Übersetzung für "Nicht fortführen" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
werde
die
Debatte
nicht
fortführen.
Mr
President
I
shall
make
no
addition
to
this
debate.
Europarl v8
Tom
wollte
das
Gespräch
nicht
fortführen.
Tom
didn't
want
to
continue
the
conversation.
Tatoeba v2021-03-10
Andere
führende
Politiker
Europas
könnten
die
Liste
fortführen,
nicht
zuletzt
Premierminister
Berlusconi.
Other
European
leaders
could
be
added
to
the
list,
not
least
Prime
Minister
Berlusconi
of
Italy.
News-Commentary v14
Aber
ewig
will
ich
nicht
beides
fortführen.
Maybe.
But
it's
not
a
balancing
act
I
want
to
keep
up
forever.
OpenSubtitles v2018
Falls
das
der
Fall
ist,
möchte
ich
diese
Unterhaltung
nicht
weiter
fortführen.
If
that
is
the
case,
I...
no
longer
choose
to
participate
in
this
discussion.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
diesen
kleinen
Tanz
nicht
länger
fortführen.
We
can't
keep
doing
this
little
waltz.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
sie
nicht
drinnen
fortführen?
What
do
you
say
we
go
back
inside
and
continue
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diese
Untersuchung
nicht
fortführen.
I
cannot
continue
with
this
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
die
Reihe
nicht
fortführen.
I
didn't
want
to
continue
the
chain.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
mit
dir
nicht
fortführen.
You're
not
gonna
do
what?
I'm
not
gonna
sneak
around
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Programm
nicht
fortführen
mit
dieser
Art
der
Enthüllung.
They
can't
continue
the
program
with
this
kind
of
exposure.
OpenSubtitles v2018
Könnte
die
Witwe
nicht
die
Vereinbarung
fortführen?
Can't
what's
her
name
continue
the
arrangement?
The
widow?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
das
Gespräch
nicht
fortführen.
But
I
wish
you
wouldn't
continue.
OpenSubtitles v2018
Aus
datenschutzrechtlichen
Gründen
werden
wir
ab
dem
01.02.2019
die
Spendenliste
nicht
fortführen
können.
For
data
protection
reasons
we
will
not
keep
a
donation
list.
CCAligned v1
Ohne
Sie
könnte
APS
seine
Aktivitäten
nicht
fortführen.
Without
them,
APS
would
not
be
able
to
do
its
good
work.
ParaCrawl v7.1
Allein
durfte
Louis
Glaser
die
Firma
nicht
fortführen.
Louis
Glaser
was
not
allowed
to
continue
running
the
company
on
his
own.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Radio-Sylvia-Hotline
konnten
wir
leider
nicht
fortführen.
We
could
not
continue
the
Radio
Sylvia
Hotline
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
des
Tschad
muß
wissen,
daß
sie
diese
repressive
Politik
nicht
ungestraft
fortführen
kann.
The
government
of
Chad
must
realize
that
it
cannot
pursue
this
policy
of
repression
with
impunity.
Europarl v8
Wir
können
das
nicht
so
fortführen,
und
hoffen,
dass
wir
überleben
werden.
We
can't
keep
this
up...
and
hope
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Das
Glück
hat
mich
verlassen
und
sie
scheint
unsere
Ehe
nicht
fortführen
zu
wollen.
I'll
have
nothing
except
my
many
friends
and
half
the
fortune
she
is
now
making
and
will
continue
to
make.
OpenSubtitles v2018
Am
20.
November
2009
verkündete
die
Maloof-Familie,
dass
sie
den
Spielbetrieb
nicht
länger
fortführen
werden.
It
was
revealed
on
November
20,
2009
that
the
Maloof
family
would
no
longer
operate
the
Monarchs.
WikiMatrix v1
Ohne
Ihre
Hilfe
werden
wir
unsere
zahlreichen
Aktivitäten
zum
Schutz
zukünftiger
Generationen
nicht
fortführen
können.
Without
your
help
we
will
not
be
able
to
continue
our
numerous
activities
for
the
protection
of
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Doch
Nicolas
Sarkozy
wird
seine
engagierte
Politik
an
der
Seite
der
deutschen
Bundeskanzlerin
nicht
fortführen
können.
But
Nicolas
Sarkozy
was
unable
to
pursue
the
policy
he
had
initiated
with
the
German
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
So
flach,
wie
es
im
Moment
läuft,
können
wir
die
Kampagne
nicht
fortführen.
At
this
low
level,
at
which
the
campaign
runs
at
the
moment,
we
cannot
continue.
ParaCrawl v7.1
Aber
bis
wir
verstehen,
was
es
ist,
können
wir
es
nicht
fortführen.
And
until
we
know
what
it
is,
we
can't
keep
it
going.
ParaCrawl v7.1