Übersetzung für "Niederlassungsort" in Englisch

Die Verwendung elektronischer Kommunikationsmittel ist unabhängig vom Wohnsitz oder Niederlassungsort des Mitglieds.
The use of electronic means shall not depend upon the member's residence or place of establishment.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtsstand ist der Niederlassungsort ADµP™-Entwicklernetzwerkes.
The place of jurisdiction is Berlin in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Entschädigung wird ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit oder den Niederlassungsort des Begünstigten gewährt.
The compensation shall be granted without discrimination as to the nationality or place of establishment of the recipients.
JRC-Acquis v3.0

Der Niederlassungsort eines Anbieters ist im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs zu bestimmen.
The place at which a provider is established is to be determined in line with the case law of the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Bezahlung geschieht am Niederlassungsort des Auftragnehmers oder durch Überweisung auf ein durch den Auftragnehmer bestimmtes Konto.
Payment shall be made at the place of business of the contractor or by remittance to an account designated by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der nach den geltenden Bestimmungen einzuhaltenden sonstigen Bedingungen werden Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten nach Maßgabe des Artikels 2 Absatz 2 ohne Diskriminierung allen Einführern in der Gemeinschaft ohne Rücksicht auf ihren Niederlassungsort in der Gemeinschaft erteilt.
Import authorisations or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Community wherever the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under current rules.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen jedem Antragsteller — unabhängig von seinem Niederlassungsort in der Gemeinschaft — Erstattungsbescheinigungen aus, die in der gesamten Gemeinschaft gültig sind.
Member States shall issue to any applicant, regardless of his place of establishment in the Community, refund certificates valid throughout the Community.
DGT v2019

Unbeschadet der nach den geltenden Bestimmungen zu erfüllenden sonstigen Anforderungen werden Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 Absatz 2 ohne Diskriminierung allen Einführern in der Gemeinschaft ohne Rücksicht auf ihren Niederlassungsort in der Gemeinschaft erteilt.
Import authorisations or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Community, wherever the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to other conditions required under the current rules.
DGT v2019

In einem Binnenmarkt wie dem unseren liegt die Entscheidung über den Niederlassungsort eines Betriebs allein bei der Leitung des jeweiligen Unternehmens.
In an internal market such as our own, the decision as to where to base a business operation rests solely with the management of the enterprise in question.
Europarl v8

Dies ermöglicht insbesondere die Zollabfertigung von Waren am Niederlassungsort des Zollanmelders, unabhängig davon, wo diese Waren eingeführt, ausgeführt oder innerhalb der Gemeinschaft geliefert werden - die so genannte zentrale Zollabfertigung.
They will allow, in particular, customs clearance of goods at the place of establishment of the declarant, irrespective of the place of entry into, exit from or supply within the Community of those goods - so-called 'centralised clearance'.
Europarl v8

Der Niederlassungsort der Anbieter der entsprechenden Dienste — in diesem Fall die Bereitstellung von Filmen zum Anschauen im privaten Kreis — verliert an Relevanz für die erfolgreiche Entwicklung eines Geschäftsmodells.
The place of establishment of the provider of the relevant services — in this case the making available of films for private viewing — is becoming less relevant to the successful development of a business model.
DGT v2019

Das Internet erleichtert die Suche nach solchen Angeboten sowie den Vergleich von Preisen und anderen Konditionen unabhängig vom Niederlassungsort des Unternehmens.
E-commerce facilitates the search for offers as well as the comparison of prices and other conditions irrespective of where a trader is established.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die für die Umsetzung dieser Richtlinie erforderlichen Aufgaben durch die auf ihrem Hoheitsgebiet niedergelassene Zinszahlstelle ausgeführt werden, unabhängig vom Niederlassungsort der Stelle, die der Schuldner des diesen Zinsen zugrundeliegenden Kapitals ist.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the tasks necessary for the implementation of this Directive are carried out by the paying agent paying the interest established within their territory, irrespective of the place of establishment of the entity which is the debtor of the capital producing the interest.
TildeMODEL v2018