Übersetzung für "Neujahrsfeiertage" in Englisch
Das
M&I-Team
wünscht
Ihnen
frohe
Weihnachts-
und
Neujahrsfeiertage!
The
M&I
team
would
like
to
wish
you
a
merry
Christmas
and
a
happy
New
Year!
CCAligned v1
Es
gibt
als
mehrere
Hälfte
von
ihnen
es
fällt
auf
die
Neujahrsfeiertage.
More
than
a
half
of
them
is
the
share
of
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
mit
den
Freunden
in
die
Neujahrsfeiertage
verschiedene
interessante
Stellen
besuchen.
So,
with
friends
it
is
possible
to
visit
various
interesting
places
on
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Aber
Hauptgetränk
der
Neujahrsfeiertage,
gewiß,
ist
der
Sekt.
But
the
main
drink
of
New
Year's
holidays,
undoubtedly,
champagne
is.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Einige
Reisebüros
haben
zum
Jahreswechsel/während
der
Neujahrsfeiertage
geschlossen.
Note:
Some
Travel
Service
Centers
are
closed
during
the
year
end/New
Year
holiday
period.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
die
Neujahrsfeiertage
ohne
Schnee
vorstellen?
You
can
imagine
New
Year's
holidays
without
snow?
ParaCrawl v7.1
Die
Bewunderer
der
berühmten
spanischen
Handelsmarke
Mango
an
der
Schwelle
können
der
Neujahrsfeiertage...
Admirers
of
the
well-known
Spanish
Mango
brand
on
the
eve
of
New
Year's
holidays
will
be
able...
ParaCrawl v7.1
Viele
warten,
unabhängig
vom
Alter,
der
Neujahrsfeiertage,
wie
die
Kinder.
Many,
irrespective
of
age,
wait
for
New
Year's
holidays,
as
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Neujahrsfeiertage
neben
Moskau
modisch
aus
vielen
Gründen
zu
begegnen.
Fashionably
to
celebrate
New
Year's
holidays
near
Moscow
for
many
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
auf
unsere
Handelszeiten
während
der
Weihnachts-
und
Neujahrsfeiertage
aufmerksam
machen.
We
would
like
to
draw
your
attention
to
our
trading
schedule
for
the
Christmas
and
New
Year
holidays.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stellen
in
Kazan
in
die
Neujahrsfeiertage,
die
Ferien
2016
zu
besuchen?
What
places
to
visit
in
Kazan
on
New
Year's
holidays,
vacation
2016?
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
Skifahren
während
der
Neujahrsfeiertage.
Go
skiing
during
the
New
Year’s
holidays.
ParaCrawl v7.1
Die
Neujahrsfeiertage
–
die
beste
Zeit
fürs
erste
ekmperimentow
mit
den
hellen
Lacken.
New
Year's
holidays
–
the
best
time
to
start
ekmperiment
with
bright
varnishes.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich,
deshalb
wurden
sie
eines
der
Hauptsymbole
der
Neujahrsfeiertage.
Probably,
therefore
they
became
one
of
the
main
symbols
of
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Nach
kommt
es
der
Neujahrsfeiertage
sehr
kompliziert
vor
zum
gewohnheitsmäßigen
Arbeitsrhythmus
zurückzukehren.
After
New
Year's
holidays
happens
very
difficult
to
return
to
a
habitual
working
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Hoteldienstleistungen
während
der
Weihnachts-
und
Neujahrsfeiertage
abweichen.
Please
note
that
hotel
services
vary
during
Christmas
and
New
Year
holidays.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Spanien
die
Neujahrsfeiertage
gehen?
How
pass
New
Year's
holidays
in
Spain?
ParaCrawl v7.1
Der
Salat
der
Cäsar
klassisch
Ganz
tritt
die
Reihe
der
Neujahrsfeiertage
bald.
Caesar
Salad
classical
Very
soon
there
come
the
series
of
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Aller
mit
der
Ungeduld
warten
die
Neujahrsfeiertage.
All
look
forward
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Die
Londoner
Innenstadt
war
während
der
Weihnachts-
und
Neujahrsfeiertage
von
geschäftigen
Menschen
erfüllt.
Central
London
was
filled
with
bustling
crowds
during
the
Christmas
and
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Auch
existieren
in
die
Neujahrsfeiertage
viel
wissenswerte
Exkursionen.
Also
on
New
Year's
holidays
there
are
many
informative
excursions.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholung
in
ist
nötig
es
die
Neujahrsfeiertage
im
Voraus
zu
planen.
Rest
on
New
Year's
holidays
should
be
planned
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Auf
benutzen
die
Neujahrsfeiertage
die
Einladungen
in
der
Versform
meistens.
For
New
Year's
holidays
most
often
use
invitations
poetically.
ParaCrawl v7.1
Als
auch
zu
können
die
Neujahrsfeiertage
die
Schneeflocken
und
klein
grün
jelotschki
verbinden.
Here
and
by
New
Year's
holidays
it
is
possible
to
connect
snowflakes
and
small
green
fir-trees.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bald
die
Neujahrsfeiertage
mit
Ihnen
feiern.
We
will
celebrate
the
New
Year
holiday
with
you
soon.
ParaCrawl v7.1
Die
Neujahrsfeiertage
hinten,
kann
man
wieder
zu
den
Lungen
salatikam
zurückkehren...
New
Year's
holidays
behind,
it
is
possible
to
come
back
again
to
easy
salatika...
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
verspricht
uns
die
Menge
der
Bemühungen
der
Neujahrsfeiertage.
Approach
of
New
Year's
holidays
promises
us
a
huge
number
of
efforts.
ParaCrawl v7.1
Es
blieb
allen
der
Monat
bis
zur
Neujahrsfeiertage.
There
was
only
a
month
till
New
Year's
holidays.
ParaCrawl v7.1
Wohin
auf
die
Neujahrsfeiertage
ohne
Schaden
dem
Budget
zu
fahren?
Where
to
go
for
New
Year's
holidays
without
harm
to
the
budget?
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
die
Neujahrsfeiertage
bei
populärer
Moderatorin
Ksenija
Borodinoj
getreten
sind...
It
seems
that
New
Year's
holidays
at
the
popular
TV
host
Ksenia
Borodina
came...
ParaCrawl v7.1