Übersetzung für "Niedertrampeln" in Englisch
Ich
nehme
an,
ihr
böses
Pferd
wird
mich
niedertrampeln.
And
I
suppose
that
evil
horse
of
hers
will
spring
out
and
trample
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Pferde
werden
uns
nicht
niedertrampeln!
The
horses
won't
trample
on
us.
OpenSubtitles v2018
Die
deutschen
Armeen
werden
unsere
Freiheit
niedertrampeln.
The
German
armies
will
trample
on
our
liberty.
ParaCrawl v7.1
Irrtümer
im
Leben
müssen
dich
nicht
niedertrampeln.
Errors
in
life
do
not
have
to
trample
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
auch
gegenüber
den
Aussagen
von
Herrn
Theonas,
der
noch
einmal
diesen
marxistischen
Jurassic
Parc
beschrieben
hat,
in
dem
die
privaten
Monopole
alles
niedertrampeln,
so
daß
nicht
das
kleinste
Pflänzlein
für
den
Nutzer
mehr
übrig
bleibt,
sich
doch
bitte
einmal
die
Realitäten
anzuschauen.
Let
me
emphasize
once
more,
partly
in
answer
to
the
statements
made
by
Mr
Theonas,
who
evoked
that
old
Marxist
spectre
of
a
Jurassic
Park
in
which
private
monopolies
trample
everything
underfoot,
leaving
not
the
tiniest
plant
for
the
subscriber,
that
we
really
ought
to
face
the
facts.
Europarl v8
Um
zu
zeigen,
dass
Menschenrechte
geschützt
werden
und
zu
zeigen,
dass
die
Regierung
nach
den
Regeln
des
Gesetzes
entscheidet,
sollten
alle
diejenigen,
welche
die
Gerechtigkeit
niedertrampeln
und
die
Gesetze
verletzen,
mit
all
ihren
Komplizen,
vor
Gericht
gestellt
werden.
To
show
that
human
rights
are
being
protected,
and
to
show
that
the
government
is
determined
to
rule
by
the
law,
all
of
those
who
trample
justice
and
violate
the
law,
along
with
their
accomplices,
should
be
brought
to
justice.
ParaCrawl v7.1
In
einem
mit
heißem
Wasser
gefüllten
Becken
musste
Adolphe
hin
und
her
stampfen
und
Berge
von
schmutziger
Wäsche
niedertrampeln,
als
sei
er
eine
menschliche
Waschmaschine.
In
a
washing
pit
filled
with
hot
water,
Adolphe
had
to
walk
to
and
fro,
trampling
down
mounds
of
dirty
clothes
like
a
human
washing
machine.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
Israels
derzeitiger
Premierminister
verkörpert
beide
Seiten
der
Medaille:
moralische
Fragwürdigkeit
sowie
offene
Missachtung
der
Gesetze
–
gepaart
mit
der
Brutalität
der
Besetzung
und
dem
Niedertrampeln
jeder
Chance
auf
Frieden.
In
other
words,
Israel's
current
prime
minister
personally
embodies
both
halves
of
the
curse:
suspect
personal
morals
and
open
disregard
for
the
law-combined
with
the
brutality
of
occupation
and
the
trampling
of
any
chance
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Bei
schweren
Rössern
wurde
"Niedertrampeln"
aus
dem
gelben
Zweig
ans
untere
Ende
des
roten
Zweiges
verschoben.
Trample
was
moved
from
the
Yellow
Branch
to
the
bottom
of
the
Red
Branch
on
Heavy
Steeds.
ParaCrawl v7.1
Kipling
hat
im
Dschungelbuch
etwas
über
den
Tanzplatz
der
Elefanten
erzähl,
wie
sie
eine
Waldwiese
samt
allem
Gebüsch
und
Gehölz
zu
einer
festen
Tenne
[Gastwirtschaft]
niedertrampeln.
Kipling
has
written
in
his
Jungle
Book
something
about
the
dance
square
of
the
elephants
how
they
were
tramping
down
a
forest
meadow
and
tramped
also
all
shrubs
forming
a
firm
pub
for
them.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Fertigkeiten,
wie
etwa
"Niedertrampeln"
kosten
mehr
Kraft,
sowohl
für
das
Ross
als
auch
für
den
Reiter.
Special
skills,
such
as
Trample,
will
consume
greater
amounts
of
power
for
both
character
and
steed.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
würde
die
Vereinigung
Europa
das
völlig
niedertrampeln
des
Prinzips
des
Selbstbestimmungsrechtes
bezüglich
aller
schwachen
Nationen
und
die
Bewahrung
und
Zentralisierung
aller
Kräfte
und
Waffen
der
europäischen
Reaktion
bedeuten:
Monarchien,
stehende
Heere
und
Geheimdiplomatie.
In
either
instance,
the
unification
of
Europe
would
signify
the
complete
trampling
underfoot
of
the
principle
of
self-determination
with
respect
to
all
weak
nations
and
the
preservation
and
centralization
of
all
the
forces
and
weapons
of
European
reaction:
monarchies,
standing
armies
and
secret
diplomacy.
ParaCrawl v7.1