Übersetzung für "Nichtaufnahme" in Englisch

In der Entscheidung sind die Gründe für die Nichtaufnahme zu nennen.
The Decision shall state the reasons for the non-inclusion.
DGT v2019

Begründung für die Nichtaufnahme von Braille-Schrift akzeptiert.
Justification for not including Braille accepted.
ELRC_2682 v1

Die Entscheidung enthält die Gründe für die Nichtaufnahme.
The decision shall state the reasons for the non-inclusion.
JRC-Acquis v3.0

In dem Beschluss sind die Gründe für die Nichtaufnahme anzugeben.
The Decision shall state the reasons for the non-inclusion.
JRC-Acquis v3.0

Andererseits stimmt mich die Nichtaufnahme von Flüchtlingen sehr pessimistisch.
On the other hand, the lack of welcome makes me super pessimistic.
ParaCrawl v7.1

Nach der Tagesordnung folgt eine Erklärung des Rates über die Nichtaufnahme von Kroatien in den Europarat.
The next item is the statement by the Council on the non-admission of Croatia to the Council of Europe.
Europarl v8

Heute fördert die Wirtschaftskrise leider das Aufkommen von Haltungen der Verschlossenheit und der Nichtaufnahme.
Today, the context of the economic crisis unfortunately fosters the emergence of attitudes of closure and not of welcome.
ParaCrawl v7.1

Die in Artikel 6 genannte vorübergehende Einstellung der Fangtätigkeit mit der Verpflichtung zur Einbeziehung von Plänen zur Umstrukturierung der Flotte, die Nichtaufnahme von Motoren in Artikel 7, der gesamte Artikel 9 und der Artikel 12 Absatz 3, der lediglich die Interessen der Schleppnetzfischerei unterstützt, sind die anscheinend weniger Erfolg versprechenden Punkte dieses Vorschlags.
The temporary cessation of fishing activities mentioned in Article 6, with the obligation of inclusion in fleet restructuring plans, the non-inclusion of engines in Article 7, all of Article 9, and Article 12(3), which merely defends the interests of trawl fisheries, seem less successful points in this proposal.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei beantragt, daß der Rat eine Erklärung zur Nichtaufnahme von Kroatien in den Europarat abgibt.
The Group of the European People's Party has requested that the Council make a statement on the decision not to admit Croatia to the Council of Europe.
Europarl v8

Wie dem auch sei, wissen Sie natürlich auch, dass die Entscheidung über die Aufnahme oder Nichtaufnahme eines Häftlings aus Guantánamo selbstredend Sache des jeweiligen Mitgliedstaates ist.
In any case, you will also be aware that the decision as to whether or not to accept a prisoner from Guantánamo is naturally up to the Member States.
Europarl v8

Viertens ist angesichts der scharfen Worte der Berichterstatterin Frau Kinnock, wonach "die Europäische Union versucht hat, Südafrika als Geisel für die eigenen subventionierten Landwirte zu nehmen" , die Nichtaufnahme der Bereiche Wein und Spirituosen in das Abkommen nachgerade ein Versäumnis.
Following on from Mrs Kinnock' s sharp observation that the European Union has "sought to hold South Africa hostage to its own subsidised farmers" , my fourth point is that failing to include the wines and spirits sectors in the agreement was a downright omission.
Europarl v8

Der Beschluss 2012/257/EU der Kommission vom 11. Mai 2012 über die Nichtaufnahme von Naled in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten für die Produktart 18 [7] ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2012/257/EU of 11 May 2012 concerning the non-inclusion of naled for product type 18 in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market [7] is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Bericht erstattenden Mitgliedstaaten werden die eingehende Prüfung der betreffenden Unterlagen fortsetzen und der Kommission die Schlussfolgerung ihrer Prüfung so bald wie möglich, spätestens jedoch am 30. April 2005, übermitteln, gegebenenfalls mit Empfehlungen zur Aufnahme bzw. Nichtaufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und diesbezüglichen Bedingungen.
The rapporteur Member State shall pursue the detailed examination for the dossier concerned and shall report the conclusion of this examination accompanied by any recommendations on the inclusion or non-inclusion of the active substance concerned in Annex I of Directive 91/414/EEC and any conditions related thereto to the Commission as soon as possible and by 30 April 2005 at the latest.
DGT v2019

Die Bericht erstattenden Mitgliedstaaten werden die eingehende Prüfung der betreffenden Unterlagen fortsetzen und der Kommission die Schlussfolgerungen ihrer Prüfungen so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb eines Jahres ab dem Datum der Veröffentlichung dieser Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union, übermitteln, gegebenenfalls mit Empfehlungen zur Aufnahme bzw. Nichtaufnahme der betreffenden Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und diesbezüglichen Bedingungen.
The rapporteur Member States shall pursue the detailed examination for the dossiers concerned and shall report the conclusions of their examinations accompanied by any recommendations on the inclusion or non-inclusion of the active substance concerned in Annex I of Directive 91/414/EEC and any conditions related thereto to the European Commission as soon as possible and at the latest within a period of one year from the date of publication of this Decision in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Bericht erstattenden Mitgliedstaaten werden die eingehende Prüfung der betreffenden Unterlagen fortsetzen und der Kommission die Schlussfolgerungen ihrer Prüfungen so bald wie möglich übermitteln, spätestens jedoch innerhalb eines Jahres ab dem Datum der Veröffentlichung dieser Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union, gegebenenfalls mit Empfehlungen zur Aufnahme bzw. Nichtaufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und diesbezüglichen Bedingungen.
The rapporteur Member States shall pursue the detailed examination for the dossiers concerned and shall report the conclusions of their examinations accompanied by any recommendations on the inclusion or non-inclusion of the active substance concerned in Annex I of Directive 91/414/EEC and any conditions related thereto to the European Commission as soon as possible and at the latest within a period of one year from the date of publication of this Decision in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Bericht erstattenden Mitgliedstaaten werden die eingehende Prüfung der betreffenden Unterlagen fortsetzen und der Kommission die Schlussfolgerungen ihrer Prüfungen so bald wie möglich übermitteln, spätestens jedoch innerhalb eines Jahres ab dem Datum der Veröffentlichung dieser Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union, gegebenenfalls mit Empfehlungen zur Aufnahme bzw. Nichtaufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und den diesbezüglichen Bedingungen.
The rapporteur Member States shall pursue the detailed examination for the dossiers concerned and shall report the conclusions of their examinations accompanied by any recommendations on the inclusion or non-inclusion of the active substance concerned in Annex I of Directive 91/414/EEC and any conditions related thereto to the European Commission as soon as possible and at the latest within a period of one year from the date of publication of this Decision in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Es wurde auch eine Lösung für das gefunden, was der Änderungsantrag 9 enthält, nämlich die Nichtaufnahme in ein Telefonverzeichnis, wie der Berichterstatter bereits gesagt hat, und ich glaube, daß jetzt zu dieser nächtlichen Stunde nichts mehr zu tun bleibt als einen Glückwunsch für die gute Zusammenarbeit zwischen den Institutionen auszusprechen, denen es gelungen ist, daß wir für dieses zweifellos haarige Problem eine Lösung gefunden haben.
As the rapporteur said, a result was also obtained for Parliament's Amendment No 9 concerning the possibility of not appearing in a telephone directory; and, at this late hour, I shall simply conclude by welcoming the collaboration between the institutions which enabled us to achieve a solution to this undoubtedly thorny problem.
Europarl v8

Die vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Wirkstoffe, über deren Aufnahme bzw. Nichtaufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG noch nicht entschieden ist, werden nach dem in Artikel 45 Absatz 2 genannten Verfahren erstmals festgelegt und, falls sie noch nicht in Anhang II dieser Verordnung aufgeführt sind, in Anhang III dieser Verordnung aufgenommen, wobei die von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen, gegebenenfalls die in Artikel 24 genannte mit Gründen versehene Stellungnahme, die in Artikel 14 Absatz 2 genannten Faktoren und die folgenden Rückstandshöchstgehalte zu berücksichtigen sind:
Temporary MRLs for active substances for which a decision on inclusion or non-inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC has not yet been taken shall be first established and listed in Annex III to this Regulation, unless already listed in Annex II hereto, in accordance with the procedure referred to in Article 45(2), taking into account the information provided by the Member States, where relevant the reasoned opinion mentioned in Article 24, the factors referred to in Article 14(2) and the following MRLs:
DGT v2019

Als erstes möchte ich auf Herrn Pastys Rede eingehen, in der er sagte, die Nichtaufnahme von Verhandlungen mit der Slowakei wäre eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines souveränen demokratischen Staates.
The first is to respond to Mr Pasty's speech in which he said not to open negotiations with Slovakia was to interfere in the private affairs of a democratic sovereign state.
Europarl v8

Die Entscheidung 2007/565/EG der Kommission vom 14. August 2007 über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe, die im Rahmen des Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten untersucht werden, in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Decision 2007/565/EC of 14 August 2007 concerning the non-inclusion in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market of certain substances to be examined under the 10-year work programme referred to in Article 16(2) thereof is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Entscheidung 2009/324/EG der Kommission vom 14. April 2009 über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten [6] ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Decision 2009/324/EC of 14 April 2009 concerning the non-inclusion of certain substances in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market [6] is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Der Beschluss 2010/72/EU der Kommission vom 8. Februar 2010 über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten [5] ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2010/72/EU of 8 February 2010 concerning the non-inclusion of certain substances in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market [5] is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Der Beschluss 2010/169/EU der Kommission vom 19. März 2010 über die Nichtaufnahme von 2,4,4’-Trichloro-2’-hydroxydiphenylether in das in der Richtlinie 2002/72/EG enthaltene Unionsverzeichnis von Additiven, die bei der Herstellung von Materialien und Gegenständen aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, verwendet werden dürfen [9], ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2010/169/EU of 19 March 2010 concerning the non-inclusion of 2,4,4’-trichloro-2’-hydroxydiphenyl ether in the Union list of additives which may be used in the manufacture of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs under Directive 2002/72/EC [9] is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Der Beschluss 2013/85/EU der Kommission vom 14. Februar 2013 über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten [11] ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2013/85/EU of 14 February 2013 concerning the non-inclusion of certain substances in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market [11] is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat wird die eingehende Prüfung der betreffenden Unterlagen fortsetzen und der Kommission die Schlussfolgerungen seiner Prüfung so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb eines Jahres ab dem Datum der Veröffentlichung dieser Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union, übermitteln, gegebenenfalls mit Empfehlungen zur Aufnahme bzw. Nichtaufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und diesbezüglichen Bedingungen.
The rapporteur Member State shall pursue the detailed examination for the dossier concerned and shall report the conclusions of this examination accompanied by any recommendations on the inclusion or non-inclusion of the active substance concerned in Annex I to Directive 91/414/EEC and any conditions related thereto to the European Commission as soon as possible and at the latest within a period of one year from the date of publication of this Decision in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019