Übersetzung für "Normalverdiener" in Englisch

Die Mieten in Tel Aviv explodieren und das Leben wird für Normalverdiener unbezahlbar.
Rents in Tel Aviv are exploding and life is no longer affordable for those with an average income.
ParaCrawl v7.1

Für Normalverdiener sind diese Autos kaum bezahlbar.
For average earners these cars are hardly affordable.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind die Kreuzfahrten auch für Normalverdiener bezahlbar geworden.
At the same time, the cruises also for normal income earners have become affordable.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist - nein, unerlässlich ist -, dass diese Eigenmittel keine zusätzliche Belastung für Normalverdiener darstellen.
What is important - no, essential - is that these own resources do not impose an additional burden on normal wage earners.
Europarl v8

Da wird mit Steuergeldern spekuliert, und zwar mit denen der ehrlichen Normalverdiener, die keine Schweizer Konten haben, auf die die Reicheren fliehen.
Taxpayers' money is being used for speculation and this is money from normal, honest wage earners who do not have Swiss bank accounts like those to which the richer people are fleeing.
Europarl v8

Als Sozialdemokrat bin ich für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer, denn diese trifft im allgemeinen Normalverdiener nicht und leistet einen Beitrag zur Entschleunigung des Finanzmarkts.
As a Social Democrat, I am in favour of the introduction of a financial transaction tax, because in general, this will not affect normal wage earners and it will help to put the brakes on the financial market.
Europarl v8

Denn Wachstum wird eben nicht gefördert, indem man die Steuersätze hochprofitabler Konzerne in einem europaweiten Dumpingwettlauf dem freien Fall preisgibt und im Gegenzug Normalverdiener, Arbeitslose, Rentner als Verbraucher immer brutaler zur Kasse bittet.
Growth is simply not promoted by abandoning to free fall the tax rates of highly profitable conglomerates in a Europe-wide dumping race and in return demanding cash increasingly forcefully from average wage earners, the unemployed and pensioners in their capacity as consumers.
Europarl v8

Während die klassische vermietete Eigentumswohnung das ideale Anlageobjekt für den "Normalverdiener" bleibt, geht der Trend bei höheren Einkommensstufen wieder mehr und mehr dahin, sich ein oder zwei Mehrfamilienhäuser anzuschaffen, die sich durch Mieteinnahmen nahezu selbst entschulden.
While the classical rented out freehold flat remains the ideal investment property for the “average earner”, the trend for higher income levels is more and more going towards acquiring one or two residential buildings which practically write off their own debts themselves.
ParaCrawl v7.1

So gerechnet, wird das Chartern eines Privatjets preislich recht überschaubar und für manch einen Normalverdiener attraktiv.
So calculated is chartering a private jet quite manageable for many people with an average earners.
ParaCrawl v7.1

Weniger gegen die Steuerlast unternehmen dagegen die sogenannten Normalverdiener: Wer mit 50.000,- DM im Jahr als Alleinstehender „nur“ 11.893,- DM an Einkommensteuer zu berappen hat, der begnügt sich meist mit dem Ausfüllen des Lohnsteuerjahresausgleichs und macht sich kaum Gedanken dazu, daß auch er einen Teil der Steuern in Vermögen umwandeln könnte.
But the so-called “average earners” are doing less against the tax burden: a single who has an annual income of 50.000 DM and “only” needs to pay 11.893 DM of income tax usually contents himself with filling in the annual wage-tax adjustment and hardly even thinks about being able to change part of the taxes into funds.
ParaCrawl v7.1