Übersetzung für "Nutzungsgewohnheiten" in Englisch

Welche Rolle spielen dabei meine Nutzungsgewohnheiten?
What role do my consumption habits play in this?
ParaCrawl v7.1

Und wie schnell werden wir unsere Nutzungsgewohnheiten ändern?
And how quickly will we change our usage habits?
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine weitere Interaktionsmöglichkeit für die Verbesserung der persönlichen Nutzungsgewohnheiten.
This is a further interaction possibility for the improvement of the personal usage habits.
EuroPat v2

Sinnvolle Werte ergeben sich aus den Nutzungsgewohnheiten.
Appropriate values are obtained from the use habits.
EuroPat v2

Ein personalisiertes Programm basierte auf Ihren eigenen Telefon Nutzungsgewohnheiten und Persönlichkeit.
A personalized program based on your own phone usage habits and personality.
CCAligned v1

Bordunterhaltungssysteme passen sich immer stärker den Nutzungsgewohnheiten des Passagiers an.
In-flight entertainment systems are increasingly adapting to passenger usage patterns.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden weder Daten über Ihre Nutzungsgewohnheiten noch Statistiken gespeichert.
Therefore neither data about your usage habits nor statistics are stored.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Standby-Zeit und Sprechzeit kann je nach lokalem Netzwerk und Nutzungsgewohnheiten variieren.
The actual standby time and talk time may vary depending on the local network and usage habits.
ParaCrawl v7.1

Die Seite wurde komplett überarbeitet und an heutige Nutzungsgewohnheiten angepasst.
It has been completely up-dated and adjusted to present usage practices.
ParaCrawl v7.1

Den Umfang unseres Publikums und dessen Nutzungsgewohnheiten einzuschätzen.
To estimate our audience size and usage pattern.
ParaCrawl v7.1

Der Stromverbrauch ist sehr stark abhängig von der Anzahl der Personen im Haushalt und deren Nutzungsgewohnheiten.
The power consumption is highly dependent on the number of persons in the household and their usage habits.
ParaCrawl v7.1

Solche herstellerseitig konfigurierten Dialogsystem werden jedoch nur selten den Nutzungsgewohnheiten und Vorlieben aller Bediener gerecht.
However, such dialog systems configured on the manufacturer side rarely fulfill the use habits and preferences of all users.
EuroPat v2

Im Weiteren lassen sich mit dem Handgerät auch Daten zur Ermittlung von Nutzungsgewohnheiten erfassen.
Moreover, data for determining habits of use can be acquired by the hand-held device.
EuroPat v2

In der alle zwei Jahre durchgeführten Studie werden die Nutzungsgewohnheiten des Fahrrads auf nationaler Ebene aufgezeigt.
In the study, which is carried out every two years, the habits of use of the bicycle at national level are revealed.
CCAligned v1

Damit setzen wir neue Standards in Ökologie und Sparsamkeit – ohne Umstellung der Nutzungsgewohnheiten.
We are therefore setting new standards in ecology and economy - without altering usage habits.
ParaCrawl v7.1

Google benutzt diese Informationen, um die Nutzungsgewohnheiten der Webseiten von den Benutzern zu analysieren.i.
Google uses these information to analyze the habits of the users.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer vor kurzem veröffentlichten Studie untersucht Real Techniques die Nutzungsgewohnheiten von Make-up-Tools.
As part of a recently published study, Real Techniques is investigating habits when using make-up tools.
ParaCrawl v7.1

Wäre dies gegeben, wäre die Brennstoffzellentechnologie direkt anschlussfähig an die gegenwärtigen Nutzungsgewohnheiten der Autofahrer.
If this were to be the case, it would be possible to directly match the fuel cell technology to the current usage habits of car drivers.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es Unterschiede bei den durchschnittlichen Nutzungsgewohnheiten geben mag, könnte es angemessen sein, wenn die Mitgliedstaaten bei der Festsetzung der Vignettentarife für Privatfahrzeuge dieselben Grundsätze der Gebührenberechnung wie für schwere Nutzfahrzeuge zugrunde legen.
Although there might be a difference in average infrastructure usage patterns, Member States might consider it appropriate to apply the same charging principles when setting vignette rates for private vehicles as for heavy goods vehicles.
TildeMODEL v2018

Eine Klimastrategie kann nach Auffassung des WSA nur umgesetzt werden, wenn Bürger sowie die ökonomischen und sozialen Akteure den Sinn von Maßnahmen, die Standards und Nutzungsgewohnheiten verändern werden, einsehen.
The ESC feels a climate strategy can be implemented only if ordinary people and the economic and social players involved recognize the purpose of measures designed to change standards and patterns of use.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wenden in der Regel auf leichte Nutzfahrzeuge, die im gewerblichen Verkehr oder im Werkverkehr eingesetzt werden, dasselbe Gebührensystem mit denselben Tarifen4 wie für leichte Privatfahrzeuge an, da in Bezug auf Nutzungsgewohnheiten und Verwaltungskosten des Systems kein wesentlicher Unterschied zwischen diesen Fahrzeugarten besteht.
The Member States usually apply the same charging scheme with the same rates4 to light commercial vehicles used in transport for hire or reward, or for own account as for light private vehicles, since there is no significant difference between these types of vehicles as regards average infrastructure usage patterns and administrative costs of operating the scheme.
TildeMODEL v2018

In dieser Mitteilung wird beschrieben, wie die künftige Entwicklung und Verbreitung neuer Dienste für 3G-Mobilfunk- und DTV-Plattformen durch die jeweiligen technischen, rechtlichen und geschäftlichen Voraussetzungen dieser Plattformen bestimmt werden sollten, und zwar innerhalb eines plattformübergreifenden Konzepts, das der zu erwartenden Entwicklung der Märkte und Nutzungsgewohnheiten gerecht wird.
This Communication has described how future development and deployment of new services over the 3G and digital TV platforms could be shaped by the technical, regulatory and commercial features of these platforms, in the context of a multi-platform approach that reflects the way the markets and consumer usage patterns of the future are likely to develop.
TildeMODEL v2018

Wie die öffentliche Konsultation deutlich gemacht hat, sind zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit den sich verändernden Nutzungsgewohnheiten im Bereich der Online-Technologien noch nicht hinreichend verstanden.
The public consultation has underlined that a large number of issues linked to the changing patterns of use of online technologies are not yet well understood.
TildeMODEL v2018

Weitere wichtige Informationsquellen sind Schulungskurse, Anfragen per Telefon und E-Mail, Usability-Tests und eine Studie zu den Nutzungsgewohnheiten.
Other important channels of information are training courses, telephone and email enquiries, usability tests and study of usage patterns.
EUbookshop v2