Übersetzung für "Normalverdiener" in Englisch
Die
Mieten
in
Tel
Aviv
explodieren
und
das
Leben
wird
für
Normalverdiener
unbezahlbar.
Rents
in
Tel
Aviv
are
exploding
and
life
is
no
longer
affordable
for
those
with
an
average
income.
ParaCrawl v7.1
Für
Normalverdiener
sind
diese
Autos
kaum
bezahlbar.
For
average
earners
these
cars
are
hardly
affordable.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
Kreuzfahrten
auch
für
Normalverdiener
bezahlbar
geworden.
At
the
same
time,
the
cruises
also
for
normal
income
earners
have
become
affordable.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
-
nein,
unerlässlich
ist
-,
dass
diese
Eigenmittel
keine
zusätzliche
Belastung
für
Normalverdiener
darstellen.
What
is
important
-
no,
essential
-
is
that
these
own
resources
do
not
impose
an
additional
burden
on
normal
wage
earners.
Europarl v8
Da
wird
mit
Steuergeldern
spekuliert,
und
zwar
mit
denen
der
ehrlichen
Normalverdiener,
die
keine
Schweizer
Konten
haben,
auf
die
die
Reicheren
fliehen.
Taxpayers'
money
is
being
used
for
speculation
and
this
is
money
from
normal,
honest
wage
earners
who
do
not
have
Swiss
bank
accounts
like
those
to
which
the
richer
people
are
fleeing.
Europarl v8
Als
Sozialdemokrat
bin
ich
für
die
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer,
denn
diese
trifft
im
allgemeinen
Normalverdiener
nicht
und
leistet
einen
Beitrag
zur
Entschleunigung
des
Finanzmarkts.
As
a
Social
Democrat,
I
am
in
favour
of
the
introduction
of
a
financial
transaction
tax,
because
in
general,
this
will
not
affect
normal
wage
earners
and
it
will
help
to
put
the
brakes
on
the
financial
market.
Europarl v8
Denn
Wachstum
wird
eben
nicht
gefördert,
indem
man
die
Steuersätze
hochprofitabler
Konzerne
in
einem
europaweiten
Dumpingwettlauf
dem
freien
Fall
preisgibt
und
im
Gegenzug
Normalverdiener,
Arbeitslose,
Rentner
als
Verbraucher
immer
brutaler
zur
Kasse
bittet.
Growth
is
simply
not
promoted
by
abandoning
to
free
fall
the
tax
rates
of
highly
profitable
conglomerates
in
a
Europe-wide
dumping
race
and
in
return
demanding
cash
increasingly
forcefully
from
average
wage
earners,
the
unemployed
and
pensioners
in
their
capacity
as
consumers.
Europarl v8
Während
die
klassische
vermietete
Eigentumswohnung
das
ideale
Anlageobjekt
für
den
"Normalverdiener"
bleibt,
geht
der
Trend
bei
höheren
Einkommensstufen
wieder
mehr
und
mehr
dahin,
sich
ein
oder
zwei
Mehrfamilienhäuser
anzuschaffen,
die
sich
durch
Mieteinnahmen
nahezu
selbst
entschulden.
While
the
classical
rented
out
freehold
flat
remains
the
ideal
investment
property
for
the
“average
earner”,
the
trend
for
higher
income
levels
is
more
and
more
going
towards
acquiring
one
or
two
residential
buildings
which
practically
write
off
their
own
debts
themselves.
ParaCrawl v7.1
So
gerechnet,
wird
das
Chartern
eines
Privatjets
preislich
recht
überschaubar
und
für
manch
einen
Normalverdiener
attraktiv.
So
calculated
is
chartering
a
private
jet
quite
manageable
for
many
people
with
an
average
earners.
ParaCrawl v7.1
Weniger
gegen
die
Steuerlast
unternehmen
dagegen
die
sogenannten
Normalverdiener:
Wer
mit
50.000,-
DM
im
Jahr
als
Alleinstehender
„nur“
11.893,-
DM
an
Einkommensteuer
zu
berappen
hat,
der
begnügt
sich
meist
mit
dem
Ausfüllen
des
Lohnsteuerjahresausgleichs
und
macht
sich
kaum
Gedanken
dazu,
daß
auch
er
einen
Teil
der
Steuern
in
Vermögen
umwandeln
könnte.
But
the
so-called
“average
earners”
are
doing
less
against
the
tax
burden:
a
single
who
has
an
annual
income
of
50.000
DM
and
“only”
needs
to
pay
11.893
DM
of
income
tax
usually
contents
himself
with
filling
in
the
annual
wage-tax
adjustment
and
hardly
even
thinks
about
being
able
to
change
part
of
the
taxes
into
funds.
ParaCrawl v7.1