Übersetzung für "Notstromversorgung" in Englisch

Die Leitung zur Haupt- und Notstromversorgung wird gekappt.
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies.
OpenSubtitles v2018

War nur Spaß, wir haben eine Notstromversorgung.
I'm kidding, there's a battery backup.
OpenSubtitles v2018

Der Berg lebt jetzt von der Notstromversorgung.
The MALP is now on emergency internal power.
OpenSubtitles v2018

Diese wird mit Netzspannung versorgt, Akkumulatoren dienen als Notstromversorgung.
It works by electricity, with acetylene gas as emergency backup.
WikiMatrix v1

Ferner besitzt die Steuereinheit 13 eine gepufferte Notstromversorgung und eine Spannungsüberwachung.
The control unit 13 is further provided with a buffered emergency power unit and a voltage monitor.
EuroPat v2

Für die Überbrükkung dieser Ausfallzeit ist die bisherige Notstromversorgung von Spinnmaschinen konzipiert.
To bridge this outage time an emergency current supply system was designed for spinning machines in the past.
EuroPat v2

An die Anschlußfähne 102 werden die Batterie und die Notstromversorgung angeschlossen.
The battery and of the emergency power supply are connected to the connection lug 102.
EuroPat v2

An die Anschlußfahne 142 werden die Batterie und die Notstromversorgung angeschlossen.
The battery and the emergency power supply are connected to the connection lug 142.
EuroPat v2

Oh... ich dachte, wir wollten die Notstromversorgung lahmlegen.
Oh... I thought we were putting all our eggs in the battery-shutdown basket.
OpenSubtitles v2018

Ferner besitzt die Steuereinheit 13 eine gebufferte Notstromversorgung und eine Spannungsüberwachung.
The control unit 13 is further provided with a buffered emergency power unit and a voltage monitor.
EuroPat v2

Was ist mit der Notstromversorgung für alle Räume?
What about emergency power for the rooms?
OpenSubtitles v2018

Mit dem Geld schaffte die Einrichtung eine Batterieanlage zur Notstromversorgung an.
The institution used the funds to buy a battery unit to ensure emergency electricity supply.
ParaCrawl v7.1

Die Notstromversorgung der Plaza erfolgt uber einen eigenen Generator.
Emergency power back up by generator.
ParaCrawl v7.1

Das Haus verfügt über eine eigene Notstromversorgung.
The house has its own emergency power supply.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungsversorgung erfolgt über Netzspannung 230VAC sowie über Notstromversorgung 24VDC.
The power supply is provided by mains voltage 230VAC as well as by emergency power supply 24VDC.
ParaCrawl v7.1

7.Kann mit Notstromversorgung ausgestattet sein, Notfallzeit 3 Stunden.
7.Can be equipped with emergency Power Supply, emergency time 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Überwacht werden sollten z.B. die Temperatur, die Klimaanlagen oder die Notstromversorgung.
Temperature, air conditioning or emergency power supply, for example, should be monitored.
ParaCrawl v7.1

Diese Notstromversorgung löst auch im Falle eines Sabotageversuches durch Kabelmanipulation einen Alarm aus.
This backup power supply also triggers an alarm in the event of attempted sabotage, e.g.
ParaCrawl v7.1

Zur Notstromversorgung steht ein 17 KW Dieselgenerator zur Verfügung.
Emergency power supply by a 17 KW diesel-generator.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufrechterhaltung aller netzstromgebundenen Sicherheits- und Betriebsfunktionen wird die Einrichtung einer Notstromversorgung empfohlen.
The provision of a backup power supply is recommended in order to maintain all the security and operating functions connected to the mans power supply.
ParaCrawl v7.1

Optional ist eine Batterie für die Notstromversorgung der LED-Leuchten 20 integriert.
A battery 11 is optionally integrated to provide an emergency power supply for the LED lights 20 .
EuroPat v2

Eine solche Notstromversorgung ist beispielsweise aus der DE 103 38 127 B4 bekannt.
Such an emergency power supply is known for example from DE 103 38 127 B4.
EuroPat v2

Je nach Motorisierung kann hierdurch eine Notstromversorgung von mehreren Minuten bereitgestellt werden.
Depending on the motorization, this makes it possible to provide an emergency supply of several minutes.
EuroPat v2