Übersetzung für "Obendrein" in Englisch

Nach einer Naturkatastrophe kommt obendrein noch ein Nuklearunfall nach dem anderen.
One nuclear accident after another is coming on top of a natural disaster.
Europarl v8

Diese Besessenheit offenbart obendrein eine kulturelle Unterwürfigkeit gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika.
Such a fixation also reveals a cultural subordination to the United States.
Europarl v8

Obendrein legen wir das 7. Rahmenprogramm auch noch pünktlich vor.
And, on top of this, we are delivering Framework Programme 7 on time.
Europarl v8

Obendrein fließt allen möglichen politischen Stiftungen Geld zu.
And on top of that money will be channelled into all sorts of political foundations.
Europarl v8

Sie funktioniert nicht und führt obendrein zur ökologischen Katastrophe.
It does not work and it is also an ecological disaster.
Europarl v8

Obendrein präsentiert man die Landwirtschaft so ähnlich wie das Militär.
On top of this, farming is presented as analogous to the military.
News-Commentary v14

Obendrein war es nicht leicht, eine ausgewogene Reaktion zu konzipieren.
And calibrating a response was not easy.
News-Commentary v14

Obendrein tätigen einige antragstellende Unionshersteller auch Ausfuhren nach China.
In addition, certain complainant Union producers are also exporting to China.
DGT v2019

Obendrein haben sich die Aussichten durch die Terroranschläge weiter eingetrübt.
On top of the unfolding slowdown, the terrorist attack worsened the outlook.
TildeMODEL v2018

Obendrein mussten wir seit Juli in einem veränderten Wirtschaftsklima arbeiten.
On top of this, we have had to work since July in a different economic climate.
TildeMODEL v2018

Obendrein hab ich 2 Tage und 2 Nächte an deiner Trauerrede geschrieben.
On top of that I spent 2 days and 2 nights writing your eulogy.
OpenSubtitles v2018

Und ich kriegte obendrein den Anzug gereinigt,
And I was getting a suit cleaned in the bargain.
OpenSubtitles v2018

Obendrein stiften Sie zu unsittlicher Entblößung an, Cole.
Top of everything else, Cole, you're contributing to indecent exposure.
OpenSubtitles v2018