Übersetzung für "Neurotisch" in Englisch
Die
Lage
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
die
Menschen
dort
nicht
neurotisch
sind.
It
is
because
they
are
not
obsessive.
Europarl v8
Ich
fange
an
zu
glauben,
du
bist
ein
bisschen
neurotisch.
I'm
beginning
to
think
you're
a
trifle
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Laut
psychiatrischem
Gutachten
sind
die
Songs
-
neurotisch
und
schizophren.
In
the
psychiatric
evaluation
of
the
prisoner,
these
songs
do
show
a
neurotic
and
schizophrenic
tendency.
OpenSubtitles v2018
Dein
Glauben
kam
mir
unverständlich
und
neurotisch
vor.
And
to
me,
your
faith
seems
obscure
and
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Viele
Kinder
wären
neurotisch,
bei
einer
Mutter
wie
Martha.
Most
kids
would
be
neurotic,
Martha
carrying
on
the
way
she
does.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bloß
neurotisch‚
Blanche.
You're
just
a
neurotic,
Blanche.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
ist
so
neurotisch!
I'm
your
friend.
He's
so
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
großen
Männer
sind
so
neurotisch.
My,
my,
some
of
those
great
men
are
so
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
also
kamen
Kit
und
Rick
neurotisch
zurück.
All
right,
so,
Kit
and
Rick
came
back
screwed-up.
OpenSubtitles v2018
Nach
Sallys
Beschreibung
ist
sie
neurotisch
und
unberechenbar.
Actually,
judging
from
Sally's
description,
Monica's
kind
of
like
a
neurotic,
unpredictable
type.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nimmst
du
es
zu
leicht
mit
Stan
und
ich
bin
zu
neurotisch.
Maybe
you're
too
easygoing
with
Stan,
And
I'm
too
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
bist
neurotisch.
I
think
you're
being
a
bit
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
dass
ich
jetzt
vor
dir
total
neurotisch
sein
darf.
God,
I
love
that
I
can
be
totally
neurotic
around
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemand
Zuverlässigen,
nicht
so
neurotisch
wie
du.
I
need
someone
safe,
someone
calm
and
strong,
not
neurotic
like
you.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
sie
grausam,
egoistisch,
neurotisch
und
sie
nervt.
And
I
left
out
the
part
that
she's
cruel...
and
selfish,
obsessive
and
annoying.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
sie
erscheint
etwas
neurotisch,
aber
sie
hatte
es
schwer.
All
right,
I
know
that
it
seems
like
she's
being
a
little
neurotic,
but
high
school
was
hard
for
her.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Kopf
hat
er
auf
mir
rumgehackt,
weil
ich
neurotisch
bin.
Before
he
hit
me
on
the
head,
he
hit
on
all
of
me
because
I'm
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Da
er
mit
deinen
Schwestern
aufwächst,
wird
er
sowieso
neurotisch.
Growing
up
with
your
sisters,
he
was
bound
to
be
neurotic
anyway.
OpenSubtitles v2018
Die
halten
uns
sicher
für
neurotisch.
They're
probably
thinking
we're
the
screwed-up
ones.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
an
ihm,
dass
er
neurotisch
war,
wie
ich.
Yeah,
the
thing
about
him
is
that
he
was
neurotic
like
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb's
ja
zu,
ich
bin
manchmal
neurotisch.
I
agree,
I'm
neurotic.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
haben
mir
gesagt,
dass
du
zu
neurotisch
bist...
My
friends
told
me
that
you
were
too
neurotic...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
so
neurotisch,
wie
ich
wirke.
I
am
not
as
neurotic
as
I
seem.
OpenSubtitles v2018