Übersetzung für "Nobelviertel" in Englisch

Wenn Sie ein bisschen Unterhaltung suchen, vergessen Sie die Nobelviertel.
So, if you're looking for a little action, forget the high-rent district.
OpenSubtitles v2018

Das ehemalige Postbankgebäude im Nobelviertel liegt direkt am Alsterfleet.
Former Postbank building in an upmarket district right by the Alsterfleet.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt führt durch ein Nobelviertel Barcelonas.
The trip leads to a posh district of Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Der dreckige Heuchler, der die Kampagne geführt hat, meinen Laden im Nobelviertel zu schließen?
That son-of-a-bitch hypocrite who led the charge to close down my place uptown?
OpenSubtitles v2018

Diese Katze muss ins Nobelviertel.
Now, I need that cat uptown.
OpenSubtitles v2018

Das Four Seasons Hotel liegt im Nobelviertel Glifalda nur wenige Kilometer von Athens Zentrum entfernt.
The Four Seasons Hotel is located in the fashionable Glyfada district, a few miles from the centre of Athens.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Nobelviertel und Späti schlägt das Berliner Herz: Ehrlich, direkt und bunt.
Berlin’s heart beats between classy neighbourhoods and late-night Späti stores: honest, direct and colourful.
ParaCrawl v7.1

Sie alle lebten in Earl's Court, einem Londoner Nobelviertel mit beeindruckender viktorianischer Architektur.
They all lived in Earl's Court, an exclusive part of London that is renowned for its impressive Victorian architecture.
ParaCrawl v7.1

Das Luxushotel liegt zentral zwischen Chapultepec-Park, "Zona Rosa", dem Nobelviertel Polanco und in...
This luxury hotel is located between Chapultepec Park and the Zona Rosa, near the up-market quarter...
ParaCrawl v7.1

Das Symphony Style Hotel Kuwait, eine Perle an der Arabian Gulf Road, erwartet Sie in günstiger Lage im Herzen von Salmiya, dem Nobelviertel von Kuwait-Stadt.
A pearl on the Arabian Gulf Road, strategically located on the heart of Salmiya, the posh area of Kuwait City. The best hotel with location and sea view and best customer service
ParaCrawl v7.1

Am besten zeigt diesen Klimawandel vielleicht ein Vorfall am Ende der Demo: Als die DemonstrantInnen durch die Panapistimiou-Straße zogen, wo Kolonaki, ein Nobelviertel im Stadtzentrum von Athen beginnt, sahen sie, wie bei Zonar, einem traditionellen bürgerlichen und sehr teuren Café, fein gekleidete Gäste Champagner (!)
One incident in the end of the demo can maybe best convey this change of climate: as the protesters were marching down Panepistimiou St where Kolonaki, a posh district in the heart of Athens, starts, they saw that in Zonar’s, a traditional bourgeois and very expensive café, dressed-up and prim customers were drinking champagne (!)
ParaCrawl v7.1

Story: Seung-hoon (Cho Jin-woong) ist ein Arzt, dessen Arztpraxis im Nobelviertel Gangnam pleite gegangen ist und der nun in einer Klinik für Darmspiegelung arbeitet.
Story: Seung-hoon (Cho Jin-woong) is a physician whose medical practice in Gangnam, Seoul's posh neighborhood, has gone bankrupt, which is why he now works in a medical practice for colonoscopy.
ParaCrawl v7.1

Obgleich die Stadt einen beim Schwimmen einhüllt – in die eine Richtung kann man einen Blick auf ein Kraftwerk erhaschen, und gerade jenseits des Wassers liegt das Nobelviertel Kruununhaka –, fühlt man sich weit entfernt vom geschäftigen Trubel des Stadtlebens.
Although the city is all around you as you swim – in one direction you may glimpse a power plant, and just across the water stands the venerable Kruununhaka neighbourhood – you feel far removed from the busy pace of urban life.
ParaCrawl v7.1

Das Rione Sanità in Neapel hat eine lange Geschichte hinter sich, die es von einem eleganten Nobelviertel in ein beliebtes Fu-Viertel verwandelt hat gegründet im sechzehnten Jahrhundert in einem Tal, das die Griechen und Römer früher als Begräbnisstätte nutzten.
The Rione Sanità in Naples has a long history behind it that has transformed it from an elegant noble area to a popular and fu quarter founded in the sixteenth century in a valley that the Greeks and Romans used previously as a burial place.
ParaCrawl v7.1

Zwanzig Jahre später ist Joschka Fischer Multimillionär, wohnt in einer Villa im Berliner Nobelviertel Dahlem und bezieht Medienberichten zufolge Redeentgelte von bis zu 30.000 Euro.
Twenty years later, Joschka Fischer is a multi-millionaire, lives in a villa in Berlin's wealthy Dahlem district and, according to media reports, receives fees of up to 30,000 euros for his speeches and contributions at conferences.
ParaCrawl v7.1

Damals erfuhr er, dass ein einziger Quadratmeter Grund im Londoner Nobelviertel Kensington ganze 11.365 Pfund (ca. 13.000 Euro) kostete.
At that time, he learned that a single square meter of ground in London's posh Kensington neighborhood cost a whopping 11.365 pounds (approximately 13,000 euros).
ParaCrawl v7.1

Das Militär macht die Bürger darauf aufmerksam, das Niedrig-Flugmanöver von Mai- Juni stattfinden werden – mitten in der Stadt durch die Nobelviertel!
The military makes the citizen 's attention to the low - flying maneuvers will take place from May to June - in the middle of the city by the Nobel quarter!
ParaCrawl v7.1