Übersetzung für "Niederreißen" in Englisch
Das
Niederreißen
der
Berliner
Mauer
war
der
leichte
Teil.
Tearing
down
the
Berlin
Wall
was
the
easy
part.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Schranken,
diese
Wachstumshürden
niederreißen.
We
must
knock
down
these
barriers,
these
hurdles
to
growth.
TildeMODEL v2018
Wir
könnten
die
Mauer
für
Sie
niederreißen,
Mr.
Holmes.
Oh
we
could
knock
the
wall
down
for
you
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Gesetz
würde
ich
niederreißen,
wenn
es
darum
ginge.
Yes.
I'd
cut
down
every
law
in
England
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
von
mir
will
alles
niederreißen.
There's
a
part
of
me
that
wants
to
tear
it
all
down.
OpenSubtitles v2018
Den
darf
man
nicht
einfach
niederreißen.
It's
crazy
to
knock
it
all
down.
The
port
is
the
key
to
Marseille.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
werden
wir
diese
Mauern
niederreißen
und
es
wird
ihnen
leid
tun.
One
day,
we're
gonna
break
down
these
walls,
and
you'll
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Die
Erwachsenen
sind
jetzt
hier
und
wir
werden
eure
Festung
niederreißen!
The
adults
are
here,
and
we're
gonna
tear
down
your
fort.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
werden
wir
diese
Mauern
niederreißen
und
es
wird
euch
leid
tun.
One
day,
we're
gonna
break
down
these
walls,
and
you'll
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Klassenschranken
niederreißen,
errichtest
aber
selbst
neue
Mauern.
All
your
talk
of
breaking
down
the
class
divide
divide
whilst
you
build
up
your
own
walls!
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
mal
müssen
wir
die
Mauer
zwischen
uns
und
Mexiko
niederreißen.
But
if
we
really
wanna
talk
about
world
peace,
we
have
to
start
by
tearing
down
that
wall
that
separates
us
from
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
sie
wollten
das
Projekt
schon
seit
Jahren
niederreißen.
You
know
they've
been
wanting
to
tear
these
projects
down
for
years.
OpenSubtitles v2018
Was
kannst
du
machen,
es
niederreißen?
What
can
you
do,
tear
it
down?
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
würde
es
einfach
vom
Himmel
fallen,
und
deine
Welt
niederreißen.
One
day
it
would
just
drop
out
of
the
sky
and
tear
down
your
world.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
man
wird
Lafitte
niederreißen
oder
nicht?
You
think
they're
gonna
tear
down
the
lafitte
or
not?
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
ich
werde
alles
niederreißen.
I
swear
I'll
tear
it
all
down,
all
that
we
have.
OpenSubtitles v2018
Niederreißen
hat
seine
Zeit,
Aufbauen
hat
seine
Zeit.
A
time
to
break
down
and
a
time
to
build
up.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
wird
mein
Haus
niederreißen.
Your
father's
going
to
tear
down
my
house.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
ihren
Zaun
niederreißen.
We're
gonna
tear
down
their
wall.
Hey.
OpenSubtitles v2018