Übersetzung für "Obendrein" in Englisch
Nach
einer
Naturkatastrophe
kommt
obendrein
noch
ein
Nuklearunfall
nach
dem
anderen.
One
nuclear
accident
after
another
is
coming
on
top
of
a
natural
disaster.
Europarl v8
Diese
Besessenheit
offenbart
obendrein
eine
kulturelle
Unterwürfigkeit
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
Such
a
fixation
also
reveals
a
cultural
subordination
to
the
United
States.
Europarl v8
Obendrein
legen
wir
das
7.
Rahmenprogramm
auch
noch
pünktlich
vor.
And,
on
top
of
this,
we
are
delivering
Framework
Programme
7
on
time.
Europarl v8
Obendrein
fließt
allen
möglichen
politischen
Stiftungen
Geld
zu.
And
on
top
of
that
money
will
be
channelled
into
all
sorts
of
political
foundations.
Europarl v8
Sie
funktioniert
nicht
und
führt
obendrein
zur
ökologischen
Katastrophe.
It
does
not
work
and
it
is
also
an
ecological
disaster.
Europarl v8
Obendrein
präsentiert
man
die
Landwirtschaft
so
ähnlich
wie
das
Militär.
On
top
of
this,
farming
is
presented
as
analogous
to
the
military.
News-Commentary v14
Obendrein
war
es
nicht
leicht,
eine
ausgewogene
Reaktion
zu
konzipieren.
And
calibrating
a
response
was
not
easy.
News-Commentary v14
Obendrein
tätigen
einige
antragstellende
Unionshersteller
auch
Ausfuhren
nach
China.
In
addition,
certain
complainant
Union
producers
are
also
exporting
to
China.
DGT v2019
Obendrein
haben
sich
die
Aussichten
durch
die
Terroranschläge
weiter
eingetrübt.
On
top
of
the
unfolding
slowdown,
the
terrorist
attack
worsened
the
outlook.
TildeMODEL v2018
Obendrein
mussten
wir
seit
Juli
in
einem
veränderten
Wirtschaftsklima
arbeiten.
On
top
of
this,
we
have
had
to
work
since
July
in
a
different
economic
climate.
TildeMODEL v2018
Obendrein
hab
ich
2
Tage
und
2
Nächte
an
deiner
Trauerrede
geschrieben.
On
top
of
that
I
spent
2
days
and
2
nights
writing
your
eulogy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kriegte
obendrein
den
Anzug
gereinigt,
And
I
was
getting
a
suit
cleaned
in
the
bargain.
OpenSubtitles v2018
Obendrein
stiften
Sie
zu
unsittlicher
Entblößung
an,
Cole.
Top
of
everything
else,
Cole,
you're
contributing
to
indecent
exposure.
OpenSubtitles v2018