Übersetzung für "Nobelviertel" in Englisch
Wenn
Sie
ein
bisschen
Unterhaltung
suchen,
vergessen
Sie
die
Nobelviertel.
So,
if
you're
looking
for
a
little
action,
forget
the
high-rent
district.
OpenSubtitles v2018
Das
ehemalige
Postbankgebäude
im
Nobelviertel
liegt
direkt
am
Alsterfleet.
Former
Postbank
building
in
an
upmarket
district
right
by
the
Alsterfleet.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
führt
durch
ein
Nobelviertel
Barcelonas.
The
trip
leads
to
a
posh
district
of
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Der
dreckige
Heuchler,
der
die
Kampagne
geführt
hat,
meinen
Laden
im
Nobelviertel
zu
schließen?
That
son-of-a-bitch
hypocrite
who
led
the
charge
to
close
down
my
place
uptown?
OpenSubtitles v2018
Diese
Katze
muss
ins
Nobelviertel.
Now,
I
need
that
cat
uptown.
OpenSubtitles v2018
Das
Four
Seasons
Hotel
liegt
im
Nobelviertel
Glifalda
nur
wenige
Kilometer
von
Athens
Zentrum
entfernt.
The
Four
Seasons
Hotel
is
located
in
the
fashionable
Glyfada
district,
a
few
miles
from
the
centre
of
Athens.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Nobelviertel
und
Späti
schlägt
das
Berliner
Herz:
Ehrlich,
direkt
und
bunt.
Berlin’s
heart
beats
between
classy
neighbourhoods
and
late-night
Späti
stores:
honest,
direct
and
colourful.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
lebten
in
Earl's
Court,
einem
Londoner
Nobelviertel
mit
beeindruckender
viktorianischer
Architektur.
They
all
lived
in
Earl's
Court,
an
exclusive
part
of
London
that
is
renowned
for
its
impressive
Victorian
architecture.
ParaCrawl v7.1
Das
Luxushotel
liegt
zentral
zwischen
Chapultepec-Park,
"Zona
Rosa",
dem
Nobelviertel
Polanco
und
in...
This
luxury
hotel
is
located
between
Chapultepec
Park
and
the
Zona
Rosa,
near
the
up-market
quarter...
ParaCrawl v7.1
Das
Symphony
Style
Hotel
Kuwait,
eine
Perle
an
der
Arabian
Gulf
Road,
erwartet
Sie
in
günstiger
Lage
im
Herzen
von
Salmiya,
dem
Nobelviertel
von
Kuwait-Stadt.
A
pearl
on
the
Arabian
Gulf
Road,
strategically
located
on
the
heart
of
Salmiya,
the
posh
area
of
Kuwait
City.
The
best
hotel
with
location
and
sea
view
and
best
customer
service
ParaCrawl v7.1
Am
besten
zeigt
diesen
Klimawandel
vielleicht
ein
Vorfall
am
Ende
der
Demo:
Als
die
DemonstrantInnen
durch
die
Panapistimiou-Straße
zogen,
wo
Kolonaki,
ein
Nobelviertel
im
Stadtzentrum
von
Athen
beginnt,
sahen
sie,
wie
bei
Zonar,
einem
traditionellen
bürgerlichen
und
sehr
teuren
Café,
fein
gekleidete
Gäste
Champagner
(!)
One
incident
in
the
end
of
the
demo
can
maybe
best
convey
this
change
of
climate:
as
the
protesters
were
marching
down
Panepistimiou
St
where
Kolonaki,
a
posh
district
in
the
heart
of
Athens,
starts,
they
saw
that
in
Zonar’s,
a
traditional
bourgeois
and
very
expensive
café,
dressed-up
and
prim
customers
were
drinking
champagne
(!)
ParaCrawl v7.1
Story:
Seung-hoon
(Cho
Jin-woong)
ist
ein
Arzt,
dessen
Arztpraxis
im
Nobelviertel
Gangnam
pleite
gegangen
ist
und
der
nun
in
einer
Klinik
für
Darmspiegelung
arbeitet.
Story:
Seung-hoon
(Cho
Jin-woong)
is
a
physician
whose
medical
practice
in
Gangnam,
Seoul's
posh
neighborhood,
has
gone
bankrupt,
which
is
why
he
now
works
in
a
medical
practice
for
colonoscopy.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
Stadt
einen
beim
Schwimmen
einhüllt
–
in
die
eine
Richtung
kann
man
einen
Blick
auf
ein
Kraftwerk
erhaschen,
und
gerade
jenseits
des
Wassers
liegt
das
Nobelviertel
Kruununhaka
–,
fühlt
man
sich
weit
entfernt
vom
geschäftigen
Trubel
des
Stadtlebens.
Although
the
city
is
all
around
you
as
you
swim
–
in
one
direction
you
may
glimpse
a
power
plant,
and
just
across
the
water
stands
the
venerable
Kruununhaka
neighbourhood
–
you
feel
far
removed
from
the
busy
pace
of
urban
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Rione
Sanità
in
Neapel
hat
eine
lange
Geschichte
hinter
sich,
die
es
von
einem
eleganten
Nobelviertel
in
ein
beliebtes
Fu-Viertel
verwandelt
hat
gegründet
im
sechzehnten
Jahrhundert
in
einem
Tal,
das
die
Griechen
und
Römer
früher
als
Begräbnisstätte
nutzten.
The
Rione
Sanità
in
Naples
has
a
long
history
behind
it
that
has
transformed
it
from
an
elegant
noble
area
to
a
popular
and
fu
quarter
founded
in
the
sixteenth
century
in
a
valley
that
the
Greeks
and
Romans
used
previously
as
a
burial
place.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
später
ist
Joschka
Fischer
Multimillionär,
wohnt
in
einer
Villa
im
Berliner
Nobelviertel
Dahlem
und
bezieht
Medienberichten
zufolge
Redeentgelte
von
bis
zu
30.000
Euro.
Twenty
years
later,
Joschka
Fischer
is
a
multi-millionaire,
lives
in
a
villa
in
Berlin's
wealthy
Dahlem
district
and,
according
to
media
reports,
receives
fees
of
up
to
30,000
euros
for
his
speeches
and
contributions
at
conferences.
ParaCrawl v7.1
Damals
erfuhr
er,
dass
ein
einziger
Quadratmeter
Grund
im
Londoner
Nobelviertel
Kensington
ganze
11.365
Pfund
(ca.
13.000
Euro)
kostete.
At
that
time,
he
learned
that
a
single
square
meter
of
ground
in
London's
posh
Kensington
neighborhood
cost
a
whopping
11.365
pounds
(approximately
13,000
euros).
ParaCrawl v7.1
Das
Militär
macht
die
Bürger
darauf
aufmerksam,
das
Niedrig-Flugmanöver
von
Mai-
Juni
stattfinden
werden
–
mitten
in
der
Stadt
durch
die
Nobelviertel!
The
military
makes
the
citizen
's
attention
to
the
low
-
flying
maneuvers
will
take
place
from
May
to
June
-
in
the
middle
of
the
city
by
the
Nobel
quarter!
ParaCrawl v7.1