Übersetzung für "Nikotinkonsum" in Englisch
Alle
Formen
der
Nikotinkonsum
sollte
während
der
Schwangerschaft
und
Stillzeit
vermieden
werden.
All
forms
of
nicotine
consumption
should
be
avoided
during
pregnancy
and
lactation.
ParaCrawl v7.1
Falls
Raucher
den
Nikotinkonsum
nicht
deutlich
oder
ganz
einschränken,
kann
es
zu
Wundheilungsstörungen
kommen.
Wound
healing
may
be
impaired
if
smokers
do
not
stop
or
significantly
restrict
their
nicotine
intake.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Risikofaktoren,
die
bei
der
Bestimmung
des
Patientenrisikos
für
LE
in
Betracht
gezogen
werden
sollten,
sind
höheres
Lebensalter,
Adipositas,
Nikotinkonsum
und
Immobilisation.
Additional
risk
factors
that
should
be
considered
in
determining
the
patient's
risk
for
PE
are
older
age,
obesity,
smoking
status,
and
immobilisation.
ELRC_2682 v1
Obwohl
die
Menschen
in
einer
idealen
Welt
in
der
Lage
wären,
dem
Nikotinkonsum
gänzlich
abzuschwören,
weiß
man
aus
Erfahrung,
dass
viele
Raucher
nicht
aufhören
können
–
oder
wollen
-
und
weiter
rauchen,
solange
es
keine
sichere
und
annehmbare
Alternative
gibt.
Though,
in
an
ideal
world,
people
would
simply
be
able
to
quit
using
nicotine
altogether,
experience
suggests
that
many
smokers
cannot
–
or
do
not
want
to
–
give
it
up,
and
will
continue
to
smoke
if
there
is
no
safe
and
acceptable
alternative.
News-Commentary v14
Die
illegale
Einfuhr
zu
Preisen,
die
unter
den
Inlandspreisen
liegen,
könnte
auch
Jugendliche
zum
Nikotinkonsum
verführen
und
auf
ihre
Konsumgewohnheiten
beeinflussen.
Illegal
imports
sold
at
prices
below
domestic
prices
may
also
encourage
young
people
to
smoke
and
influence
their
consumption
habits.
TildeMODEL v2018
Die
COPD
hat
hingegen
Ihre
Ursache
in
der
Regel
durch
Nikotinkonsum
oder
Passivrauch,
seltener
durch
Umweltfaktoren.
COPD,
by
contrast,
originates
from
tobacco
consumption
or
passive
smoking,
less
frequently
from
environmental
factors.
ParaCrawl v7.1
In
der
zulassungsrelevan-
ten
Studie
erfolgte
die
Analyse
des
Mutationsstatus
bei
Patienten
mit
einem
Adenokarzinom
und
minimalem
Nikotinkonsum
(94%
Nieraucher).
In
the
pivotal
study
the
analysis
of
the
mutation
status
was
performed
in
patients
with
adenocarcinoma
and
minimal
consumption
of
nicotine
(94
%
never-smokers).
ParaCrawl v7.1
Auch
schwere
körperliche
Arbeit,
Übergewicht,
Nikotinkonsum
oder
chronische
Verstopfung
erhöhen
das
Risiko
für
eine
Senkung.
Heavy
physical
work,
obesity,
smoking
or
chronic
constipation
also
increase
the
risk
of
prolapse.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
überraschend,
da
der
Nikotinkonsum
der
Hauptgrund
für
das
Auftreten
von
sekundärem
Bluthochdruck
ist,
dh
der,
der
aufgrund
irgendwelcher
Faktoren
auftrat.
This
is
not
surprising,
because
nicotine
consumption
is
the
main
reason
for
the
occurrence
of
secondary
hypertension,
that
is,
the
one
that
appeared
due
to
any
factors.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Diagnose
einer
Herzinsuffizienz
mit
erhaltener
Pumpfunktion
(HFpEF)
als
Hauptursache
der
Dyspnoe
anzusehen,
wobei
sicherlich
auch
Trainingsmangel
(vergleiche
BMI
30,1
kg/mÂ2)
und
Nikotinkonsum
mit
leichter
Obstruktion
zur
Symptomatik
beitragen.
These
findings
enable
the
diagnosis
of
heart
failure
with
preserved
ejection
fraction
(HFpEF)
as
the
main
cause
of
dyspnea,
certainly
further
worsened
by
the
patient's
overweight
habitus
(BMI
30.1)
kg/mÂ2)
and
smoking,
with
mild
resulting
airway
obstruction.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Raucher
weiterhin
wie
gewohnt
eine
Zigarette
raucht,
wird
der
Nikotinkonsum
reduziert
und
zudem
der
Raucher
durch
die
Verwendung
der
Vorrichtung
hinsichtlich
seines
Zigarettenkonsums
sensibilisiert.
Although
the
smoker
continues
to
smoke
a
cigarette
as
accustomed,
the
consumption
of
nicotine
is
reduced
and,
in
addition,
the
smoker
is
made
aware
of
his
cigarette
consumption
by
the
use
of
the
device.
EuroPat v2
Mit
den
erfindungsgemäßen
Kompositionen
werden
die
"OMIH"-Übergewichtssyndrome
behandelt,
besonders
der
bei
Alkohol-
und/oder
Nikotinkonsum
oder
nach
Mangelzuständen,
Ditäten,
die
alkylartigen
Lipide
ansteigen.
The
“OMIH”-overweight-syndromes
are
treated
using
the
compositions
of
the
invention
by
preference
in
the
presence
of
alcohol
and/or
nicotine
consumption
or
after
periods
of
deficiency
or
dietary
periods
whereby
alkyl
lipids
increase.
EuroPat v2
Erst
nach
seelisch,
geistiger
Ausgeglichenheit
d.h.
verbesserter
Lebensführung
mit
vermindertem
Nikotinkonsum
(von
20
auf
6
Zigaretten)
besserten
sich
Hämaturie
und
Prädiabetes
nachhaltig,
denn
die
alkylartig
Destabilisierung
von
Zellen
wurde
gehemmt.
Hematuria
and
prediabetes
showed
a
long
term
healing
just
after
reaching
an
equilibration
of
psychology
and
mind,
namely
by
better
lifestyle
with
reduced
nicotine
consumption
(from
20
to
6
cigarettes
per
day)
because
the
alkyl-like
cellular
destabilisation
was
inhibited.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
nicht
mit
dem
Nikotinkonsum
verbunden,
sondern
mit
dem
Einatmen
anderer
Komponenten,
aus
denen
sich
Flüssigkeit
zusammensetzt.
However,
this
is
not
associated
with
the
consumption
of
nicotine,
but
with
the
inhalation
of
other
components
that
make
up
the
composition
of
liquids.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Hauptaufgaben
der
an
der
Tabakabhängigkeit
beteiligten
Wissenschaftler
besteht
darin,
eine
klare
Grenze
zwischen
Rauchen
und
Nikotinkonsum
zu
ziehen.
One
of
the
main
tasks
of
scientists
involved
in
tobacco
addiction
is
to
draw
a
clear
line
between
smoking
and
nicotine
consumption.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
eine
Möglichkeit
die
Zähne
auf
natürliche
Art
und
Weise
aufzuhellen
und
Zahnverfärbungen,
die
z.B.
durch
Kaffee-,
Nikotinkonsum
und
färbende
Lebensmittel
entstehen,
entgegenzuwirken.
Nevertheless,
there
is
a
way
to
whiten
teeth
naturally
and
counteract
intrinsic
tooth
discoloration
caused
by
coffee,
nicotine
or
coloring
of
food.
ParaCrawl v7.1
Laut
einem
Bericht,
den
das
College
im
Jahr
2016
veröffentlicht
hat,
trägt
der
übermäßige
Nikotinkonsum
zur
Entwicklung
von
Bluthochdruck
und
zur
Erhöhung
der
Herzfrequenz
bei
und
hat
eine
Reihe
lokal
reizbarer
Wirkungen
auf
den
Körper.
According
to
a
report
published
by
the
college
in
2016,
excessive
consumption
of
nicotine
contributes
to
the
development
of
hypertension,
increased
heart
rate,
and
has
a
number
of
local
irritable
effects
on
the
body.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Wundheilungsprozess
nach
einer
Oberlidkorrektur
nicht
zu
gefährden,
sind
Raucher
in
der
Regel
dazu
angehalten,
vor
dem
Operationstermin
für
ca.
14
Tage
von
Nikotinkonsum
abzusehen.
In
order
not
to
jeopardize
the
healing
process
after
an
upper
eyelid
surgery,
smokers
are
asked
to
refrain
from
using
nicotine
for
fourteen
days
before
the
date
of
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Doch
Einflüsse
wie
Stress,
Alkohol-
und
Nikotinkonsum,
eine
unausgewogene
Ernährung,
Medikamente,
Bewegungs-
oder
Schlafmangel
können
es
schwächen.
However,
it
can
sometimes
be
weakened
by
factors
such
as
stress,
alcohol
and
nicotine
consumption,
an
unbalanced
diet,
medication
or
a
lack
of
exercise
or
sleep.
ParaCrawl v7.1
Der
Nikotinkonsum
sollte
idealerweise
3
Wochen
vor
und
3
Wochen
nach
der
Operation
eingestellt
werden
(bessere
Wundheilung).
Nicotine
consumption
should
ideally
be
stopped
for
3
weeks
before
and
after
the
operation
(this
helps
the
wound
to
heal).
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Bewegung,
hoher
Nikotinkonsum,
übermäßige
Nahrungsaufnahme
etc.
sind
die
äußeren
Gründe
für
die
Fettstoff-Wechselprobleme,
die
zur
Ablagerung
von
Cholesterin
in
den
Blutgefäßwänden
führen.
A
lack
of
exercise,
cigarette
smoking,
excessive
food
intake
etc.
are
the
external
reasons
for
lipid
metabolism
problems,
which
may
cause
cholesterol
to
be
deposited
on
the
walls
of
blood
vessels.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
im
Rahmen
der
EPIC-Studie,
der
gesamteuropäischen
Studie
zum
Zusammenhang
von
Ernährung,
Lebensstilfaktoren
und
Krebs,
nach
ihren
Lebensgewohnheiten
gefragt
worden
–
zum
Beispiel
zu
ihrem
Alkohol-
und
Nikotinkonsum,
zu
ihren
Ernährungsgewohnheiten
oder
ihrem
Körpergewicht.
They
were
interviewed
in
reference
to
their
lifestyle
habits
under
the
auspices
of
the
European-wide
EPIC
study
(European
Prospective
Investigation
into
Cancer
and
Nutrition)
concerning
the
interrelationship
between
nutrition,
lifestyle
factors
and
cancer;
specifically,
information
was
collected
regarding
their
alcohol
and
nicotine
consumption,
their
eating
habits,
and/or
their
body
weight.
ParaCrawl v7.1
Für
längere
Zeiträume
mit
Nikotinkonsum
via
Rauchen
assoziiert,
können
die
tatsächlichen
Blutgefäße
ein
für
alle
ruiniert.
For
longer
periods
associated
with
nicotine
consumption
via
smoking,
the
actual
blood
vessels
can
be
once
and
for
all
ruined.
ParaCrawl v7.1