Übersetzung für "Nikotinkonsum" in Englisch

Alle Formen der Nikotinkonsum sollte während der Schwangerschaft und Stillzeit vermieden werden.
All forms of nicotine consumption should be avoided during pregnancy and lactation.
ParaCrawl v7.1

Falls Raucher den Nikotinkonsum nicht deutlich oder ganz einschränken, kann es zu Wundheilungsstörungen kommen.
Wound healing may be impaired if smokers do not stop or significantly restrict their nicotine intake.
ParaCrawl v7.1

Weitere Risikofaktoren, die bei der Bestimmung des Patientenrisikos für LE in Betracht gezogen werden sollten, sind höheres Lebensalter, Adipositas, Nikotinkonsum und Immobilisation.
Additional risk factors that should be considered in determining the patient's risk for PE are older age, obesity, smoking status, and immobilisation.
ELRC_2682 v1

Obwohl die Menschen in einer idealen Welt in der Lage wären, dem Nikotinkonsum gänzlich abzuschwören, weiß man aus Erfahrung, dass viele Raucher nicht aufhören können – oder wollen - und weiter rauchen, solange es keine sichere und annehmbare Alternative gibt.
Though, in an ideal world, people would simply be able to quit using nicotine altogether, experience suggests that many smokers cannot – or do not want to – give it up, and will continue to smoke if there is no safe and acceptable alternative.
News-Commentary v14

Die illegale Einfuhr zu Preisen, die unter den Inlandspreisen liegen, könnte auch Jugendliche zum Nikotinkonsum verführen und auf ihre Konsumgewohnheiten beeinflussen.
Illegal imports sold at prices below domestic prices may also encourage young people to smoke and influence their consumption habits.
TildeMODEL v2018

Die COPD hat hingegen Ihre Ursache in der Regel durch Nikotinkonsum oder Passivrauch, seltener durch Umweltfaktoren.
COPD, by contrast, originates from tobacco consumption or passive smoking, less frequently from environmental factors.
ParaCrawl v7.1

In der zulassungsrelevan- ten Studie erfolgte die Analyse des Mutationsstatus bei Patienten mit einem Adenokarzinom und minimalem Nikotinkonsum (94% Nieraucher).
In the pivotal study the analysis of the mutation status was performed in patients with adenocarcinoma and minimal consumption of nicotine (94 % never-smokers).
ParaCrawl v7.1

Auch schwere körperliche Arbeit, Übergewicht, Nikotinkonsum oder chronische Verstopfung erhöhen das Risiko für eine Senkung.
Heavy physical work, obesity, smoking or chronic constipation also increase the risk of prolapse.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht überraschend, da der Nikotinkonsum der Hauptgrund für das Auftreten von sekundärem Bluthochdruck ist, dh der, der aufgrund irgendwelcher Faktoren auftrat.
This is not surprising, because nicotine consumption is the main reason for the occurrence of secondary hypertension, that is, the one that appeared due to any factors.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Diagnose einer Herzinsuffizienz mit erhaltener Pumpfunktion (HFpEF) als Hauptursache der Dyspnoe anzusehen, wobei sicherlich auch Trainingsmangel (vergleiche BMI 30,1 kg/mÂ2) und Nikotinkonsum mit leichter Obstruktion zur Symptomatik beitragen.
These findings enable the diagnosis of heart failure with preserved ejection fraction (HFpEF) as the main cause of dyspnea, certainly further worsened by the patient's overweight habitus (BMI 30.1) kg/mÂ2) and smoking, with mild resulting airway obstruction.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Raucher weiterhin wie gewohnt eine Zigarette raucht, wird der Nikotinkonsum reduziert und zudem der Raucher durch die Verwendung der Vorrichtung hinsichtlich seines Zigarettenkonsums sensibilisiert.
Although the smoker continues to smoke a cigarette as accustomed, the consumption of nicotine is reduced and, in addition, the smoker is made aware of his cigarette consumption by the use of the device.
EuroPat v2

Mit den erfindungsgemäßen Kompositionen werden die "OMIH"-Übergewichtssyndrome behandelt, besonders der bei Alkohol- und/oder Nikotinkonsum oder nach Mangelzuständen, Ditäten, die alkylartigen Lipide ansteigen.
The “OMIH”-overweight-syndromes are treated using the compositions of the invention by preference in the presence of alcohol and/or nicotine consumption or after periods of deficiency or dietary periods whereby alkyl lipids increase.
EuroPat v2

Erst nach seelisch, geistiger Ausgeglichenheit d.h. verbesserter Lebensführung mit vermindertem Nikotinkonsum (von 20 auf 6 Zigaretten) besserten sich Hämaturie und Prädiabetes nachhaltig, denn die alkylartig Destabilisierung von Zellen wurde gehemmt.
Hematuria and prediabetes showed a long term healing just after reaching an equilibration of psychology and mind, namely by better lifestyle with reduced nicotine consumption (from 20 to 6 cigarettes per day) because the alkyl-like cellular destabilisation was inhibited.
EuroPat v2

Dies ist jedoch nicht mit dem Nikotinkonsum verbunden, sondern mit dem Einatmen anderer Komponenten, aus denen sich Flüssigkeit zusammensetzt.
However, this is not associated with the consumption of nicotine, but with the inhalation of other components that make up the composition of liquids.
ParaCrawl v7.1

Eine der Hauptaufgaben der an der Tabakabhängigkeit beteiligten Wissenschaftler besteht darin, eine klare Grenze zwischen Rauchen und Nikotinkonsum zu ziehen.
One of the main tasks of scientists involved in tobacco addiction is to draw a clear line between smoking and nicotine consumption.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es eine Möglichkeit die Zähne auf natürliche Art und Weise aufzuhellen und Zahnverfärbungen, die z.B. durch Kaffee-, Nikotinkonsum und färbende Lebensmittel entstehen, entgegenzuwirken.
Nevertheless, there is a way to whiten teeth naturally and counteract intrinsic tooth discoloration caused by coffee, nicotine or coloring of food.
ParaCrawl v7.1

Laut einem Bericht, den das College im Jahr 2016 veröffentlicht hat, trägt der übermäßige Nikotinkonsum zur Entwicklung von Bluthochdruck und zur Erhöhung der Herzfrequenz bei und hat eine Reihe lokal reizbarer Wirkungen auf den Körper.
According to a report published by the college in 2016, excessive consumption of nicotine contributes to the development of hypertension, increased heart rate, and has a number of local irritable effects on the body.
ParaCrawl v7.1

Um den Wundheilungsprozess nach einer Oberlidkorrektur nicht zu gefährden, sind Raucher in der Regel dazu angehalten, vor dem Operationstermin für ca. 14 Tage von Nikotinkonsum abzusehen.
In order not to jeopardize the healing process after an upper eyelid surgery, smokers are asked to refrain from using nicotine for fourteen days before the date of the operation.
ParaCrawl v7.1

Doch Einflüsse wie Stress, Alkohol- und Nikotinkonsum, eine unausgewogene Ernährung, Medikamente, Bewegungs- oder Schlafmangel können es schwächen.
However, it can sometimes be weakened by factors such as stress, alcohol and nicotine consumption, an unbalanced diet, medication or a lack of exercise or sleep.
ParaCrawl v7.1

Der Nikotinkonsum sollte idealerweise 3 Wochen vor und 3 Wochen nach der Operation eingestellt werden (bessere Wundheilung).
Nicotine consumption should ideally be stopped for 3 weeks before and after the operation (this helps the wound to heal).
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Bewegung, hoher Nikotinkonsum, übermäßige Nahrungsaufnahme etc. sind die äußeren Gründe für die Fettstoff-Wechselprobleme, die zur Ablagerung von Cholesterin in den Blutgefäßwänden führen.
A lack of exercise, cigarette smoking, excessive food intake etc. are the external reasons for lipid metabolism problems, which may cause cholesterol to be deposited on the walls of blood vessels.
ParaCrawl v7.1

Sie waren im Rahmen der EPIC-Studie, der gesamteuropäischen Studie zum Zusammenhang von Ernährung, Lebensstilfaktoren und Krebs, nach ihren Lebensgewohnheiten gefragt worden – zum Beispiel zu ihrem Alkohol- und Nikotinkonsum, zu ihren Ernährungsgewohnheiten oder ihrem Körpergewicht.
They were interviewed in reference to their lifestyle habits under the auspices of the European-wide EPIC study (European Prospective Investigation into Cancer and Nutrition) concerning the interrelationship between nutrition, lifestyle factors and cancer; specifically, information was collected regarding their alcohol and nicotine consumption, their eating habits, and/or their body weight.
ParaCrawl v7.1

Für längere Zeiträume mit Nikotinkonsum via Rauchen assoziiert, können die tatsächlichen Blutgefäße ein für alle ruiniert.
For longer periods associated with nicotine consumption via smoking, the actual blood vessels can be once and for all ruined.
ParaCrawl v7.1