Übersetzung für "Neufahrzeug" in Englisch
Die
Informationen
sind
in
die
Werbeschriften
für
das
Neufahrzeug
aufzunehmen.
It
shall
be
included
in
promotional
literature
used
in
marketing
of
the
new
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
steuerlichen
Vorteile
gelten
hier
selbstredend
genauso
wie
bei
einem
Neufahrzeug.
Tax
benefits
apply
just
as
it
would
with
a
new
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
heute
mehr
als
jedes
zweite
Neufahrzeug
vernetzt.
More
than
half
of
new
vehicles
around
the
world
are
connected.
ParaCrawl v7.1
Konfigurieren
Sie
jetzt
Ihr
Neufahrzeug
und
erhalten
Sie
kostenlose
Top-Angebote
in
Ihrer
Nähe!
Configure
your
new
machine
now
and
get
free
top
offers
in
your
area!
ParaCrawl v7.1
Laut
Gesetz
muss
ein
Neufahrzeug
ausschließlich
aus
Neuteilen
hergestellt
sein.
According
to
the
law,
a
new
vehicle
must
be
manufactured
exclusively
from
new
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Komponenten
wurden
im
Rahmen
des
Projekts
auf
einem
Neufahrzeug
installiert
und
erprobt.
Within
the
framework
of
the
project,
the
components
were
installed
and
tested
in
a
new
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Fast
jedes
zweite
an
einen
Privatkunden
verkaufte
Neufahrzeug
stammt
von
einem
internationalen
Kraftfahrzeughersteller.“
Nearly
every
second
new
vehicle
sold
to
a
private
customer
is
supplied
by
an
international
motor
vehicle
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Der
Alfa
Romeo
Giulia
war
das
erste
Neufahrzeug,
das
von
Teroson
AL7154
profitiert
hat.
The
Alfa
Romeo
Giulia
was
the
first
new
car
to
benefit
from
the
use
of
Teroson
AL7154.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
wird
jedes
zweite
in
Westeuropa
produzierte
Neufahrzeug
mit
einem
Start/Stopp
System
ausgerüstet.
Already,
every
second
new
vehicle
produced
in
western
Europe
is
equipped
with
a
start/
stop
system.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
jedes
vierte
2011
verkaufte
Neufahrzeug
in
Brasilien
war
ein
Gerät
der
KION
Group.
Almost
one
in
four
of
the
new
trucks
sold
in
Brazil
in
2011
was
manufactured
by
the
KION
Group.
ParaCrawl v7.1
Doch
wird
das
nicht
so
enden
wie
in
Italien,
wo
durch
das
Haushaltsgesetz
2007
diejenigen
begünstigt
werden,
die
in
der
Lage
sind,
ein
Neufahrzeug
zu
erwerben,
während
gerade
die
weniger
Wohlhabenden,
die
sich
einen
Wagenwechsel
nicht
leisten
können,
zu
eingeschränkter
Mobilität
und
höheren
Kosten
verdammt
werden?
Is
it
not
the
case,
though,
that
the
situation
will
end
up
as
it
has
in
Italy,
where
the
2007
budget
law
favours
those
who
are
in
a
position
to
buy
new
vehicles
and
actually
condemns
precisely
those
who
are
least
well-off,
who
cannot
afford
to
change
their
vehicles,
to
a
lack
of
mobility
and
heavy
costs?
Europarl v8
Kontrollgeräte,
die
in
ein
erstmalig
in
Betrieb
genommenes
Neufahrzeug
eingebaut
werden,
müssen
ab
dem
1.
Januar
1996
dieser
Verordnung
entsprechen.
Whereas
the
recording
equipment
installed
in
all
new
vehicles
put
into
service
for
the
first
time
after
1
January
1996
has
to
be
in
conformity
with
the
present
Regulation;
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
48
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
2
zur
Änderungsserie
01
können
die
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
die
Anbringung
von
hinteren
Kennzeichnungstafeln,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
2
zur
Änderungsserie
01
geänderten
Fassung
nicht
entsprechen,
an
einem
Neufahrzeug
untersagen,
für
das
eine
nationale
Typ-
oder
Einzelgenehmigung
mehr
als
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
2
zur
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
erteilt
wurde.
Upon
the
expiration
of
a
period
of
48
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
2
to
the
01
series
of
amendments,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
prohibit
the
fitting
of
rear
marking
plates
which
do
not
meet
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
Supplement
2
to
the
01
series
of
amendments
on
a
new
vehicle
for
which
national
type
or
individual
approval
was
granted
more
than
24
months
after
the
entry
into
force
of
Supplement
2
to
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation.
DGT v2019
Bei
der
Zulassung
eines
neuen
Pkw
werden
Daten
aus
der
Konformitätsbescheinigung
entnommen
und
bei
der
Erstellung
einer
Zulassungsdatei
für
das
Neufahrzeug
verwendet.
During
the
registration
of
a
new
passenger
car,
data
from
the
CoC
is
extracted
and
used
to
create
a
registration
file
for
the
new
vehicle.
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
48
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
können
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Anbau
von
Leuchten
nach
Absatz
14.1,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
entsprechen,
an
ein
Neufahrzeug
untersagen,
für
das
die
Typ-
oder
Einzelgenehmigung
mehr
als
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
erteilt
wurde.
Upon
the
expiration
of
a
period
of
48
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
prohibit
the
fitting
of
lamps
described
in
paragraph
14.1
above
which
do
not
meet
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments
on
a
new
vehicle
for
which
type
approval
or
individual
approval
was
granted
more
than
24
months
after
the
entry
into
force
of
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation.
DGT v2019
Nach
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Regelung
Nr.
112
darf
keine
Vertragspartei,
die
diese
Regelung
anwendet,
den
Anbau
eines
nach
der
Regelung
Nr.
112
genehmigten
Scheinwerfers
an
ein
Neufahrzeug
untersagen.
As
from
the
official
date
of
entry
into
force
of
Regulation
No
112,
no
Contracting
Party
applying
this
Regulation
shall
prohibit
the
fitting
on
a
new
vehicle
type
of
a
headlamp
approved
under
Regulation
No
112.
DGT v2019
Nach
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Regelung
Nr.
113
darf
keine
Vertragspartei,
die
diese
Regelung
anwendet,
den
Anbau
eines
nach
der
Regelung
Nr.
113
genehmigten
Scheinwerfers
an
ein
Neufahrzeug
untersagen.
As
from
the
official
date
of
entry
into
force
of
Regulation
No
113,
no
Contracting
Party
applying
this
Regulation
shall
prohibit
the
fitting
on
a
new
vehicle
type
of
a
headlamp
approved
under
Regulation
No
113.
DGT v2019
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
60
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
können
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Anbau
von
Leuchten
nach
Absatz
14.1,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
entsprechen,
an
ein
Neufahrzeug
untersagen,
das
mehr
als
60
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
6
zur
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
erstmals
zum
Verkehr
zugelassen
wurde.
Upon
expiration
of
a
period
of
60
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
prohibit
the
fitting
of
lamps
as
described
in
paragraph
14.1
above
which
do
not
meet
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments
on
a
new
vehicle
first
registered
more
than
60
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
6
to
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation.
DGT v2019
Gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
6
der
Richtlinie
70/156/EWG
in
der
Fassung
der
Richtlinie
92/53/EWG9
hat
der
Hersteller
in
seiner
Eigenschaft
als
Inhaber
einer
Fahrzeug-Typgenehmigung
jedem
Neufahrzeug
eine
Konformitätsbescheinigung
beizulegen.
According
to
the
provisions
of
Article
6
of
Directive
70/156/EEC,
as
amended
by
Directive
92/53/EEC9,
the
manufacturer,
in
his
capacity
as
the
holder
of
a
vehicle
type-approval,
shall
issue
a
Certificate
of
Conformity
(CoC)
which
shall
accompany
each
new
vehicle.
TildeMODEL v2018
Nach
§
7
des
finnischen
Kfz-Steuergesetzes
wird
die
Steuer
für
ein
eingeführtes
Gebrauchtfahrzeug
wie
für
ein
entsprechendes
Neufahrzeug
erhoben,
wobei
die
Steuer
entsprechend
dieser
Bestimmung
herabgesetzt
wird.
Under
Paragraph
7
of
the
Finnish
Car
Tax
Law,
tax
on
an
imported
used
vehicle
is
levied
as
for
a
corresponding
new
vehicle,
with
a
reduction
being
made
in
the
tax
in
accordance
with
that
provision.
TildeMODEL v2018
Bei
in
Finnland
bereits
zugelassenen
Gebrauchtfahrzeugen
wird
die
Steuer
auf
der
Grundlage
des
Preises
berechnet,
zu
dem
der
offizielle
Importeur
das
Neufahrzeug
gekauft
hat,
was
seine
Gewinnspanne
und
die
etwaiger
Groß-
und
Einzelhändler
nicht
einschließt.
In
the
case
of
used
cars
already
registered
in
Finland,
the
tax
is
calculated
on
the
basis
of
the
purchase
value
of
the
new
car
paid
by
the
official
importer,
excluding
his
profit
margin
and
that
of
any
dealers
or
retailers.
TildeMODEL v2018
Das
Zollamt
ermittelte
den
zu
zahlenden
Betrag
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
dieses
Fahrzeugs
mit
einem
Neufahrzeug
der
gleichen
Marke
aus
einer
anderen
Modellreihe,
aber
mit
vergleichbaren
technischen
Merkmalen.
The
customs
office
calculated
the
amount
which
he
had
to
pay
on
the
basis
of
a
comparison
between
his
car
and
a
new
car
of
the
same
make,
of
a
different
model
but
with
similar
technical
characteristics.
TildeMODEL v2018
Bei
Gebrauchtfahrzeugen,
die
von
Privatpersonen
eingeführt
werden,
wird
die
Steuer
auf
der
Grundlage
des
Preises
berechnet,
den
der
Endverbraucher
für
ein
gleichartiges
Neufahrzeug
gezahlt
hat,
der
im
Allgemeinen
höher
ist
als
der
vom
offiziellen
Importeur
gezahlte
Preis.
As
regards
used
cars
imported
by
private
individuals,
the
tax
is
calculated
on
the
basis
of
the
purchase
price
paid
by
the
consumer
for
a
similar
new
car,
which
is
as
a
rule
higher
than
that
paid
by
the
official
importer.
TildeMODEL v2018
Der
Unterzeichnete
erklärt
hiermit,
dass
das
nachstehend
beschriebene
Fahrzeug
in
seinem
eigenen
Werk
hergestellt
wurde
und
dass
es
sich
um
ein
Neufahrzeug
handelt.
I,
the
undersigned,
hereby
declare
that
the
vehicle
as
specified
below,
has
been
manufactured
in
our
own
factory
and
that
it
is
a
newly
manufactured
vehicle.
TildeMODEL v2018