Übersetzung für "Nockenschaltkupplung" in Englisch
Die
bisherige
Anordnung
dieser
bekannten
Nockenschaltkupplung
hat
zwei
gravierende
Nachteile:
The
use
of
this
well
known
cam
clutch
is
accompanied
by
two
serious
drawbacks:
EuroPat v2
Eine
Nockenschaltkupplung
schützt
den
Antriebsstrang
gegen
Überlastung.
A
cam-type
clutch
protects
the
drive
line
against
overloading.
ParaCrawl v7.1
Die
Absicherung
gegen
Fremdkörper
erfolgt
durch
eine
Nockenschaltkupplung,
die
ein
Drehmoment
von
1350
Nm
überträgt.
The
drive
unit
is
protected
against
foreign
objects
by
means
of
a
cam-type
cut-out
clutch
which
transfers
a
torque
of
1350
Nm.
ParaCrawl v7.1
Sichert
man
die
Rundballenpresse
mit
einem
Drehmomentwert
an
der
Nockenschaltkupplung
ab,
der
eine
optimale
Verdichtung
von
kurzgeschnittenem
Halmgut
ermöglicht,
so
ergeben
sich
beim
Einsatz
der
Rundballenpresse
ohne
Schneidwerk
für
die
Preßelemente
und
deren
Antriebe
zu
hohe
Antriebsmomente,
da
nahezu
die
gesamte
Antriebsleistung,
abzüglich
des
relativ
geringen
Aufsammlerleistungsbedarfs
(ca.
2-
3
kW),
in
den
Preßkammerantrieb
geht
mit
der
Folge,
daß
es
zu
Zerstörungen
der
Antriebe
bzw.
der
Preßelemente
kommen
kann.
If
a
baler
is
protected
by
setting
actuation
of
the
cam
clutch
at
a
torque
value
which
provides
for
optimal
density
of
a
short-cut
stem
crop,
the
use
of
a
baler
without
a
cutting
section
leads
to
a
too
high
drive
torque
applied
to
the
compression
elements
and
their
drives,
which,
considering
that
almost
the
entire
drive
power,
except
a
relative
small
amount
required
by
the
pick-up
means
(about
2-3
kw)
is
spent
for
driving
the
elements
located
the
bale
chamber,
can
result
in
a
destruction
of
these
drives
and/or
the
compression
elements.
EuroPat v2
Es
kann
unter
Umständen
zweckmäßig
sein,
beim
Einschalten
der
Bindeeinrichtung
5
etwa
gleichzeitig
den
Förderrotor
4
und
den
Aufsammler
3
auszuschalten,
was
durch
ein
einfaches
Steuersignal
von
der
Meßnabe
16
an
die
schaltbare
Nockenschaltkupplung
17
erfolgt.
Occasionally,
it
may
be
desirable,
with
the
actuation
of
the
wrapping
apparatus
5,
to
simultaneously
turn
off
the
conveying
rotor
4
and
the
pick-up
member
3.
This
is
effected
in
a
simple
manner
by
communicating
a
control
signal
from
the
torque
indicator
16
to
the
cam
clutch
17.
EuroPat v2
Zwischen
Abtriebswelle
20
und
Kettenrad
24
kann
eine
in
Strichlinie
eingezeichnete,
schaltbare
Nockenschaltkupplung
31
vorgesehen
sein,
über
die
der
Förderrotor
29
und
damit
der
Aufsammler
27
in
Abhängigkeit
von
der
Belastung
der
Walzen
26
auf
die
Drehmoment-Meßnabe
23
gesteuert
wird.
An
engaging/disengaging
cam
clutch
31
is
provided
between
the
output
shaft
20
and
the
chain
drive
24,
which
controls
actuation
of
the
conveying
rotor
29
and
the
pick-up
member
27
independence
on
the
load
applied
to
the
rollers
26.
EuroPat v2
An
Bord
des
Arbeitsgeräts
12
wird
das
Drehmoment
von
der
Zapfwelle
34
über
eine
Überlastkupplung
110,
bei
der
es
sich
um
eine
beliebige
Kupplung
handeln
kann,
die
bei
Überschreiten
eines
definierten
Drehmoments
öffnet,
beispielsweise
um
eine
Rutschkupplung
oder
eine
Nockenschaltkupplung,
auf
die
angetriebenen
Elemente
des
Arbeitsgerätes
12
übertragen.
On
board
the
operating
implement
12,
the
torque
is
transmitted
from
the
power
take-off
shaft
clutch
34
over
an
overload
clutch
110,
that
may
be
any
desired
clutch,
which
disengages
when
a
defined
torque
has
been
reached,
for
example,
a
sliding
clutch
or
a
cam
controlled
clutch
and
transmitted
to
the
driven
elements
of
the
operating
implements
12
.
EuroPat v2
Um
die
Antriebe
der
Preßelemente
und
die
Preßelemente
selbst
gegen
Überlastungen
zu
schützen,
ist
es
üblich,
im
Hauptantriebsstrang
der
Rundballenpresse
entweder
eine
Scherschrauben-Sicherung,
Reibkupplung
oder
auch
eine
automatisch
arbeitende
Nockenschaltkupplung
zu
verwenden.
In
order
to
protect
the
drives
of
the
compression
elements
and
the
compression
elements
themselves
from
overload,
conventionally,
a
safety
shear
bolt,
a
friction
clutch,
or
an
automatically
actuated
cam
decoupler
is
used
in
the
main
drive
train
of
the
baler.
EuroPat v2
In
den
Antriebsstrang
der
Fördervorrichtung
34
ist
zwischen
der
Fördervorrichtung
34
und
der
Gelenkwelle
132,
die
sie
mit
dem
zu
ihrem
mechanischen
Antrieb
dienenden
Schnittlängengetriebe
124
an
der
Seite
des
Einzugsgehäuses
32
des
Feldhäckslers
verbindet,
eine
Überlastkupplung
54
in
Form
einer
Nockenschaltkupplung
eingefügt.
An
overload
clutch
54,
in
the
form
of
a
cam-controlled
clutch,
is
inserted
into
the
driveline
of
the
conveyor
arrangement
34
between
the
conveyor
arrangement
34
and
the
articulated
shaft
132,
that
connects
it
with
the
length-of-cut
gearbox
124,
used
for
its
mechanical
drive
at
the
side
of
the
intake
housing
32
of
the
forage
harvester.
EuroPat v2
Eine
Nockenschaltkupplung
mit
Drehmomentabsicherung
von
2.500
NM
sorgt
für
eine
außergewöhnliche
Antriebsleistung
und
schützt
den
Antriebsstrang
gegen
Überlast.
The
cam
clutch
with
torque
protection
of
2,500
Nm
ensures
optimum
transmission
of
power
and
protects
the
drive
line
against
overload.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
doppelte
Nockenschaltkupplung
kommen
im
Falle
eines
Auffahrens
auf
ein
Hindernis
dennoch
beide
Wenderhälften
synchron
zum
Stillstand.
With
a
dual
cam-type
overload
clutch,
however,
the
two
halves
of
the
tedder
are
brought
to
a
halt
synchronously
if
the
machine
runs
into
an
obstacle.
ParaCrawl v7.1