Übersetzung für "Nordfrankreich" in Englisch
Damit
wird
die
Versorgungssicherheit
der
europäischen
verarbeitenden
Industrie
insbesondere
in
Nordfrankreich
gewährleistet.
That
should
ensure
supply
safety
for
the
European
processing
industries,
especially
in
northern
France.
Europarl v8
Dieses
Schlachtfeld
befindet
sich
in
Auchy-les-Mines
in
Nordfrankreich.
That
field
is
in
Auchy-les-Mines
in
northern
France.
Europarl v8
Nach
dem
Waffenstillstand
im
Juni
blieb
die
Division
als
Besatzungstruppe
in
Nordfrankreich
stationiert.
Following
the
truce
in
June,
the
division
remained
stationed
in
northern
France
as
an
occupation
troop.
Wikipedia v1.0
Ausgebildet
wurde
der
Naumburger
Meister
sehr
wahrscheinlich
in
Nordfrankreich
zur
Blütezeit
der
Hochgotik.
The
Naumburg
Master
very
likely
learned
his
craft
in
northern
France
in
the
heyday
of
the
High
Gothic
style.
Wikipedia v1.0
Später
dienten
sie
auch
zur
Verteidigung
in
Nordfrankreich
und
an
der
deutschen
Grenze.
The
mines
were
subsequently
used
to
defend
German
positions
during
the
Battle
of
Normandy
and
in
the
defense
of
Northern
France
and
the
German
border.
Wikipedia v1.0
Diese
Fabrik
bedient
derzeit
auch
die
Kunden
von
Mivisa
in
Nordfrankreich.
This
facility
is
also
currently
used
to
serve
Mivisa's
customers
in
northern
France.
TildeMODEL v2018
Aus
den
aufgenommenen
Mitteln
soll
ein
Industriegroßvorhaben
in
Nordfrankreich
mitfinanziert
werden.
The
funds
raised
by
this
operation
are
to
finance
a
major
industrial
project
in
the
North
of
France.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
sollen
wir
in
Nordfrankreich
mit
drei
alten
Autos
im
Regen
herumfahren.
But
Mr
Wilman,
our
producer,
he
decided
it
wasn't
a
brilliant
idea,
and
that,
instead,
we
should
go
to
northern
France
with
three
old
cars
and
drive
around
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
in
Nordfrankreich
einen
Sitz
als
Zweig
des
Roten
Kreuzes
eröffnet.
They've
opened
a
branch
in
Northern
France
under
the
aegis
of
the
Red
Cross.
OpenSubtitles v2018
Die
englischen
Armeen
operierten
von
Nordfrankreich
und
Aquitanien
aus.
The
English
armies
were
operating
from
northern
France
and
Aquitaine.
WikiMatrix v1
Sie
leben
noch
immer
hier,
in
Nordfrankreich.
They
still
live
here,
they’vesettled
down
in
northern
France.
EUbookshop v2
Charles-Louis
Hanon
wurde
in
Nordfrankreich
im
Dorf
Renescure
am
2.
Juli
1819
geboren.
Charles-Louis
Hanon
was
born
in
northern
France
in
the
village
of
Renescure
on
July
2,
1819.
WikiMatrix v1
Er
hat
seine
Gabe
in
einer
Stadt
in
Nordfrankreich
eingesetzt.
He
exercised
these
powers
in
a
town
in
northern
France.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
doch
in
Nordfrankreich
bleiben.
So
why
don't
we
go
to
the
north
of
France
instead?
OpenSubtitles v2018
Sie
stammt
aus
einer
jüdischen
Familie
in
Nordfrankreich.
He
comes
from
a
Jewish
family
in
North
Africa.
WikiMatrix v1
Sie
glauben,
er
war
in
Nordfrankreich.
They
think
he
was
in
Northern
France.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bruder
J.
J.
fiel
im
Mai
1915
in
Nordfrankreich.
Her
brother
J.J.,
also
a
successful
tennis
player,
was
killed
in
action
in
Northern
France
in
May
1915.
Wikipedia v1.0
Koordiniert
wird
das
Programm
vom
Technischen
Sekretariat
in
Lille
(Nordfrankreich).
The
work
will
be
coordinated
by
the
Technical
Secretariat
in
Lille
(France).
ParaCrawl v7.1
Es
stehen
lediglich
noch
einige
Felder
in
Nordfrankreich.
Only
a
couple
of
fields
in
the
North
are
still
not
harvested.
ParaCrawl v7.1
Familie
Schwab
wird
in
Nordfrankreich
eingesetzt
werden.
The
Schwab's
go
to
work
in
the
North.
ParaCrawl v7.1
Isolierte
Populationen
sind
aus
Nordwestspanien,
Mittelitalien
und
Nordfrankreich
gemeldet.
Isolated
populations
are
reported
from
northwestern
Spain,
Central
Italy
and
northern
France.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Auseinandersetzung
mit
Landschaftsräumen
insbesondere
in
Nordfrankreich
ist
zentral
für
sein
Werk.
The
intensive
examination
of
landscapes,
in
particular
that
of
Northern
France,
is
central
for
his
work.
ParaCrawl v7.1
Speziell
Nordfrankreich
kämpfte
mit
einer
langanhaltenden
Flaute.
Especially
northern
France
was
confronted
with
a
long
period
of
calm
weather.
ParaCrawl v7.1
Die
bedeutendsten
Sammelladungsstrecken
für
diese
Waren
führen
nach
Deutschland
und
Nordfrankreich.
The
most
important
groupage
routes
for
this
type
of
transport
go
to
Germany
and
northern
France.
ParaCrawl v7.1