Übersetzung für "Nichtbeantwortung" in Englisch
Wegen
Nichtbeantwortung
bestimmter
Fragen
fehlende
Daten
sollen
in
der
Regel
imputiert
werden.
Where
non-response
to
certain
questions
resulted
in
missing
data,
statistical
imputation
would
normally
be
applied.
TildeMODEL v2018
Nichtbeantwortung
von
Fragen
kann
ein
Schuldbekenntnis
sein.
Refusal
to
answer
questions
may
be
construed
as
guilt.
OpenSubtitles v2018
Nichtbeantwortung
wird
bestraft
(derzeit
mit
990
NOK).
Irregular
nonresponse
is
subject
to
fines
(for
the
time
being
990
NOK).
EUbookshop v2
Bei
428
Haushalten
lagen
andere
Gründe
der
Nichtbeantwortung
vor.
There
were
428
households
where
the
reason
for
nonresponse
was
other
than
refusal.
EUbookshop v2
Insbesondere
ist
die
unterschiedliche
Nichtbeantwortung
in
freiwilligen
Haushaltsumfragen
eine
weit
verbreitete
Tatsache.
In
particular,
differential
nonresponse
is
a
universal
fact
in
voluntary
household
surveys.
EUbookshop v2
Zudem
werden
einige
grundlegende
Neuerungen
eingeführt
wie
die
Verhängung
von
Bußgeldern
bei
Nichtbeantwortung.
Furthermore,
it
introduces
radical
changes,
such
as
administrative
fines,
in
dealing
with
non-response.
EUbookshop v2
Für
Schichten
mit
Nichtbeantwortung
wird
der
Hochrechnungsfaktor
proportional
angehoben.
For
strata
with
non-response
the
extrapolation
factor
is
increased
proportionately.
EUbookshop v2
Haushalte,
bei
denen
der
Grund
für
die
Nichtbeantwortung
nicht
angegeben
wurde.
Households
where
the
reason
for
nonresponse
is
not
specified.
EUbookshop v2
Ebenso
werden
Panelmortalität
und
Nichtbeantwortung
angesprochen.
Attrition
and
nonresponse
are
discussed
as
well.
EUbookshop v2
Durch
die
Nichtbeantwortung
der
Anfragen
der
Kommission
verletzt
Italien
die
ihm
gemäß
EG-Vertrag
obliegenden
Pflichten.
By
not
responding
to
the
Commission’s
request
for
information,
Italy
is
in
breach
of
its
obligations
under
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wegen
Nichtbeantwortung
entspricht
in
manchen
Fällen
die
Summe
der
Unterpositionen
nicht
dem
Insgesamt
-
Wert.
In
certain
cases,
because
of
non-response,
the
sum
of
sub-categories
does
not
equal
the
total
of
that
category.
EUbookshop v2
Im
Januar1998
beschwerte
sich
Herr
R.beim
Bürgerbeauftragten
wegender
Nichtbeantwortung
seiner
Schreiben
durch
die
Kommission.
In
January
1998,
Mr
R.complained
to
the
Ombudsman
concerning
the
Commission’s
failure
to
answer
his
letters.
EUbookshop v2
Im
Bericht
über
die
Nichtbeantwortung
wird
daher
das
Konzept
der
D-Familie
als
Analyseeinheit
verwendet.
In
the
report
on
nonresponse
one
will
thus
use
the
D-family
concept
as
the
unit
of
analysis.
EUbookshop v2
Bei
Nichtbeantwortung
einer
obligatorischen
Erhebung
kann
der
"Ausschuß
für
Streitfragen"
Sanktionen
verhängen.
In
this
case,
failure
to
respond
can
lead
to
penalties
pronounced
by
another
committee,
the
disputes
committee.
EUbookshop v2
Die
tatsächlichen
Stichproben
werden
größer
sein,
um
Nichtbeantwortung
und
Design-Effekte
über
1,0
zu
kompensieren.
Actual
sample
sizes
will
be
larger
to
compensate
for
nonresponse
and
for
design
effects
exceeding
1.0.
EUbookshop v2
Im
Stapel-
und
Dialog
betrieb
automatische
Erzeugung
von
"Sekundärfragen"
bei
Nichtbeantwortung
der
Primärfragen.
In
batch
operation
and
conversational
communication
automatic
generation
of
"secondary
questions"
when
the
primary
questions
are
not
answered
EUbookshop v2
Jede
Nichtbeantwortung
führt
zur
Erstellung
eines
Kontos
oder
zur
Nicht-Validierung
des
Formulars
zur
Eingabe
von
Informationen.
Any
failure
to
answer
will
result
in
the
non-creation
of
accounts
or
the
non-validation
of
the
information
entry
form.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
untersucht,
ob
die
Gründe
für
die
Nichtbeantwortung
mit
der
Länge
des
Fragebogens
zusammenhängen.
We
tried
to
gather
information
about
the
potential
nonresponse
bias
by
varying
the
length
of
the
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
bei
unserem
ursprünglichen
Vorschlag,
weil
eine
Nichtbeantwortung
von
seiten
eines
Landes
nicht
als
Hinweis
darauf
gesehen
werden
kann,
daß
ein
Verbot
beabsichtigt
ist,
ebenso
wie
es
auch
nicht
als
Zusage
betrachtet
werden
kann.
We
stick
to
our
original
position
because
a
non-response
from
a
country
cannot
be
considered
as
an
indication
that
a
prohibition
is
sought
any
more
than
it
could
be
considered
that
a
consent
is
given.
Europarl v8
Was
die
von
SOLVIT
identifizierten
Hindernisse
anbelangt,
so
sind
wir
uns
der
Probleme
vor
Ort
wie
etwa
auftretende
Verzögerungen
beim
Anerkennungsverfahren,
Nichtbeantwortung
vonseiten
der
einzelstaatlichen
zuständigen
Behörden,
unbegründete
Entscheidungen,
verlorene
Dateien,
usw.
voll
bewusst.
As
to
the
obstacles
which
Solvit
identified,
we
are
fully
aware
of
problems
on
the
ground,
such
as
delays
occurring
in
the
recognition
procedure,
lack
of
response
from
the
national
competent
authorities,
unsubstantiated
decisions,
lost
files,
etc.
Europarl v8
Aufforderung
eines
Verbrauchers,
der
eine
Versicherungspolice
in
Anspruch
nehmen
möchte,
Dokumente
vorzulegen,
die
vernünftigerweise
nicht
als
relevant
für
die
Gültigkeit
des
Anspruchs
anzusehen
sind,
oder
systematische
Nichtbeantwortung
einschlägiger
Schreiben,
um
so
den
Verbraucher
von
der
Ausübung
seiner
vertraglichen
Rechte
abzuhalten.
Requiring
a
consumer
who
wishes
to
claim
on
an
insurance
policy
to
produce
documents
which
could
not
reasonably
be
considered
relevant
as
to
whether
the
claim
was
valid,
or
failing
systematically
to
respond
to
pertinent
correspondence,
in
order
to
dissuade
a
consumer
from
exercising
his
contractual
rights.
DGT v2019
Da
es
sich
doch
um
eine
wichtige
Frage
handelt
und
eine
Nichtbeantwortung
zu
Missverständnissen
führen
könnte,
werde
ich
dem
Hohen
Haus
die
Antwort
vortragen,
die
ich
soeben
vom
Sekretariat
des
Rates
erhalten
habe.
Since
it
is
an
important
question
and
the
lack
of
a
response
could
give
rise
to
misunderstandings,
I
shall
pass
on
to
the
House
the
details
that
the
Council
secretariat
has
just
given
me.
Europarl v8