Übersetzung für "Notstandsgebiet" in Englisch

Die Nitratkarte weist die EU als ökologisches Notstandsgebiet aus.
The nitrate map reveals the EU to be an ecological disaster zone.
Europarl v8

Der Gouverneur will Colorado morgen zum Notstandsgebiet erklären.
The governor of Colorado is expected to declare a weather emergency.
OpenSubtitles v2018

Das Gebiet gleicht nach über 30 Jahren militärischer Besetzung einem einzigen elendigen Notstandsgebiet.
After more than 30 years of military occupation, the area looks like a wretched disaster zone.
ParaCrawl v7.1

Ich würde daher vorschlagen, dass die Europäische Kommission, die sich sehr intensiv mit diesem Problem befasst hat, den Irak zum Notstandsgebiet erklären sollte.
I would suggest, therefore, that the European Commission, which has worked mightily on this problem, should declare Iraq an emergency.
Europarl v8

Gaza ist ein Notstandsgebiet voller Menschen ohne Zukunftsperspektiven, wodurch es zu einer Art Gefängnis oder zu einer Brutstätte für Verzweiflungstaten wird.
Gaza is a disaster area full of people without any future to look forward to, and that makes it a sort of prison or breeding ground for acts of despair.
Europarl v8

In den ersten Tagen von 2015 erklärte Russlands Minister für Naturressourcen, Sergei Donskoi, den Baikalsee offiziell als Notstandsgebiet, wegen dessen katastrophal gesunkenen Wasserpegels.
In the very first days of 2015, Russia’s Minister of Natural Resources Sergei Donskoi officially declared Baikal an emergency zone because of a catastrophic drop in its water level.
GlobalVoices v2018q4

A: Wegen der konstanten geblasenen Luft, kann der Ballon noch explodiert werden und Gebrauch, solange das Notstandsgebiet kleiner ist.
A: Due to constant blown air, the balloon can still be blown up and use as long as the damaged area is smaller.
ParaCrawl v7.1

Lehrer, Studenten und Professoren werden motiviert, die Straße als pädagogisches Notstandsgebiet und als Herausforderung zu erkennen, die sie aus politischen und humanitären Gründen angeht.
Teachers, students and professors are motivated to recognise the streets as an area of educational emergency, which concerns them for political and humanitarian reasons.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Landesregierung nicht in der Lage ist, genügend Truppen zu schicken, um die Bewohner des Nordens vor den Angriffen der LRA zu schützen, soll sie die Region zum Notstandsgebiet erklären und um internationale Hilfe zur Bekämpfung der Rebellen ersuchen, fordern die Stammesführer.
As the central government has failed to send enough troops to protect them from attacks of the LRA, they demand, it should declare the region as disaster zone and ask for international help to fight the rebels.
ParaCrawl v7.1

Von der einst sicheren Siedlungsregion für Neuankömmlinge in Israel wurde es zur städtischen Einöde und zum erklärten Notstandsgebiet.
What was one a safe haven for settlers newly arriving in Israel turns into an urban wasteland and is declared a disaster area.
ParaCrawl v7.1

Ob ein Automobilhersteller ein Fließband stoppen musste, weil einige Kartons mit Kleinteilen fehlen, eine Fluggesellschaft fernab des Heimatflughafens für ein nicht mehr flugfähiges Flugzeug dringend ein Ersatzteil und einen Mechaniker benötigt oder dringende medizinische Hilfsgüter in ein Notstandsgebiet geliefert werden müssen – AIR TRAFFIC ist auch hier binnen kürzester Zeit startklar.
Whether a car manufacturer has had to stop the production line because boxes of small parts have failed to appear, whether an airline urgently needs a spare part or mechanic a long way from the home airport for an aircraft unable flying or whether urgent medical supplies have to be delivered to an area under a state of emergency – AIR TRAFFIC will again be ready for take-off in the shortest possible time.
ParaCrawl v7.1

Man kann also durchaus sagen, dass sich die Niederlande ohne Industrie zu einem wirtschaftlichen Notstandsgebiet entwickeln würde.
It is fair to say that the Netherlands would be an economic disaster area without the manufacturing industry.
ParaCrawl v7.1