Übersetzung für "Ob wir überhaupt" in Englisch

Zum einen, ob wir überhaupt öffentliche Mittel für die Energie verteilen sollten.
One is whether we should give public funds to energy at all.
Europarl v8

Anfangs war nicht sicher, ob wir überhaupt ein Aktionsprogramm bekommen würden.
First of all, it was not certain that we should obtain any action programme at all.
Europarl v8

Vielfach ist diskutiert worden, ob wir überhaupt ein europäisches Satellitennavigationssystem brauchen.
Whether we need a European satellite navigation system has been discussed on many occasions.
Europarl v8

Und wer weiß, ob wir überhaupt...
That's assuming we both...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir die Münze werfen, ob wir überhaupt Partner sein sollten.
Maybe we should flip over whether we should even be partners.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, ob wir überhaupt einen Platz bekommen?
Well, who knows if they can even get us in?
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, ob Alonzo überhaupt hier ist?
How do we know if Alonzo's even here?
OpenSubtitles v2018

Ich muss wissen, ob wir die Energiezellen überhaupt bergen können.
I need to know that these nodes are retrievable.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie an zu testen sehen wir, ob es überhaupt möglich ist.
Start testing, let's see if this is even possible.
OpenSubtitles v2018

Es war unklar, ob wir überhaupt kommen könnten.
I wasn't sure we had time to come at all.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob wir überhaupt noch irgendwem trauen können.
I'm not sure we can trust anyone anymore.
OpenSubtitles v2018

Ob wir überhaupt noch eine Perspektive haben?
That I doubt we still have a chance.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht einmal, ob wir ihn überhaupt finden werden.
I don't even know if we're going to find him anyway.
OpenSubtitles v2018

Na ja, noch hab ich Zweifel, ob wir heute überhaupt weggehen.
There's a bit of doubt as to whether or not we'll ever get out tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht mehr, ob wir uns überhaupt jemals zuvor trafen.
I don't even know if I've met you before.
OpenSubtitles v2018

Die Frage war, ob wir überhaupt Teppich benutzen sollten.
Question was whether to use carpet at all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob wir überhaupt gehen sollen.
I don't know if we should go at all.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob wir diese Schwangerschaft überhaupt durchziehen sollen.
And besides, I'm not even sure if we should be going through with this pregnancy.
OpenSubtitles v2018

Wie es weitergehen soll, ob wir das überhaupt wollen...
How we move forward, if we even want to move...
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, ob wir überhaupt eine Chance haben.
I don't know if we got a snowball's chance.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob wir überhaupt noch irgendwem trauen können.
I'm not sure we can trust anyone anymore.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, ob wir uns überhaupt mögen.
Who knows if we even like each other.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, ob wir überhaupt etwas geheilt haben.
We don't know that we fixed anything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Zweifel ob wir überhaupt ein Hochzeitskleid brauchen werden!
I am having doubts as to whether we will have need of a wedding dress at all!
OpenSubtitles v2018

Brems dich ein bisschen, mal gucken, ob wir überhaupt bleiben.
I'd leave all that, Mikey, till we've done a bit of reconnaissance. - We might not be staying.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten klären, ob wir ihn überhaupt einfrieren wollen.
Look, I think we need to consider whether we want to preserve him at all!
OpenSubtitles v2018