Übersetzung für "Neujahrsfeiertage" in Englisch

Das M&I-Team wünscht Ihnen frohe Weihnachts- und Neujahrsfeiertage!
The M&I team would like to wish you a merry Christmas and a happy New Year!
CCAligned v1

Es gibt als mehrere Hälfte von ihnen es fällt auf die Neujahrsfeiertage.
More than a half of them is the share of New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

So kann man mit den Freunden in die Neujahrsfeiertage verschiedene interessante Stellen besuchen.
So, with friends it is possible to visit various interesting places on New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Aber Hauptgetränk der Neujahrsfeiertage, gewiß, ist der Sekt.
But the main drink of New Year's holidays, undoubtedly, champagne is.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Einige Reisebüros haben zum Jahreswechsel/während der Neujahrsfeiertage geschlossen.
Note: Some Travel Service Centers are closed during the year end/New Year holiday period.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich die Neujahrsfeiertage ohne Schnee vorstellen?
You can imagine New Year's holidays without snow?
ParaCrawl v7.1

Die Bewunderer der berühmten spanischen Handelsmarke Mango an der Schwelle können der Neujahrsfeiertage...
Admirers of the well-known Spanish Mango brand on the eve of New Year's holidays will be able...
ParaCrawl v7.1

Viele warten, unabhängig vom Alter, der Neujahrsfeiertage, wie die Kinder.
Many, irrespective of age, wait for New Year's holidays, as children.
ParaCrawl v7.1

Die Neujahrsfeiertage neben Moskau modisch aus vielen Gründen zu begegnen.
Fashionably to celebrate New Year's holidays near Moscow for many reasons.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie auf unsere Handelszeiten während der Weihnachts- und Neujahrsfeiertage aufmerksam machen.
We would like to draw your attention to our trading schedule for the Christmas and New Year holidays.
ParaCrawl v7.1

Welche Stellen in Kazan in die Neujahrsfeiertage, die Ferien 2016 zu besuchen?
What places to visit in Kazan on New Year's holidays, vacation 2016?
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie Skifahren während der Neujahrsfeiertage.
Go skiing during the New Year’s holidays.
ParaCrawl v7.1

Die Neujahrsfeiertage – die beste Zeit fürs erste ekmperimentow mit den hellen Lacken.
New Year's holidays – the best time to start ekmperiment with bright varnishes.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich, deshalb wurden sie eines der Hauptsymbole der Neujahrsfeiertage.
Probably, therefore they became one of the main symbols of New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Nach kommt es der Neujahrsfeiertage sehr kompliziert vor zum gewohnheitsmäßigen Arbeitsrhythmus zurückzukehren.
After New Year's holidays happens very difficult to return to a habitual working rhythm.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Hoteldienstleistungen während der Weihnachts- und Neujahrsfeiertage abweichen.
Please note that hotel services vary during Christmas and New Year holidays.
ParaCrawl v7.1

Wie in Spanien die Neujahrsfeiertage gehen?
How pass New Year's holidays in Spain?
ParaCrawl v7.1

Der Salat der Cäsar klassisch Ganz tritt die Reihe der Neujahrsfeiertage bald.
Caesar Salad classical Very soon there come the series of New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Aller mit der Ungeduld warten die Neujahrsfeiertage.
All look forward New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Die Londoner Innenstadt war während der Weihnachts- und Neujahrsfeiertage von geschäftigen Menschen erfüllt.
Central London was filled with bustling crowds during the Christmas and New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Auch existieren in die Neujahrsfeiertage viel wissenswerte Exkursionen.
Also on New Year's holidays there are many informative excursions.
ParaCrawl v7.1

Die Erholung in ist nötig es die Neujahrsfeiertage im Voraus zu planen.
Rest on New Year's holidays should be planned in advance.
ParaCrawl v7.1

Auf benutzen die Neujahrsfeiertage die Einladungen in der Versform meistens.
For New Year's holidays most often use invitations poetically.
ParaCrawl v7.1

Als auch zu können die Neujahrsfeiertage die Schneeflocken und klein grün jelotschki verbinden.
Here and by New Year's holidays it is possible to connect snowflakes and small green fir-trees.
ParaCrawl v7.1

Wir werden bald die Neujahrsfeiertage mit Ihnen feiern.
We will celebrate the New Year holiday with you soon.
ParaCrawl v7.1

Die Neujahrsfeiertage hinten, kann man wieder zu den Lungen salatikam zurückkehren...
New Year's holidays behind, it is possible to come back again to easy salatika...
ParaCrawl v7.1

Der Eintritt verspricht uns die Menge der Bemühungen der Neujahrsfeiertage.
Approach of New Year's holidays promises us a huge number of efforts.
ParaCrawl v7.1

Es blieb allen der Monat bis zur Neujahrsfeiertage.
There was only a month till New Year's holidays.
ParaCrawl v7.1

Wohin auf die Neujahrsfeiertage ohne Schaden dem Budget zu fahren?
Where to go for New Year's holidays without harm to the budget?
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass die Neujahrsfeiertage bei populärer Moderatorin Ksenija Borodinoj getreten sind...
It seems that New Year's holidays at the popular TV host Ksenia Borodina came...
ParaCrawl v7.1