Übersetzung für "Niveaugleich" in Englisch
Am
östlichen
Bahnhofskopf
verzweigen
sich
die
S-Bahn-Strecken
niveaugleich
in
Richtung
Hanau
und
Offenbach-Bieber.
At
the
eastern
end
of
the
station,
the
S-Bahn
line
branches
at
a
level
junction
towards
Hanau
and
Offenbach-Bieber.
Wikipedia v1.0
In
Dessau
werden
niveaugleich
die
Kühnauer
Straße
und
die
Brauereistraße
gequert.
In
Dessau
it
passes
over
a
level
crossings
at
Kühnauer
Straße
and
Brauereistraße.
WikiMatrix v1
Der
Kondensator
ist
im
Wesentlichen
niveaugleich
mit
der
Dampfturbine
angeordnet.
The
condenser
is
essentially
arranged
at
the
same
level
as
the
steam
turbine.
EuroPat v2
Der
Umlaufsteg
12
und
die
längslaufenden
Stützstege
10
sind
auf
der
Außenfläche
des
Kolbenkörpers
6
niveaugleich.
The
peripheral
web
12
and
the
longitudinal
support
webs
10
have
the
same
height
on
the
exterior
surface
of
the
piston
body
6
.
EuroPat v2
In
der
Regel
sind
sie
-
vergleiche
eine
Linie
9
in
FIG
1
-
niveaugleich
angeordnet.
As
a
rule
they
are
arranged
at
the
same
level—compare
a
line
9
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
der
Kabelkanal
22
niveaugleich
zu
den
Hauptanschlussbereichen
4,
4'
verlaufen.
As
a
rule
the
cable
duct
22
extends
at
the
same
level
as
the
main
connecting
areas
4,
4
?.
EuroPat v2
An
das
Untergeschoss
schließt
eine
Tiefgarage
an,
die
niveaugleich
an
die
bestehende
Tiefgarage
anbindet.
Underground
parking
is
connected
to
the
basement
at
the
same
level
as
the
existing
garage.
ParaCrawl v7.1
Die
etwas
höher
liegenden
Flächen
(Trampoline
und
Hügel)
binden
niveaugleich
an
den
Pflasterbelag
an.
The
slightly
elevated
sections
(trampolines
and
hill)
abut
the
paved
area
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
fädeln
östlich
des
Bahnhofs
die
Gleise
1
und
2
niveaugleich
aus
und
führen
zum
nördlichen
Bahnsteig,
an
dem
die
Züge
von
und
nach
Moers
und
Xanten
abfahren.
Tracks
1
and
2
branch
off
the
line
from
Duisburg
east
of
the
station
at
a
level
junction
and
run
to
the
northern
platform,
which
is
used
by
trains
to
and
from
Moers
and
Xanten.
Wikipedia v1.0
Eine
Besonderheit
stellt
der
Bahnübergang
in
Gelsenkirchen-Beckhausen
dar,
hier
kreuzt
eine
meterspurige
Straßenbahnstrecke
der
Bogestra
die
Eisenbahnstrecke
niveaugleich.
A
special
feature
is
the
railway
crossing
in
Gelsenkirchen-Beckhausen,
where
this
line
crosses
a
narrow-gauge
railway
operated
by
BOGESTRA
at
an
at-grade
crossing.
Wikipedia v1.0
Von
1894
bis
1959
gab
es
auch
ein
Übergabegleis
zu
den
schmalspurigen
Mittelbadischen
Eisenbahnen,
deren
Strecke
die
Rheintalbahn
nördlich
des
Bahnhofs
erst
niveaugleich,
ab
1910
auf
einer
Brücke
querte.
From
1894
to
1959,
there
was
also
a
transfer
track
to
the
metre
gauge
railway
of
the
Central
Baden
Railways
(Mittelbadischen
Eisenbahnen),
which
had
a
level
crossing
over
the
Rhine
Valley
Railway
until
1910,
when
the
crossing
was
replaced
by
a
bridge.
WikiMatrix v1
Eine
Besonderheit
stellt
der
Bahnübergang
in
Gelsenkirchen-Beckhausen
dar,
hier
kreuzt
eine
meterspurige
Straßenbahnstrecke
der
BOGESTRA
die
Eisenbahnstrecke
niveaugleich.
A
special
feature
is
the
railway
crossing
in
Gelsenkirchen-Beckhausen,
where
this
line
crosses
a
narrow-gauge
railway
operated
by
BOGESTRA
at
an
at-grade
crossing.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
städtebaulichen
Entwicklung
mussten
die
bis
dahin
niveaugleich
mit
dem
Straßenverkehr
verlegten
Gleise
im
Zeitraum
von
1912
bis
1926
auf
einen
Bahndamm
gelegt
werden,
um
den
gewachsenen
Straßenverkehr
kreuzungsfrei
überbrücken
zu
können.
Because
of
the
development
of
the
city
around
the
line
which
was
originally
laid
on
the
same
level
as
the
roads,
the
railway
was
put
on
an
embankment
between
1912
and
1926
so
that
the
increasing
road
traffic
could
run
under
it.
WikiMatrix v1
Im
Förderbereich
18
sind
die
Transportbänder
16,
17
mit
den
Bandobertrumen
niveaugleich
den
Bandobertrumen
der
Transportbänder
22
bis
24
des
Zuförderers
19
zugeordnet.
In
the
conveying
region
18,
the
upper
runs
of
the
conveyer
belts
16,
17
are
disposed
at
the
same
level
as
the
upper
runs
of
the
conveyer
belts
22
to
24.
EuroPat v2
Weiters
wird
auf
diese
Weise
ermöglicht,
das
vom
Kassettengehäuse
abgewandte
Begrenzungsniveau
der
Niederhaltelappen
und
das
äußere
Begrenzungsniveau
der
vom
Verschlußschieber
unbedeckten
Teile
der
Hauptwand
des
Kassettengehäuses
niveaugleich
zu
machen.
In
this
way
the
bounding
level
of
the
hold-down
members
which
is
remote
from
the
cassette
housing
and
the
outer
bounding
level
of
the
parts
of
the
main
wall
of
the
cassette
housing
which
are
not
covered
by
the
sliding
cover
can
be
made
to
coincide.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Schrägstellung
der
Förderbander
14
bzw.
74
kann
dieser
Vorgang
in
etwa
niveaugleich
an
einem
einzigen
Arbeitsplatz
durchgeführt
werden.
By
giving
the
conveyor
belts
14
and
74
an
inclined
arrangement,
these
operations
can
be
carried
out
at
approximately
the
same
levels
at
one
and
the
same
position.
EuroPat v2
Weiters
ist
auf
diese
Weise
erreicht,
daß
das
vom
Kassettengehäuse
3
abgewandte
Begrenzungsniveau
der
Niederhaltelappen
50
und
51
und
das
äußere
Begrenzungsniveau
der
vom
Verschlußschieber
2
unbedeckten
Teile
der
Bodenwand
5
des
Kassettengehäuses
3
niveaugleich
sind.
Moreover,
this
ensures
that
the
bounding
level
of
the
hold-down
members
50
and
51
which
is
remote
from
the
cassette
housing
3
and
the
outer
bounding
level
of
the
parts
of
the
lower
wall
5
of
the
cassette
housing
3
which
are
not
covered
by
the
sliding
cover
2
coincide.
EuroPat v2
Die
obere
Stirnfläche
15
liegt
niveaugleich
mit
der
der
Gurtung
4
benachbarten
Oberseite
des
Kernes
5
und
ist
vollflächig
mit
der
oberen
Gurtung
4
verbunden
bzw.
verklebt,
auf
der
dann
ebenfalls
vollflächig
die
Deckschicht
3
befestigt
ist.
The
upper
face
15
is
level
with
the
top
of
the
core
5
adjacent
to
the
binding
piece
4
and
is
joined
or
cemented
over
its
entire
surface
to
the
upper
binding
piece
4,
on
which
the
cover
layer
3
is
attached
over
its
entire
surface.
EuroPat v2
Durch
die
flache
Ausbildung
an
der
das
Sensorelement
5a
aufweisenden
Seite
kann
der
Temperatursensor
16
in
Strömungsbereichen
niveaugleich
mit
einer
Wandung
angeordnet
werden,
so
daß
vorstehende,
in
die
Strömung
hineinreichende
Abschnitte
vermieden
sind.
By
means
of
the
flatness
on
the
side
which
has
sensor
element
5a
temperature
sensor
16
in
the
flow
areas
can
be
arranged
on
the
same
level
with
one
wall
so
that
projecting
sections
which
extend
into
the
flow
are
avoided.
EuroPat v2