Übersetzung für "Neuheitswert" in Englisch
Die
Genehmigung
ist
mithin
kein
ausreichendes
Indiz
für
dessen
Neuheitswert.
Marketing
approval
for
a
new
drug
is
not
therefore
a
sufficient
indicator
of
degree
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Damit
erringe
ich
Neuheitswert
für
das
Abendessen.
I'll
regain
some
novelty
value
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Frau
Heitgers
Input
hatte
echten
Neuheitswert
und
war
gleichermaßen
fundiert
und
unterhaltsam.
Ms.
Heitger's
input
had
genuine
novelty
value
and
was
equally
profound
as
entertaining.
ParaCrawl v7.1
Neuheitswert
ist
das,
was
der
Ice
Club
ausdrueckt,
besonders
einladend
im
Sommer.
Novelty
value
is
what
the
Ice
Club,
most
tempting
in
summer,
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Im
Augenblick
ist
das
Gebrauchsmuster
als
eintragbares
Recht
definiert,
das
ausschließlichen
Schutz
für
technische
Erfindungen
mit
einem
bestimmten
Neuheitswert
gewährt.
What
is
the
situation
of
utility
models
at
present?
A
utility
model
is
a
registered
right
which
confers
exclusive
protection
for
technological
inventions
which
have
a
certain
degree
of
novelty.
Europarl v8
Aus
dem
Bericht
wird
weder
so
recht
klar,
welcher
Rang
diesem
strategischen
Schwerpunkt,
der,
auch
wenn
ihm
der
Rat
heute
wieder
politisches
Gewicht
verleiht,
nicht
gerade
Neuheitswert
besitzt,
zugewiesen
wird,
noch,
welche
Fortschritte
auf
diesem
Felde
dank
den
Strukturfonds
erzielt
werden.
The
report
does
not
make
clear
either
the
place
assigned
to
this
key
aspect
-
which
although
relaunched
politically
now
by
the
Council
is
not
exactly
a
novelty
-
or
the
progress
being
made
thanks
to
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Hier
sollten
die
EG
und
ihre
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
die
Auslegung
der
wichtigen
Kriterien
Neuheitswert,
Originalität
und
Nützlichkeit
im
Bereich
Biowissenschaften
nicht
nur
den
Gerichten
und
Patentämtern
überlassen
bleibt.
In
this
respect,
the
EC
and
its
Member
States
should
ensure
that
the
interpretation
of
the
essential
criteria
of
novelty,
invention
and
utility
in
the
field
of
life
sciences
is
not
left
exclusively
to
courts
and
patent
offices.
TildeMODEL v2018
Hierbei
wird
insbesondere
auf
den
Neuheitswert
und
die
Mustergültigkeit
der
Aktionen,
auf
Erfahrungsaustausch
und
auf
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
geachtet.
Renewed
emphasis
is
placed
on
innovation
and
demonstration,
exchanges
of
experience,
and
transnational
cooperation.
EUbookshop v2
Der
Mix
aus
bereits
etablierten
Marken
und
absolutem
Neuheitswert
auf
dem
deutschen
Markt
machte
die
Kollektionen
für
viele
Fachhändler
besonders
interessant.
This
blend
of
already
established
brands
and
utter
novelties
on
the
German
market
made
the
collections
particularly
interesting
for
many
specialist
retailers.
ParaCrawl v7.1
Der
modellhafte
Neuheitswert
der
Anlage
liegt
neben
der
erstmaligen
Anwendung
der
Kalina-Technik,
in
der
vorbildlichen
Einbeziehung
des
Geothermieprojektes
in
ein
kommunales
Energiekonzept,
das
von
vornherein
neben
der
Stromerzeugung
unter
den
Rahmenbedingungen
des
EEG
auch
eine
Wärmenutzung
berücksichtigte.
Apart
from
the
first-time
application
of
the
Kalina
technology
the
model
novelty
value
of
the
plant
lies
in
the
exemplary
integration
of
the
geothermal
project
in
a
local
energy
concept,
which
apart
from
the
generation
of
current
under
the
basic
conditions
of
the
Energy
Conservation
Act
also
considered
a
utilization
of
heat
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
vom
System
abgefragt,
wie
der
Benutzer
die
Idee
in
Bezug
auf
Qualität,
Problemlösung,
Thematik,
Originalität
und
Neuheitswert
einschätzt.
Each
user
was
asked
by
the
idea
management
system
how
they
rate
each
idea
in
terms
of
quality,
problem-solving,
topic,
originality,
and
novelty
value.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
SozialMarie-Kriterien
für
soziale
Innovation
gehören
neben
dem
Neuheitswert
von
Lösungen
für
soziale
Probleme
vor
allem
das
Erreichen
der
jeweiligen
Zielgruppen
und
die
effektive
Umsetzung.
Beyond
the
novelty
of
solutions
for
social
problems,
the
SozialMarie-criteria
of
social
innovation
primarily
include
the
extent
to
which
respective
target
groups
are
reached
and
the
effectiveness
of
implementation.
ParaCrawl v7.1
Auch
wer
sich
für
Münztechnologie
interessiert,
wird
dieses
Buch
schätzen,
denn
an
ihm
kann
man
ziemlich
genau
beobachten,
wie
Bi-
und
Trimetallmünzen
kamen,
sich
einbürgerten,
und
ihr
Neuheitswert
von
Stücken
mit
Farbaufbringung,
nicht
metallischen
Inlays
und
ungewöhnlichen
Formen
überholt
wurde.
Anybody
interested
in
minting
technology
will
likewise
appreciate
this
book
for
it
allows
keeping
track
of
bi-metallic
and
tri-metallic
coins,
how
they
became
established
and
how
their
novelty
value
was
diminished
by
objects
with
colored
ink,
non-metallic
inlays
and
distinct
shapes.
ParaCrawl v7.1
Die
renommierte
Branchenauszeichnung
wird
in
vier
Themenkategorien
vergeben
und
würdigt
Neuheitswert
und
Innovation,
Kundennutzen,
Nachhaltigkeit
und
Marktfähigkeit
von
"technischen
Innovationen,
die
für
Industrie
4.0
sehr
wichtig
sind",
so
Anja
Karliczek,
Bundesministerin
für
Bildung
und
Forschung.
The
renowned
industry
award
is
granted
in
four
categories
and
signifies
novelty
value
and
innovation,
customer
use,
sustainability
and
commercial
viability
of
"technical
innovations
that
are
crucial
for
industry
4.0,"
says
Anja
Karliczek,
Federal
Minister
of
Education
and
Research.
ParaCrawl v7.1
Die
Laune
der
Kunden
ist
dabei
ein
großes
Geschäft
in
Japan,
und
die
Produkte
mit
Neuheitswert
sind
eine
große
Attraktion.
Consumer
fads
[moods]
are
big
business
in
Japan
and
products
with
novelty
value
have
a
great
attraction.
ParaCrawl v7.1