Übersetzung für "Notprogramm" in Englisch

Computer, das medizinisch- holographische Notprogramm initiieren.
Computer, initiate Emergency Medical Holographic Program.
OpenSubtitles v2018

Bonnie, leiten Sie das Notprogramm ein.
Bonnie, initiate emergency procedures at once.
OpenSubtitles v2018

Da dies im zweiten Gang war, wird das Notprogramm fünfter Gang aktiviert.
Since this was in second gear, the emergency program for fifth gear is activated.
EuroPat v2

Dadurch verbessert sich der Wirkungsgrad des Variators im Notprogramm.
Thereby improving the effectiveness of the variable drive in the emergency program.
EuroPat v2

Ein Notprogramm, um die Herzfunktion wiederherzustellen.
It's a crash programme to restore the heartbeat.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall einer Systemstörung gibt es ein Notprogramm.
A back-up programme is in place should a fault occur in the control system.
ParaCrawl v7.1

Das Getriebe schaltet während der Fahrt in ein Notprogramm.
While driving, the gearbox switches into an emergency program.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch startet SuperView/Job Scheduler automatisch ein Notprogramm.
SuperView / Job Scheduler can start an emergency scenario right away, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenz ist für 4 Wochen freigeschaltet (Notprogramm).
The license is for 4 weeks off switch (emergency program).
ParaCrawl v7.1

Wie geplant wird das Notprogramm für die Bevölkerungskontrolle um Mitternacht des 1. Januar in Kraft treten.
"As planned, the emergency population control bill..." "will take affect at midnight, on the first of the year."
OpenSubtitles v2018

Ein wirkliches Notprogramm für den Schutz der tropischen Regenwälder läßt noch immer auf sich warten.
We are still waiting for a genuine emergency programme for the protection of tropical rain forests.
EUbookshop v2

Mit einem Notprogramm sollen die insgesamt rund 3'000 Personen während eines Jahres mit Grundnahrungsmitteln versorgt werden.
An emergency food relief programme aims to provide basic sustenance to a total of some 3,000 people for one year.
ParaCrawl v7.1

Es fühlt sich regelrecht so an, als würde der Wagen im Notprogramm laufen.
It feels as if the car is running in the emergency programme.
ParaCrawl v7.1

Von verschiedenen europäischen NRO wird zur Zeit in Zusammenarbeit mit dem kolumbianischen Roten Kreuz das erste Notprogramm realisiert.
This first contingency plan is being implemented by various European NGOs in cooperation with the Colombian Red Cross.
Europarl v8

Änderungen einer Gemeinsamen Marktordnung, die auf längere Sicht wirksam werden, bezeichnen wir als eine Reform und nicht als ein Notprogramm, Herr Kommissar.
Commissioner, changing a common organisation of the market to have a long-term effect is something which we would term a reform, rather than a contingency plan.
Europarl v8

Der Berichterstatter, Herr Sturdy, hat zum Glück einige Änderungsanträge in seinen Bericht aufgenommen, die als Notprogramm dienen können, indem nämlich den Landwirten ein Anreiz geboten wird, Schlachtkälber statt Mastkälber aufzuziehen.
Fortunately, the rapporteur, Mr Sturdy has included a number of amendments in his report which could serve as a contingency plan, namely by encouraging cattle breeders to have bulls slaughtered while they are still calves.
Europarl v8

Deswegen haben wir vorgeschlagen, sämtliche noch verfügbaren Mittel des aktuellen Haushalts in ein Notprogramm zu lenken.
In this spirit, we proposed to direct all our remaining budget for the year into an emergency instrument.
ELRC_3382 v1

Am 29. Dezember 1994 legte die mexikanische Regierung ein "Notprogramm" vor, um die Wirtschaftskrise mit einer "Schocktherapie" zu überwinden und in den Griff zu bekommen.
On 29 December 1994 the Mexican Government introduced an Emergency Programme of shock-therapy measures to bring the economic crisis under control.
TildeMODEL v2018

So wurde ein mit 746 Millionen Pesos dotiertes Notprogramm zur Bekämpfung der Trockenheit aufgestellt, das 3.274 Gemeinden und mehr als 480.000 Erzeugern zugutekommt.
A new anti-drought programme has been set in motion, with a budget of 746 million new pesos, covering 3,274 communities and more than 480,000 farmers.
TildeMODEL v2018

Gertrud Alexander erarbeitete 1923 gemeinsam mit Hermann Duncker und Karl August Wittfogel das „kulturpolitische Notprogramm der KPD“.
In 1923, together with Hermann Duncker and Karl August Wittfogel, she devised the "Emergency Cultural Political Programme of the Communist Party".
WikiMatrix v1

Schaltungsanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß zusätzlich ein mechanisch gesichertes Notprogramm (37) vorprogrammiert ist, mit dem auch nach Totalausfall der Versorgungsspannung die Entriegelung auslösbar ist.
A lock as claimed in claim 1 wherein additionally a mechanically ensured emergency program is preprogrammed with which after complete failure of the supply voltage, the unlocking signal is triggered.
EuroPat v2

Diese dient als eine Art Notprogramm, so daß bei Ausfall des Prozessors Gefahrenmeldungen noch auf der Melderanschaltung erkannt werden können.
This serves as a type of emergency program, so that, upon failure of the processor, danger reports can still be recognized on the alarm connection. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Als weitere Sicherheit kann zusätzlich ein mechanisch gesichertes Notprogramm vorprogrammiert sein, mit dem sich auch nach Totalausfall der Versorgungsspannung - nach Anschluß einer externen Quelle - die Entriegelung auslösen läßt.
As a further safety feature, one may additionally preprogram a mechanically secured emergency program with which even after a total failure of the supply voltage--upon connection to an outside source--unlocking is accomplished.
EuroPat v2