Übersetzung für "Normalverfahren" in Englisch

Zu diesem Kurs wird die Anleihe dann angeboten (Normalverfahren).
The bond is then publicly offered for sale at that price (normal method).
EUbookshop v2

Wie beim Normalverfahren auch verbleibt im ACETATOR ein Restvolumen mit aktiver Biomasse.
As with the standard process, a residual volume remains in the ACETATOR with an active biomass.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist zur Herstellung von Alkohol-, Wein- sowie Fruchtessigen im Normalverfahren geeignet.
It is suitable for the production of alcohol-, wine and fruit vinegar in the normal process.
ParaCrawl v7.1

Das Normalverfahren ist in drei Prozessschritte unterteilt:
The standard process is divided into three process steps:
ParaCrawl v7.1

Das Normalverfahren wird in der heutigen Praxis aufgrund schlechter Prozeßsicherheit meist nicht mehr verwendet.
The normal process is usually no longer used in current practice because of poor process reliability.
EuroPat v2

Gleichwohl könnte es in bestimmten Fällen sinnvoller sein, das Normalverfahren anzuwenden, obwohl der Streitwert unterhalb des Grenzwerts für geringfügige Forderungen liegt.
In certain cases it could, however, be more suitable to apply a normal procedure despite the fact that the value of the claim is below the threshold for Small Claims.
TildeMODEL v2018

Über die Prüfung der Verträge selbst, die am 26. Mai abgeschlossen wird, kann dann auf der nächsten Tagung im Normalverfahren mittwochs abgestimmt werden.
We must have no more delays, for the emergency budget procedure must come to a rapid end in the interests of progress in Europe.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund sollten für kleine Förderbeträgevereinfachte Kontrollverfahren eingeführt werden, während bei hohen absoluten Förderbeträgen das Normalverfahren gilt.
Simplified monitoring procedures should therefore be introduced for smallamounts of support, whereas large absolute amounts should remain subject to the standard procedure.
EUbookshop v2

Aber auch der bewährte ACETOMAT N II ist weiterhin verfügbar und für eine automatische Ausstoßauslösung im Normalverfahren bestens geeignet und verfügt über die folgenden Funktionen und Anzeigen:
The time-proven ACETOMAT N II continues to be available and is best suited for an automatic discharge triggering in the standard process, and offers the following functions and indicators:
ParaCrawl v7.1

Während im Normalverfahren Essig mit einer maximalen Säurestärke von 14.5 % hergestellt werden kann, erlaubt das von FRINGS entwickelte "Einstufig-Hochprozentige-Fermentationsverfahren" (1HP) die Produktion von Alkohol-Essig mit über 20,0 % Säure.
Whilst in the standard process it is possible to produce vinegar with a maximum acidity of 14.5%, the 'Single stage, high percentage fermentation process' (SSHS) developed by FRINGS permits the production of alcohol vinegar with an acidity ofup to and exceeding20.0%.
ParaCrawl v7.1

Da Pakete nicht zwingend über Zollstellen abgefertigt werden, die den Status einer Ausgangszollstelle (Binnenzollämter) haben, empfehlen wir die Ausfuhr über das zweistufige Normalverfahren (Zollstelle/ Geschäftssitz, Ort des Ausführers).
Because parcels are not necessarily processed at customs offices with the status of an office of exit, we recommend that shipments should be exported via the two-stage normal procedure (customs office at the company location).
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung nennt zudem gemeinsame Forschungsprojekte im Rahmen der Förderprogramme der DFG (Normalverfahren, Sonderforschungsbereiche, Schwerpunktprogramme und DFG-Forschungszentren).
In addition, the Agreement refers to joint research programmes in the framework of DFG (German Research Foundation) support programmes (normal procedure, long-term collaborative research projects, priority programmes and DFG research centres).
ParaCrawl v7.1

Das Normalverfahren ist ein einfaches zyklisches Produktionsverfahren (Chargenverfahren) und dient der Herstellung von hochwertigen Wein- und Obstessigen sowie von Alkoholessig bis zu einer Ausstoßsäure von 14,5 %.
The standard process is a simply, cyclical production process (charging process) and serves the production of high quality wine and fruit vinegars, as well as alcohol vinegars up to an output-acidity of 14.5%.
ParaCrawl v7.1

Einzelförderung im Normalverfahren / Sachbeihilfe - Förderung von Forschungsvorhaben, die auf Initiative eines einzelnen Forschers oder einer Forscherin beantragt werden, Förderungsdauer ein bis drei Jahre, Verlängerung möglich;
Individual funding under the standard procedure â Funding of research projects submitted by individual researchers; maximum period of funding: one to three years, extension is possible;
ParaCrawl v7.1