Übersetzung für "Niederreißen" in Englisch

Das Niederreißen der Berliner Mauer war der leichte Teil.
Tearing down the Berlin Wall was the easy part.
Europarl v8

Wir müssen diese Schranken, diese Wachstumshürden niederreißen.
We must knock down these barriers, these hurdles to growth.
TildeMODEL v2018

Wir könnten die Mauer für Sie niederreißen, Mr. Holmes.
Oh we could knock the wall down for you Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Jedes Gesetz würde ich niederreißen, wenn es darum ginge.
Yes. I'd cut down every law in England to do that.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir will alles niederreißen.
There's a part of me that wants to tear it all down.
OpenSubtitles v2018

Den darf man nicht einfach niederreißen.
It's crazy to knock it all down. The port is the key to Marseille.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden wir diese Mauern niederreißen und es wird ihnen leid tun.
One day, we're gonna break down these walls, and you'll be sorry.
OpenSubtitles v2018

Die Erwachsenen sind jetzt hier und wir werden eure Festung niederreißen!
The adults are here, and we're gonna tear down your fort.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden wir diese Mauern niederreißen und es wird euch leid tun.
One day, we're gonna break down these walls, and you'll be sorry.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Klassenschranken niederreißen, errichtest aber selbst neue Mauern.
All your talk of breaking down the class divide divide whilst you build up your own walls!
OpenSubtitles v2018

Aber erst mal müssen wir die Mauer zwischen uns und Mexiko niederreißen.
But if we really wanna talk about world peace, we have to start by tearing down that wall that separates us from Mexico.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, sie wollten das Projekt schon seit Jahren niederreißen.
You know they've been wanting to tear these projects down for years.
OpenSubtitles v2018

Was kannst du machen, es niederreißen?
What can you do, tear it down?
OpenSubtitles v2018

Eines Tages würde es einfach vom Himmel fallen, und deine Welt niederreißen.
One day it would just drop out of the sky and tear down your world.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, man wird Lafitte niederreißen oder nicht?
You think they're gonna tear down the lafitte or not?
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, ich werde alles niederreißen.
I swear I'll tear it all down, all that we have.
OpenSubtitles v2018

Niederreißen hat seine Zeit, Aufbauen hat seine Zeit.
A time to break down and a time to build up.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater wird mein Haus niederreißen.
Your father's going to tear down my house.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden ihren Zaun niederreißen.
We're gonna tear down their wall. Hey.
OpenSubtitles v2018