Übersetzung für "Normalverfahren" in Englisch
Zu
diesem
Kurs
wird
die
Anleihe
dann
angeboten
(Normalverfahren).
The
bond
is
then
publicly
offered
for
sale
at
that
price
(normal
method).
EUbookshop v2
Wie
beim
Normalverfahren
auch
verbleibt
im
ACETATOR
ein
Restvolumen
mit
aktiver
Biomasse.
As
with
the
standard
process,
a
residual
volume
remains
in
the
ACETATOR
with
an
active
biomass.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
zur
Herstellung
von
Alkohol-,
Wein-
sowie
Fruchtessigen
im
Normalverfahren
geeignet.
It
is
suitable
for
the
production
of
alcohol-,
wine
and
fruit
vinegar
in
the
normal
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Normalverfahren
ist
in
drei
Prozessschritte
unterteilt:
The
standard
process
is
divided
into
three
process
steps:
ParaCrawl v7.1
Das
Normalverfahren
wird
in
der
heutigen
Praxis
aufgrund
schlechter
Prozeßsicherheit
meist
nicht
mehr
verwendet.
The
normal
process
is
usually
no
longer
used
in
current
practice
because
of
poor
process
reliability.
EuroPat v2
Gleichwohl
könnte
es
in
bestimmten
Fällen
sinnvoller
sein,
das
Normalverfahren
anzuwenden,
obwohl
der
Streitwert
unterhalb
des
Grenzwerts
für
geringfügige
Forderungen
liegt.
In
certain
cases
it
could,
however,
be
more
suitable
to
apply
a
normal
procedure
despite
the
fact
that
the
value
of
the
claim
is
below
the
threshold
for
Small
Claims.
TildeMODEL v2018
Über
die
Prüfung
der
Verträge
selbst,
die
am
26.
Mai
abgeschlossen
wird,
kann
dann
auf
der
nächsten
Tagung
im
Normalverfahren
mittwochs
abgestimmt
werden.
We
must
have
no
more
delays,
for
the
emergency
budget
procedure
must
come
to
a
rapid
end
in
the
interests
of
progress
in
Europe.
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
für
kleine
Förderbeträgevereinfachte
Kontrollverfahren
eingeführt
werden,
während
bei
hohen
absoluten
Förderbeträgen
das
Normalverfahren
gilt.
Simplified
monitoring
procedures
should
therefore
be
introduced
for
smallamounts
of
support,
whereas
large
absolute
amounts
should
remain
subject
to
the
standard
procedure.
EUbookshop v2
Aber
auch
der
bewährte
ACETOMAT
N
II
ist
weiterhin
verfügbar
und
für
eine
automatische
Ausstoßauslösung
im
Normalverfahren
bestens
geeignet
und
verfügt
über
die
folgenden
Funktionen
und
Anzeigen:
The
time-proven
ACETOMAT
N
II
continues
to
be
available
and
is
best
suited
for
an
automatic
discharge
triggering
in
the
standard
process,
and
offers
the
following
functions
and
indicators:
ParaCrawl v7.1
Während
im
Normalverfahren
Essig
mit
einer
maximalen
Säurestärke
von
14.5
%
hergestellt
werden
kann,
erlaubt
das
von
FRINGS
entwickelte
"Einstufig-Hochprozentige-Fermentationsverfahren"
(1HP)
die
Produktion
von
Alkohol-Essig
mit
über
20,0
%
Säure.
Whilst
in
the
standard
process
it
is
possible
to
produce
vinegar
with
a
maximum
acidity
of
14.5%,
the
'Single
stage,
high
percentage
fermentation
process'
(SSHS)
developed
by
FRINGS
permits
the
production
of
alcohol
vinegar
with
an
acidity
ofup
to
and
exceeding20.0%.
ParaCrawl v7.1
Da
Pakete
nicht
zwingend
über
Zollstellen
abgefertigt
werden,
die
den
Status
einer
Ausgangszollstelle
(Binnenzollämter)
haben,
empfehlen
wir
die
Ausfuhr
über
das
zweistufige
Normalverfahren
(Zollstelle/
Geschäftssitz,
Ort
des
Ausführers).
Because
parcels
are
not
necessarily
processed
at
customs
offices
with
the
status
of
an
office
of
exit,
we
recommend
that
shipments
should
be
exported
via
the
two-stage
normal
procedure
(customs
office
at
the
company
location).
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
nennt
zudem
gemeinsame
Forschungsprojekte
im
Rahmen
der
Förderprogramme
der
DFG
(Normalverfahren,
Sonderforschungsbereiche,
Schwerpunktprogramme
und
DFG-Forschungszentren).
In
addition,
the
Agreement
refers
to
joint
research
programmes
in
the
framework
of
DFG
(German
Research
Foundation)
support
programmes
(normal
procedure,
long-term
collaborative
research
projects,
priority
programmes
and
DFG
research
centres).
ParaCrawl v7.1
Das
Normalverfahren
ist
ein
einfaches
zyklisches
Produktionsverfahren
(Chargenverfahren)
und
dient
der
Herstellung
von
hochwertigen
Wein-
und
Obstessigen
sowie
von
Alkoholessig
bis
zu
einer
Ausstoßsäure
von
14,5
%.
The
standard
process
is
a
simply,
cyclical
production
process
(charging
process)
and
serves
the
production
of
high
quality
wine
and
fruit
vinegars,
as
well
as
alcohol
vinegars
up
to
an
output-acidity
of
14.5%.
ParaCrawl v7.1
Einzelförderung
im
Normalverfahren
/
Sachbeihilfe
-
Förderung
von
Forschungsvorhaben,
die
auf
Initiative
eines
einzelnen
Forschers
oder
einer
Forscherin
beantragt
werden,
Förderungsdauer
ein
bis
drei
Jahre,
Verlängerung
möglich;
Individual
funding
under
the
standard
procedure
â
Funding
of
research
projects
submitted
by
individual
researchers;
maximum
period
of
funding:
one
to
three
years,
extension
is
possible;
ParaCrawl v7.1