final report.
News-Commentary v14

Die Argumente beider Seiten waren von hoher Qualität, insbesondere im Oberhaus.
The arguments on both sides have been of high quality, especially in the House of Lords.
News-Commentary v14

Lordrichter waren Richter und Mitglieder im House of Lords, dem britischen Oberhaus.
They did not, however, have the power to vote in the House.
Wikipedia v1.0

Ich bin Vorsitzender der Gruppe "ländliche Wirtschaft" im britischen Oberhaus.
Lord WADE chairs the House of Lords' "Rural Economy" Group.
TildeMODEL v2018

Im Oberhaus werdet Ihr Euer Gesetz nicht so leicht durchbringen.
You won't find it so easy passing your bill through the House of Lords.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sogar weniger Macht als das Oberhaus, um Himmels willen.
They've got even less power than the House of Lords, for goodness sake.
OpenSubtitles v2018

Er tagt diese Woche im Oberhaus.
He's sitting in the Lords this week.
OpenSubtitles v2018

Sie sind tief gesunken seit Ihrer Zeit im Oberhaus.
I'd say, you've come a long way down from a House of Lords.
OpenSubtitles v2018

Die "kilometerhohe Qualle", ist das Oberhaus des Parlaments.
For example, the "mile-high jellyfish"... that's the upper house of parliament.
OpenSubtitles v2018

Oberhaus, reingeboren oder echt guter Schauspieler.
House of Lords... born lucky or a really good actor.
OpenSubtitles v2018