Übersetzung für "Oberhaus" in Englisch
Ich
war
im
Oberhaus
und
habe
dabei
geholfen,
diesen
Änderungsantrag
einzubringen.
I
was
there
in
the
House
of
Lords
and
I
helped
move
that
amendment.
Europarl v8
Der
französische
Senat
ist
das
Oberhaus
des
Parlaments.
The
French
Senate
is
the
Upper
House
of
the
French
Parliament.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zum
Oberhaus
gibt
es
keine
Querbänke.
There
are
no
cross-benches
as
in
the
House
of
Lords.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
1964
bis
1970
war
er
Oppositionsführer
im
Oberhaus.
From
1964
to
1970
he
was
Leader
of
the
Opposition
in
the
House
of
Lords.
Wikipedia v1.0
Das
Oberhaus
im
australischen
Parlament
ist
der
Senat
mit
72
Mitgliedern.
The
upper
house
of
the
Australian
Parliament
is
the
Senate,
which
consists
of
76
members.
Wikipedia v1.0
Das
Oberhaus
wird
vom
Senat
Nigerias
gebildet.
The
Senate
of
Nigeria
is
the
upper
house.
Wikipedia v1.0
Die
Regierung
legte
im
Februar
2004
dem
Oberhaus
ein
Verfassungsreformgesetz
vor.
The
Government
introduced
the
Constitutional
Reform
Bill
in
the
House
of
Lords
in
February
2004.
Wikipedia v1.0
Bald
wird
das
Oberhaus
seinen
Abschlussbericht
vorlegen.
Soon
the
House
of
Councillors
will
submit
its
final
report.
News-Commentary v14
Die
Argumente
beider
Seiten
waren
von
hoher
Qualität,
insbesondere
im
Oberhaus.
The
arguments
on
both
sides
have
been
of
high
quality,
especially
in
the
House
of
Lords.
News-Commentary v14
Lordrichter
waren
Richter
und
Mitglieder
im
House
of
Lords,
dem
britischen
Oberhaus.
They
did
not,
however,
have
the
power
to
vote
in
the
House.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
Vorsitzender
der
Gruppe
"ländliche
Wirtschaft"
im
britischen
Oberhaus.
Lord
WADE
chairs
the
House
of
Lords'
"Rural
Economy"
Group.
TildeMODEL v2018
Im
Oberhaus
werdet
Ihr
Euer
Gesetz
nicht
so
leicht
durchbringen.
You
won't
find
it
so
easy
passing
your
bill
through
the
House
of
Lords.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sogar
weniger
Macht
als
das
Oberhaus,
um
Himmels
willen.
They've
got
even
less
power
than
the
House
of
Lords,
for
goodness
sake.
OpenSubtitles v2018
Er
tagt
diese
Woche
im
Oberhaus.
He's
sitting
in
the
Lords
this
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
tief
gesunken
seit
Ihrer
Zeit
im
Oberhaus.
I'd
say,
you've
come
a
long
way
down
from
a
House
of
Lords.
OpenSubtitles v2018
Die
"kilometerhohe
Qualle",
ist
das
Oberhaus
des
Parlaments.
For
example,
the
"mile-high
jellyfish"...
that's
the
upper
house
of
parliament.
OpenSubtitles v2018
Oberhaus,
reingeboren
oder
echt
guter
Schauspieler.
House
of
Lords...
born
lucky
or
a
really
good
actor.
OpenSubtitles v2018