Übersetzung für "Notstromversorgung" in Englisch
Die
Leitung
zur
Haupt-
und
Notstromversorgung
wird
gekappt.
The
lines
will
be
cut
to
both
the
main
and
emergency
power
supplies.
OpenSubtitles v2018
War
nur
Spaß,
wir
haben
eine
Notstromversorgung.
I'm
kidding,
there's
a
battery
backup.
OpenSubtitles v2018
Der
Berg
lebt
jetzt
von
der
Notstromversorgung.
The
MALP
is
now
on
emergency
internal
power.
OpenSubtitles v2018
Diese
wird
mit
Netzspannung
versorgt,
Akkumulatoren
dienen
als
Notstromversorgung.
It
works
by
electricity,
with
acetylene
gas
as
emergency
backup.
WikiMatrix v1
Ferner
besitzt
die
Steuereinheit
13
eine
gepufferte
Notstromversorgung
und
eine
Spannungsüberwachung.
The
control
unit
13
is
further
provided
with
a
buffered
emergency
power
unit
and
a
voltage
monitor.
EuroPat v2
Für
die
Überbrükkung
dieser
Ausfallzeit
ist
die
bisherige
Notstromversorgung
von
Spinnmaschinen
konzipiert.
To
bridge
this
outage
time
an
emergency
current
supply
system
was
designed
for
spinning
machines
in
the
past.
EuroPat v2
An
die
Anschlußfähne
102
werden
die
Batterie
und
die
Notstromversorgung
angeschlossen.
The
battery
and
of
the
emergency
power
supply
are
connected
to
the
connection
lug
102.
EuroPat v2
An
die
Anschlußfahne
142
werden
die
Batterie
und
die
Notstromversorgung
angeschlossen.
The
battery
and
the
emergency
power
supply
are
connected
to
the
connection
lug
142.
EuroPat v2
Oh...
ich
dachte,
wir
wollten
die
Notstromversorgung
lahmlegen.
Oh...
I
thought
we
were
putting
all
our
eggs
in
the
battery-shutdown
basket.
OpenSubtitles v2018
Ferner
besitzt
die
Steuereinheit
13
eine
gebufferte
Notstromversorgung
und
eine
Spannungsüberwachung.
The
control
unit
13
is
further
provided
with
a
buffered
emergency
power
unit
and
a
voltage
monitor.
EuroPat v2
Was
ist
mit
der
Notstromversorgung
für
alle
Räume?
What
about
emergency
power
for
the
rooms?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Geld
schaffte
die
Einrichtung
eine
Batterieanlage
zur
Notstromversorgung
an.
The
institution
used
the
funds
to
buy
a
battery
unit
to
ensure
emergency
electricity
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Notstromversorgung
der
Plaza
erfolgt
uber
einen
eigenen
Generator.
Emergency
power
back
up
by
generator.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
verfügt
über
eine
eigene
Notstromversorgung.
The
house
has
its
own
emergency
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannungsversorgung
erfolgt
über
Netzspannung
230VAC
sowie
über
Notstromversorgung
24VDC.
The
power
supply
is
provided
by
mains
voltage
230VAC
as
well
as
by
emergency
power
supply
24VDC.
ParaCrawl v7.1
7.Kann
mit
Notstromversorgung
ausgestattet
sein,
Notfallzeit
3
Stunden.
7.Can
be
equipped
with
emergency
Power
Supply,
emergency
time
3
hours.
ParaCrawl v7.1
Überwacht
werden
sollten
z.B.
die
Temperatur,
die
Klimaanlagen
oder
die
Notstromversorgung.
Temperature,
air
conditioning
or
emergency
power
supply,
for
example,
should
be
monitored.
ParaCrawl v7.1
Diese
Notstromversorgung
löst
auch
im
Falle
eines
Sabotageversuches
durch
Kabelmanipulation
einen
Alarm
aus.
This
backup
power
supply
also
triggers
an
alarm
in
the
event
of
attempted
sabotage,
e.g.
ParaCrawl v7.1
Zur
Notstromversorgung
steht
ein
17
KW
Dieselgenerator
zur
Verfügung.
Emergency
power
supply
by
a
17
KW
diesel-generator.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufrechterhaltung
aller
netzstromgebundenen
Sicherheits-
und
Betriebsfunktionen
wird
die
Einrichtung
einer
Notstromversorgung
empfohlen.
The
provision
of
a
backup
power
supply
is
recommended
in
order
to
maintain
all
the
security
and
operating
functions
connected
to
the
mans
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Optional
ist
eine
Batterie
für
die
Notstromversorgung
der
LED-Leuchten
20
integriert.
A
battery
11
is
optionally
integrated
to
provide
an
emergency
power
supply
for
the
LED
lights
20
.
EuroPat v2
Eine
solche
Notstromversorgung
ist
beispielsweise
aus
der
DE
103
38
127
B4
bekannt.
Such
an
emergency
power
supply
is
known
for
example
from
DE
103
38
127
B4.
EuroPat v2
Je
nach
Motorisierung
kann
hierdurch
eine
Notstromversorgung
von
mehreren
Minuten
bereitgestellt
werden.
Depending
on
the
motorization,
this
makes
it
possible
to
provide
an
emergency
supply
of
several
minutes.
EuroPat v2