Übersetzung für "Normalbefund" in Englisch
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Tochter,
dass
der
Schweißtest
einen
Normalbefund
ergibt.
We
wish
your
and
your
daughter,
that
the
sweat
test
will
come
out
to
be
normal.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Ergebnis
ein
Normalbefund
sein,
so
ist
ihre
Tochter
vom
Verdacht
auf
Mukoviszidose
befreit.
In
case
the
result
should
be
normal,
your
daughter
is
free
of
the
suspicion
of
CF.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
von
Klebsiellen
aus
Stuhl
ist
somit
prinzipiell
ein
Normalbefund
uns
sollte
Sie
nicht
beunruhigen.
The
finding
of
Klebsiella
germs
in
the
stool
is
therefore
generally
a
normal
finding
and
should
not
worry
you.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
Normalbefund
wird
ausgegangen,
wenn
der
FEV1
zwischen
80
-100
%
liegt.
The
FEV1
value
is
thought
to
be
normal
if
it
is
in
the
range
from
80-100%.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabeschicht
besteht
aus
a)
2
Ausgabeeinheiten
zur
Unterscheidung
von
normalen
und
pathologischen
Befunden,
b)
17
Ausgabeeinheiten,
entsprechend
den
16
Untergruppen
zuzüglich
Normalbefund.
The
output
layer
contains
a)
2
output
units
to
discriminate
normal
from
pathologic
patterns,
b)
17
output
units,
one
for
each
scotoma
subgroup
plus
one
additional
for
normal
findings.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
ist
zweifelsfrei
ein
Normalbefund
(also
beide
CFTR-Anlagen
genetisch
gesund,
ein
nicht-CF-Befund)
-
das
mit
Mukoviszidose
assoziierte
CFTR-Allel
in
diesem
Zusammenhang
heißt
„5T“,
das
sie
auf
keinem
Ihrer
beiden
CFTR-Gene
tragen.
Yes,
this
is
definitely
a
normal
result
(i.e.,
both
CFTR
genes
are
genetically
healthy,
a
non-CF
result)
–
the
CFTR
allele
associated
with
CF
in
this
context
is
called
“5T,”
which
you
do
not
carry
on
either
of
your
two
CFTR
genes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
beträgt
die
Rückbildungstendenz
von
leichten
Dysplasien
(PAP
IIID/CIN
1/LSIL)
zu
einem
Normalbefund
(PAP
I
bzw.
PAP
II)
innerhalb
eines
Jahres
im
Mittel
nur
knapp
15%.
The
average
tendency
for
the
regression
of
minor
dysplasias
(PAP
IIID/CIN
1/LSIL)
to
a
normal
result
(PAP
I
and
PAP
II,
respectively)
within
a
one-year
period
is
as
low
as
almost
15%.
EuroPat v2
Dabei
entspricht
die
Klassifizierung
PAP
I
einem
Normalbefund,
PAP
II
einer
leicht
entzündlichen
und/oder
degenerativen
Veränderung,
PAP
III
kontrollbedürftigen
und
nicht
einschätzbaren
Zellbildern,
PAP
IIID
einer
Dysplasie,
PAP
IV
schwerwiegenden
Karzinom-Vorstufen
und
PAP
V
einem
malignen
Tumor.
Herein,
the
classification
PAP
I
corresponds
to
a
normal
result,
PAP
II
to
a
minor
inflammatory
and/or
degenerative
alteration,
PAP
III
to
cell
profiles
that
cannot
be
assessed
and
need
to
be
monitored,
PAP
IIID
to
a
dysplasia,
PAP
IV
to
serious
preliminary
stages
of
carcinoma,
and
PAP
V
to
a
malign
tumor.
EuroPat v2
Die
Komplexität
der
Rz/Xc-Beziehung
wird
jedoch
durch
eine
direkte
Interpretation
in
die
Bereiche
Normalbefund,
leichte,
mittelgradige
und
schwere
Malnutrition
ersetzt.
Again,
the
complexity
of
the
Rz/Xc
relation
is
alleviated
by
categorizing
malnutrition
into
normal,
mild,
moderate,
or
severe.
ParaCrawl v7.1
Schlußfolgerungen:
Die
Analyse
der
Erscheinzeiten
von
Fluoreszein
und
Indozyanin-Grün
für
jeden
Netzhautort
durch
Funktionalbilder
zeigt
bei
pathologischen
Veränderungen
wie
choroidalen
Neovaskularisationen
eine
veränderte
Dynamik
im
Vergleich
zum
Normalbefund.
Conclusion:
Analysis
of
TOA
in
fluorescein
and
ICG
angiograms
using
functional
images
shows
in
eyes
with
CNV
altered
hemodynamics
compared
to
normal
eyes.
ParaCrawl v7.1
Bei
ansonsten
altersentsprechendem
Normalbefund
und
unauffälligem
HNO-Befund
notfallmäßig
Ösophago-
Gastro-Duodenoskopie,
die
eine
Bolusobstruktion
des
Ösophagus
30
cm
ab
Zahnreihe
ergab.
Emergency
esophago-gastro-duodenoscopy
with
otherwise
age-adequate,
normal
findings
and
regular
otolaryngologic
results,
showing
bolus
obstruction
of
the
esophagus
at
30
cm
distance
to
the
dental
arch.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Normalbefund
ist
die
Pupille
scharf
begrenzt,
gut
gefärbt
und
hat
eine
zentrale
kleine
Exkavation.
In
a
normal
finding,
the
pupil
is
sharply
defined,
well
pigmented
and
has
a
central,
small
excavation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
bisher
nicht
durch
eine
Laboruntersuchung
(Stuhluntersuchung
auf
Elastase
I)
geprüft
wurde,
so
sollte
dies
auf
alle
Fälle
erfolgen
um
einen
Normalbefund
zu
bestätigen.
If
this
has
not
been
checked
for
by
a
lab
test
(stool
test
for
elastase
I),
you
should
definitely
do
so
in
order
to
confirm
normal
findings.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Knochendichtemessung
wird
anhand
des
T-Wertes
angegeben.
Der
T-Wert
bezeichnet
die
Differenz
des
gemessenen
Patientenwertes
zum
Mittelwert
gesunder
junger
Erwachsener
in
Standardabweichungen.
Liegt
der
T-Wert
bis
zu
einer
Standardabweichung
unter
dem
Wert
junger
Erwachsener,
so
handelt
es
sich
um
einen
Normalbefund.
The
result
of
the
bone
density
measurement
is
given
with
a
T-value.
The
T-value
gives
the
difference
in
standard
deviation
between
the
patient's
measurement
and
the
median
value
of
healthy
young
adults.Â
The
T-value
is
normal
if
it
is
below
the
standard
deviation
for
young
adults.
ParaCrawl v7.1